Adobe Campaign - List of error messages




This page lists all the messages in Adobe Campaign Standard and Classic (v6.1/v7) that are associated with a message code. Some messages, for example strings exposed in JS, might be missing.

For Experience Platform API Gateway errors, refer to this page.


Language

       

Version

     


Error code Version English Français Deutsch 日本語
BAS-010000CommonMemory errorErreur mémoireSpeicherfehlerメモリエラー
BAS-010001CommonFile error:Erreur fichierDateifehlerファイルエラー :
BAS-010002CommonParameter error:Erreur de paramètreParameterfehlerパラメーターエラー :
BAS-010003CommonUnable to complete operation in current state.Opération invalide dans l'état actuelAktion im aktuellen Zustand ungültigUnable to complete operation in current state.
BAS-010004CommonFormat error:Erreur de formatFormatfehlerフォーマットエラー :
BAS-010005CommonEnd of file encounteredFin de fichier rencontréeEnde der Datei erreichtファイルの終わりに到達しました
BAS-010006CommonUnknown error; rc=%dErreur interne %dUnbekannter Fehler %d不明なエラー : rc=%d
BAS-010007CommonUnsupported functionFonction non supportéeFunktion nicht unterstütztUnsupported function
BAS-010008CommonIncompatible typesTypes incompatiblesTypen sind inkompatibel互換性のないタイプ
BAS-010009CommonOverflowDépassement de capacitéÜberlaufオーバーフロー
BAS-010010CommonMissing item of dataDonnée manquanteFehlende Datenデータの項目が見つかりません
BAS-010011CommonInvalid valueDonnée non valideUngültiger Wert無効な値
BAS-010012CommonOperation canceledOpération annuléeVorgang abgebrochen操作がキャンセルされました
BAS-010013CommonSession has timed-outLe délai d'attente a été dépasséWartezeit wurde überschrittenセッションがタイムアウトしました
BAS-010014CommonCannot open file '%s' with read access (errno=%d, %s)Impossible d'ouvrir le fichier '%s' en lecture (errno=%d, %s)Datei '%s' kann nicht im Lesemodus geöffnet werden (errno=%d, %s)読み取りアクセスでファイル「%s」を開くことができません (errno=%d、%s)
BAS-010015CommonCannot open file '%s' with write access (errno=%d, %s)Impossible d'ouvrir le fichier '%s' en écriture (errno=%d, %s)Datei '%s' kann nicht im Schreibmodus geöffnet werden (errno=%d, %s)Cannot open file '%s' with write access (errno=%d, %s)
BAS-010016CommonCannot open file '%s' with %s access (errno=%d, %s)Impossible d'ouvrir le fichier '%s' en mode %s (errno=%d, %s)Datei '%s' kann nicht im Modus %s geöffnet werden (errno=%d, %s)Cannot open file '%s' with %s access (errno=%d, %s)
BAS-010017CommonCannot read from file '%s' (errno=%d, %s)Impossible de lire depuis le fichier '%s' (errno=%d, %s)Aus Datei '%s' kann nicht gelesen werden (errno=%d, %s)ファイル「%s」から読み取れません (errno=%d、%s)
BAS-010018CommonCannot create folder '%s' (errno=%d, %s)Impossible de créer le répertoire '%s' (errno=%d, %s)Verzeichnis '%s' kann nicht erstellt werden (errno=%d, %s)フォルダー「%s」を作成できません (errno=%d、%s)
BAS-010019CommonInvalid path '%s'Le chemin '%s' est invalideDer Pfad '%s' ist ungültig無効なパス「%s」
BAS-010020CommonDrive '%c:' does not exist!Le lecteur '%c:' n'existe pas !Es gibt kein Laufwerk '%c:'!ドライブ「%c:」は存在しません。
BAS-010021CommonCannot create folder '%s' since it is already a fileImpossible de créer le répertoire '%s' car c'est déjà un fichierVerzeichnis '%s' kann nicht erstellt werden, da es bereits eine Datei ist同じ名前のファイルが既に存在するのでフォルダー「%s」を作成できません
BAS-010022CommonCannot delete folder '%s' (errno=%d, %s)Impossible de supprimer le répertoire '%s' (errno=%d, %s)Verzeichnis '%s' kann nicht gelöscht werden (errno=%d, %s)フォルダー「%s」を削除できません (errno=%d、%s)
BAS-010023CommonCannot go into directory '%s' (errno=%d, %s)Impossible d'aller dans le répertoire '%s' (errno=%d, %s)Kann nicht ins Verzeichnis '%s' gehen (errno=%d, %s)ディレクトリ「%s」に移動できません (errno=%d、%s)
BAS-010024CommonCannot rename file '%s' to %s ;(errno=%d, %s)Impossible de renommer le fichier '%s' en %s ;(errno=%d, %s)Datei '%s' kann nicht in %s umbenannt werden; (errno=%d, %s)ファイル名「%s」を「%s」に変更できません : (errno=%d、%s)
BAS-010025CommonCannot delete file '%s' (errno=%d, %s)Impossible de supprimer le fichier '%s' (errno=%d, %s)Datei '%s' kann nicht gelöscht werden (errno=%d, %s)ファイル「%s」を削除できません (errno=%d、%s)
BAS-010026CommonCannot approve the temporary file for '%s'Impossible de valider le fichier temporaire pour '%s'Vorläufige Datei '%s' kann nicht validiert werden「%s」の一時ファイルを承認できません
BAS-010027CommonUnable to find file '%s' following the path.Impossible de trouver le fichier '%s' suivant le chemin.Datei '%s' kann nicht im Pfad gefunden werden.パスでファイル「%s」が見つかりません。
BAS-010028CommonCannot find configuration file '%s'.Impossible de trouver le fichier de configuration '%s'.Konfigurationsdatei '%s' kann nicht gefunden werden.設定ファイル「%s」が見つかりません。
BAS-010029CommonUnable to change the file rights '%s' (errno=%d, %s)Impossible de changer les droits du fichier '%s' (errno=%d, %s)Rechte der Datei '%s' können nicht verändert werden (errno=%d, %s)ファイルの権限「%s」を変更できません (エラー番号 =%d、%s)
BAS-010030StandardUnable to change the '%s' file owner (errno=%d, %s)Impossible de changer le propriétaire du fichier '%s' (errno=%d, %s)Besitzer der Datei '%s' kann nicht geändert werden (errno=%d, %s).Unable to change the '%s' file owner (errno=%d, %s)
BAS-010031StandardCannot recover information from the '%s' file (errno=%d, %s)Impossible de récupérer les informations du fichier '%s' (errno=%d, %s)Informationen der Datei '%s' können nicht abgerufen werden (errno=%d, %s).Cannot recover information from the '%s' file (errno=%d, %s)
BAS-010032CommonError while copying file '%s' to file '%s' (GetLastError=%ld)Erreur pendant la copie du fichier '%s' vers le fichier '%s' (GetLastError=%ld)Fehler beim Kopieren der Datei '%s' in die Datei '%s' (GetLastError=%ld)ファイル「%s」をファイル「%s」にコピーしているときにエラーが発生しました (GetLastError=%ld)
BAS-010033CommonUnable to load file '%s'. File not found.Impossible de copier le fichier '%s'. Ce fichier n'existe pas.Datei '%s' kann nicht kopiert werden. Die Datei existiert nicht.Unable to load file '%s'. File not found.
BAS-010034CommonUnable to change date of file '%s'.Impossible de lire la date de modification du fichier '%s'.Änderungsdatum der Datei '%s' kann nicht gelesen werden.ファイル「%s」の日付を変更できません。
BAS-010035CommonCannot write to file '%s' (errno=%d, %s).Impossible d'écrire dans le fichier '%s' (errno=%d, %s).Es kann nicht in die Datei '%s' geschrieben werden (errno=%d, %s).Cannot write to file '%s' (errno=%d, %s).
BAS-010036CommonCannot close file '%s' (errno=%d, %s).Impossible de fermer le fichier '%s' (errno=%d, %s).Datei '%s' kann nicht geschlossen werden (errno=%d, %s).Cannot close file '%s' (errno=%d, %s).
BAS-010037CommonFile '%s' is too bigLe fichier '%s' est trop grandDatei '%s' ist zu großファイル「%s」は大きすぎます
BAS-010038CommonCannot start '%s'; invalid path or bad exe file (errno=%d%s%s)Impossible de lancer '%s' ; mauvais chemin ou exe invalide (err=%d%s%s)'%s' kann nicht gestartet werden; falscher Pfad oder ungültige exe-Datei (err=%d%s%s)「%s」を起動できません。パスが無効であるか、exe ファイルに問題があります (エラー番号 =%d%s%s)
BAS-010039CommonFile '%s' not found. Unable to save the profile.Fichier '%s' inexistant. Impossible de sauvegarder le profil.Datei '%s' existiert nicht. Profil kann nicht gespeichert werden.ファイル「%s」が見つかりません。プロファイルを保存できません。
BAS-010040CommonCannot convert '%s' (type %s) to %s type (%s).Impossible de convertir '%s' (type %s) en type %s (%s).'%s' (Typ %s) kann nicht in Typ %s (%s) konvertiert werden.Cannot convert '%s' (type %s) to %s type (%s).
BAS-010041CommonCannot perform operation '%s %s %s' (type %s '%s' type %s); %s.Impossible d'effectuer l'opération '%s %s %s' (type %s '%s' type %s); %s.Vorgang '%s %s %s' (Typ %s '%s' Typ %s) kann nicht ausgeführt werden; %s.Cannot perform operation '%s %s %s' (type %s '%s' type %s); %s.
BAS-010042CommonValue '%s' is not a valid %sLa valeur '%s' n'est pas un %s valableWert '%s' ist ungültig für den Typ %sValue '%s' is not a valid %s
BAS-010043CommonValue '%d' is off limits for a number of type '%s' (range is between %d and %d)La valeur '%d' est hors limites pour un nombre de type '%s' (%d à %d)Wert '%d' liegt außerhalb des für Zahlen vom Typ '%s' zulässigen Bereichs (von %d bis %d)値「%d」はタイプ「%s」の数値の制限範囲内にありません (範囲は %d ~ %d です)
BAS-010044CommonValue '%s' is off limits for a number of type '%s' (%s to %s)La valeur '%s' est hors limites pour un nombre de type '%s' (%s à %s)Wert '%s' liegt außerhalb des für Zahlen vom Typ '%s' zulässigen Bereichs (von %s bis %s)値「%s」はタイプ「%s」の数値の制限範囲内にありません (範囲は %s ~ %s です)
BAS-010045CommonField '%s' in '%s' is too short. %d characters are needed.Le champ '%s' est trop court dans '%s'. Il faut %d caractère(s).Das Feld '%s' in '%s' ist zu kurz. %d Zeichen erforderlich.フィールド「%s」 (「%s」内) は短すぎます。%d 文字必要です。
BAS-010046CommonThe text string '%s' is too long for the entry format.La chaîne de texte '%s' est trop longue pour le format de saisie.Der Text-String '%s' ist zu lang für das Eingabeformat.エントリフォーマットに対して、テキスト文字列「%s」が長すぎます。
BAS-010047CommonThe mandatory field '%s' is missing in '%s'.Le champ obligatoire '%s' manque dans '%s'.Das Pflichtfeld '%s' fehlt in '%s'.The mandatory field '%s' is missing in '%s'.
BAS-010048CommonThe field '%s' with value '%s' in '%s' is too long. Maximum of %d characters.Le champ '%s' de valeur '%s' est trop long dans '%s'. Il faut au maximum %d caractère(s).Das Feld '%s' mit Wert '%s' in '%s' ist zu lang. Es sind maximal %d Zeichen erlaubt.フィールド「%s」(値「%s」) は「%s」では長すぎます。最大文字数は %d 文字です。
BAS-010049CommonThe field '%s' with value '%s' in '%s' is too short. A minimum of %d character(s) is needed.Le champ '%s' de valeur '%s' est trop court dans '%s'. Il faut au minimum %d caractère(s).Das Feld '%s' mit Wert '%s' ist zu kurz in '%s'. Es sind mindestens %d Zeichen erforderlich.フィールド「%s」(値「%s」) は「%s」では短すぎます。%d 文字以上を指定してください。
BAS-010050CommonField '%s' is duplicated in '%s'.Le champ '%s' est dupliqué dans '%s'.Das Feld '%s' wird in '%s' dupliziert.フィールド「%s」が「%s」で重複しています。
BAS-010051CommonThe field '%s' with value '%s' in '%s' should be in the list (%s).Le champ '%s' de valeur '%s' dans '%s' devrait être dans la liste (%s).Das Feld '%s' vom Wert '%s' in '%s' sollte in der Liste (%s) sein.「%s」に値「%s」を持つフィールド「%s」をリスト (%s) に含めてください。
BAS-010052CommonThe field '%s' in '%s' is badly formed ('%s' is an invalid value).Le champ '%s' est mal formé dans '%s' (valeur '%s' invalide).Das Feld '%s' in '%s' ist fehlerhaft (Wert '%s' ist ungültig).The field '%s' in '%s' is badly formed ('%s' is an invalid value).
BAS-010053CommonSyntax error: option '%s' is unknownErreur de syntaxe : option '%s' inconnueSyntaxfehler: Option '%s' ist unbekannt構文エラー : オプション「%s」は不明です
BAS-010054CommonSyntax error: '%s' doesn't have an argumentErreur de syntaxe : l'option '%s' ne prend pas d'argumentSyntaxfehler: Option '%s' hat kein Argument構文エラー : 「%s」に引数がありません
BAS-010055CommonSyntax error: parameter '%s' should be of type %sErreur de syntaxe : le paramètre '%s' doit être du type %sSyntaxfehler: Der Parameter '%s' muss vom Typ %s sein構文エラー : パラメーター「%s」は %s タイプである必要があります
BAS-010056CommonSyntax error: option '%s' may only be used onceErreur de syntaxe : l'option '%s' ne peut apparaître qu'une seule foisSyntaxfehler: Option '%s' kann nur einmal genutzt werdenSyntax error: option '%s' may only be used once
BAS-010057CommonSyntax error: parameter '%s' should be specifiedErreur de syntaxe : le paramètre '%s' doit être spécifiéSyntaxfehler: Der Parameter '%s' muss bestimmt werdenSyntax error: parameter '%s' should be specified
BAS-010058CommonSyntax error: unexpected parameter: '%s'Erreur de syntaxe : paramètre non attendu : '%s'Syntaxfehler: unerwarteter Parameter: '%s'構文エラー : 予期しないパラメーターです : 「%s」
BAS-010059CommonFailed to create threadEchec de création d'un threadErstellung eines Threads fehlgeschlagenスレッドを作成できませんでした
BAS-010060CommonFailure while attempting to create semaphore (err=%d)Echec de création d'un sémaphore (err=%d)Fehler bei der Erstellung eines Semaphors (err=%d)Failure while attempting to create semaphore (err=%d)
BAS-010061CommonError while attaching to a threadEchec lors de l'attachement à un threadFehler beim Anfügen an einen Threadスレッドへの接続中にエラーが発生しました
BAS-010062CommonA failure occurred while notifying a system synchronization event (Error #%d).Echec lors de la signalisation d'un événement de synchronisation système (errno=%d).Signalisierung eines Systemsychronisierungs-Ereignisses fehlgeschlagen (errno=%d).システム同期イベントを通知中にエラーが発生しました (エラー番号 %d)。
BAS-010063CommonAn error (%d code) occurred. You do not have the required rights to view the detail.Une erreur (de code %d) est survenue. Vos droits ne vous permettent pas d'en connaître le détail.Ein Fehler ist aufgetreten (Code %d). Sie verfügen nicht über die erforderlichen Rechte, um die Details anzusehen.An error (%d code) occurred. You do not have the required rights to view the detail.
BAS-010064CommonError while stopping a progress transaction: no transaction in progress.Echec lors de l'arrêt d'une transaction de progression: aucune transaction en cours.Fehler beim Stoppen einer Progressionstransaktion: Es gibt keine laufende Transaktion.Error while stopping a progress transaction: no transaction in progress.
BAS-010065CommonError while creating an eventfdEchec lors de la création d'un eventfdErstellung eines eventfd fehlgeschlageneventfd の作成中にエラーが発生しました
BAS-010066CommonUnable to access registry. Error while searching subkeys of %sEchec d'accès à la base de registres. Erreur lors de la recherche des sous clés de %sZugriff auf die Registrierungsdatenbank fehlgeschlagen. Fehler bei der Suche nach den Unterschlüsseln von '%s'.レジストリにアクセスできません。%s のサブキーの検索中にエラーが発生しました
BAS-010067CommonUnable to access registry. Error while searching for values in %sEchec d'accès à la base de registres. Erreur lors de la recherche des valeurs dans %sZugriff auf die Registrierungsdatenbank fehlgeschlagen. Fehler bei der Suche nach Werten in '%s'.レジストリにアクセスできません。%s で値の検索中にエラーが発生しました
BAS-010068CommonUnable to access registry. Error while loading registry from %sEchec d'accès à la base de registres. Erreur lors du chargement de la base de registres à partir de %sZugriff auf die Registrierungsdatenbank fehlgeschlagen. Fehler beim Laden der Registrierungsdatenbank von '%s'.レジストリにアクセスできません。%s からレジストリを読み込み中にエラーが発生しました
BAS-010069CommonInstallation problem. Registry key '%s\%s' or if not available environment variable '%s' should be defined.Problème d'installation. La clé de registre '%s\%s' ou à défaut la variable d'environnement '%s' devrait être définie.Installationsproblem. Es müssen der Registrierungsschlüssel '%s\%s' oder, wenn nicht vorhanden, die Umgebungsvariable '%s' definiert werden.Installation problem. Registry key '%s\%s' or if not available environment variable '%s' should be defined.
BAS-010070StandardInstallation problem. Environment variable '%s' should be defined.Problème d'installation. La variable d'environnement '%s' devrait être définie.Installationsproblem. Die Umgebungsvariable '%s' muss definiert werden.Installation problem. Environment variable '%s' should be defined.
BAS-010071CommonCould not load a dynamic library from the list of supported ones (%s) Please check in the paths defined in environment variable '%s and make sure it is a %d bytes version: %sImpossible de charger une librairie dynamique parmi celles supportées (%s) Vérifiez dans les chemins définis par la variable d'environnement %s et qu'elle est bien une version %d bits : %sEs konnte keine der unterstützten dynamischen Bibliotheken geladen werden (%s). Überprüfen Sie in den von der Umgebungsvariable %s definierten Pfaden und stellen Sie sicher, dass es sich um eine %d-Bit-Version handelt: %sCould not load a dynamic library from the list of supported ones (%s) Please check in the paths defined in environment variable '%s and make sure it is a %d bytes version: %s
BAS-010072CommonCannot assign system privilege '%s'. You do not have necessary rights.Impossible d'assigner le privilège système '%s'. Vous n'avez pas les droits nécessaires.Systemprivileg '%s' kann nicht zugeteilt werden. Sie verfügen nicht über die erforderlichen Berechtigungen.システム権限「%s」を割り当てることができません。必要な権限がありません。
BAS-010073CommonFailed to reboot computer (error n°%d)Echec du reboot de la machine (erreur °%d)Computer kann nicht neu gestartet werden (Fehler °%d)コンピューターを再起動できませんでした (エラー番号 %d)
BAS-010074CommonCannot kill process of ID %ld (%s).Impossible de terminer le processus d'identifiant %ld (%s).Prozess der Kennung %ld (%s) kann nicht abgeschlossen werden.Cannot kill process of ID %ld (%s).
BAS-010075CommonUnable to create process '%s' (%s).Impossible de créer le processus '%s' (%s).Prozess '%s' (%s) kann nicht erstellt werden.プロセス「%s」 (%s) を作成できません。
BAS-010076CommonCannot execute command '%s' (err=%ld, %s).Impossible d'exécuter la commande '%s' (err=%ld, %s).Befehl '%s' kann nicht ausgeführt werden (err=%ld, %s).コマンド「%s」を実行できません (err=%ld、%s)。
BAS-010077CommonSyntax error in string '%s'. Missing closing parenthesis.Erreur de syntaxe dans la chaîne '%s'. Il manque une parenthèse fermante.Syntaxfehler in String '%s'. Es fehlt eine schließende Klammer.文字列「%s」に構文エラーがあります。閉じ丸括弧がありません。
BAS-010078CommonSyntax error in string '%s'.Erreur de syntaxe dans la chaîne '%s'.Syntaxfehler in String '%s'.文字列「%s」の構文エラーです。
BAS-010079CommonInvalid object type '%s' (file %s line %d).Type d'objet invalide '%s' (fichier %s ligne %d).Ungültiger Objekttyp '%s' (Datei %s Zeile %d).Invalid object type '%s' (file %s line %d).
BAS-010080CommonEntry of type '%s' and value '%s' is invalid (file %s line %d).L'entrée de type '%s' et de valeur '%s' est invalide (fichier %s ligne %d).Die Eingabe vom Typ '%s' und vom Wert '%s' ist ungültig (Datei %s Zeile %d).Entry of type '%s' and value '%s' is invalid (file %s line %d).
BAS-010081CommonInvalid data (file '%s' line %d).La donnée est invalide (fichier '%s' ligne %d).Ungültiger Wert (Datei '%s' Zeile %d).Invalid data (file '%s' line %d).
BAS-010082Common#endif missing in file '%s'.#endif manquant dans le fichier '%s'.#endif fehlt in Datei '%s'.#endif がファイル「%s」に見つかりません。
BAS-010083CommonInvalid directive '%s' (file %s line %d).La directive '%s' est invalide (fichier %s ligne %d).Die Anweisung '%s' ist ungültig (Datei %s Zeile %d).無効なディレクティブ「%s」(ファイル %s ライン %d)。
BAS-010084CommonError (file '%s' line %d): %sErreur (fichier '%s' ligne %d) : %sFehler (Datei '%s' Zeile %d): %sError (file '%s' line %d): %s
BAS-010085CommonComment not accepted (file '%s' line %d).Commentaire non accepté (fichier '%s' ligne %d).Kommentar nicht akzeptiert (Datei '%s' Zeile %d).コメントが許可されませんでした (ファイル「%s」ライン %d)。
BAS-010086ClassicCannot extract '%d' characters from the position '%d' in the string '%s'.Impossible d'extraire '%d' caractères à partir de la position '%d' dans la chaine '%s'.Extraktion von '%d' Zeichen ab Position '%d' im String '%s' nicht möglich.「%d」文字を位置「%d」 (文字列「%s」) から抽出できません。
BAS-010087ClassicAn error occurred during entity extension.Une erreur est survenue lors de l'extension de l'entité.Bei der Erweiterung der Entität ist ein Fehler aufgetreten.エンティティの拡張中にエラーが発生しました。
BAS-010088CommonFile '%s' contains binary zeros at line %ld. They are replaced by spaces.Le fichier '%s' contient des zéros binaires ligne %ld. Ils sont remplacés par des espaces.Die Datei '%s' enthält binäre Nullen in Zeile %ld. Sie werden durch Leerzeichen ersetzt.File '%s' contains binary zeros at line %ld. They are replaced by spaces.
BAS-010089CommonBad indentation of a section in file '%s'.Mauvaise indentation d'une section du fichier '%s'.Falsche Einrückung einer Sektion der Datei '%s'.Bad indentation of a section in file '%s'.
BAS-010090Common'%s' (%d): unknown object type: '%s''%s' (%d) : objet de type inconnu : '%s''%s' (%d): unbekannter Objekttyp: '%s''%s' (%d): unknown object type: '%s'
BAS-010091ClassicThe command '%s' was not authorized.La commande '%s' n'est pas autorisée.Befehl '%s' ist nicht zulässig.コマンド「%s」は許可されていません。
BAS-010092StandardValue '%s' is not a valid UUIDLa value '%s' ne correspond pas à un UUID valide.Wert '%s' ist keine gültige UUIDValue '%s' is not a valid UUID
BAS-010093CommonNot enough disk space to copy file '%s' to file '%s'Espace disque insuffisant pour copier le fichier '%s' dans le fichier '%s'Nicht genügend Speicherplatz, um Datei '%s' in Datei '%s‘ zu kopierenNot enough disk space to copy file '%s' to file '%s'
BAS-010094ClassicDrag cursor over selection and highlight to replace it.Faites glisser le curseur sur la sélection et mettez-la en surbrillance pour la remplacer.Ziehen Sie den Cursor über die Auswahl und markieren Sie sie, um sie zu ersetzen.カーソルをドラッグして、置き換える範囲を選択および強調表示します。
CMP-020000ClassicCould not locate file '%s'.Impossible de trouver le fichier '%s'.Die Datei '%s' kann nicht gefunden werden.ファイル「%s」が見つかりませんでした。
CMP-020001ClassicUnable to access file '%s'.Impossible d'accéder au fichier '%s'.Zugriff auf die Datei '%s' fehlgeschlagen.ファイル「%s」にアクセスできません。
CMP-020002ClassicUnable to locate archive file '%s'.Impossible de trouver le fichier archive '%s'.Archivdatei '%s' kann nicht gefunden werden.アーカイブファイル「%s」が見つかりません。
CMP-020003ClassicFile '%s' is not an archive file.Le fichier '%s' n'est pas un fichier archive.Datei '%s' ist keine Archivdatei.ファイル「%s」は、アーカイブファイルではありません。
CMP-020004ClassicArchive file '%s' is corrupted.Fichier archive '%s' corrompu.Archivdatei '%s' beschädigt.アーカイブファイル「%s」が破損しています。
CMP-020005ClassicCorrupted '%s' archive file, wrong CRC.Fichier archive '%s' corrompu, mauvais CRC.Archivdatei '%s' beschädigt, fehlerhafte CRC.アーカイブファイル「%s」は破損しています。CRC が正しくありません。
CMP-020006ClassicUnable to extract file '%s'. The file was not found.Impossible d'extraire la suite du fichier '%s', le fichier est introuvable.Fortsetzung der Datei '%s' kann nicht extrahiert werden, da die Datei nicht gefunden wurde.ファイル「%s」を抽出できません。このファイルが見つかりませんでした。
CMP-020007ClassicCannot extract the rest of file '%s' at offset %d. Wrong file size.Impossible d'extraire la suite du fichier '%s' à l'offset %d, le fichier existant n'ayant pas la bonne taille.Die Folge der Datei '%s' kann nicht ab Offset %d extrahiert werden, da die existierende Datei nicht die richtige Größe hat.ファイル「%s」の残りをオフセット %d で抽出できません。ファイルサイズが正しくありません。
TIM-030000CommonError in the time or date (invalid value)Erreur de date ou heure (valeurs invalides)Datum oder Uhrzeit fehlerhaft (ungültige Werte)時刻または日付のエラー (無効な値)
TIM-030001Common'%c' is not valid in date format '%s'Le type '%c' est invalide dans le format de date '%s'Der Typ '%c' ist ungültig im Datumsformat '%s'「%c」は日付フォーマット「%s」で有効ではありません
TIM-030002CommonThe element '%s'='%s' is out of limits in the string '%s'!L'élément '%s'='%s' est hors limites dans la chaîne '%s' !Element '%s'='%s' liegt außerhalb des zulässigen Bereichs in String '%s'!The element '%s'='%s' is out of limits in the string '%s'!
TIM-030003CommonUnable to get a handle on the privilegesImpossible d'obtenir un handle sur les privilègesEs ist nicht möglich, einen Handle für die Privilegien zu erhalten権限に関する情報を取得できません
TIM-030004CommonUnable to get the status of privilege SYSTEM_TIMEImpossible d'obtenir l'état du privilège SYSTEM_TIMEEs ist nicht möglich, den Status für das SYSTEM_TIME-Privileg zu erhaltenSYSTEM_TIME 権限のステータスを取得できません
TIM-030005CommonUnable to get the SYSTEM_TIME privilegeImpossible d'obtenir le privilège SYSTEM_TIMEEs ist nicht möglich, das Privileg SYSTEM_TIME zu erhaltenSYSTEM_TIME 権限を取得できません
TIM-030006CommonUnable to abandon SYSTEM_TIME privilegeImpossible d'abandonner le privilège SYSTEM_TIMEEs ist nicht möglich, das Privileg SYSTEM_TIME abzugebenSYSTEM_TIME 権限を破棄できません
TIM-030007CommonUnable to update system timeImpossible de mettre le système à l'heureSystemzeit kann nicht aktualisiert werdenシステム時間を更新できません
TIM-030008CommonDate '%s': missing character(s)Date '%s' : caractère(s) manquant(s)Datum '%s': fehlende(s) ZeichenDate '%s': missing character(s)
TIM-030009CommonDate '%s': invalid character at position %d ('%c')Date '%s' : caractère invalide position %d ('%c')Datum '%s': Ungültiges Zeichen an Position %d ('%c')Date '%s': invalid character at position %d ('%c')
TIM-030010StandardInvalid format for the duration '%s': the string must start with 'P'Format incorrect pour la durée '%s' : la chaîne doit commencer par 'P'Ungültiges Format für Dauer '%s': String muss mit 'P' beginnen.Invalid format for the duration '%s': the string must start with 'P'
TIM-030011StandardInvalid format for the duration '%s'Format incorrect pour la durée '%s'Ungültiges Format für Dauer '%s'.Invalid format for the duration '%s'
TIM-030012ClassicIncorrect time rangePlage de temps incorrecteFalsche Zeitspanne時間範囲が正しくありません
TIM-030013ClassicUnknown typeType inconnuTyp unbekannt不明なタイプ
TIM-030014ClassicWeekday unknownJour de semaine inconnuWochentag unbekannt平日(不明)
TIM-030015Classic*/*/* not allowed*/*/* non autorisé*/*/* nicht zulässig*/*/* は許可されていません
TIM-030016ClassicDate not validDate non valideDatum ungültig日付が無効です
TIM-030017ClassicYear not validAnnée non valideJahr ungültig年が無効です
TIM-030018ClassicMonth not validMois non valideMonat ungültig月が無効です
TIM-030019ClassicDay not validJour non valideTag ungültig日付が無効です
APP-060000CommonInvalid command '%s'.La commande '%s' n'est pas valide.Der Befehl '%s' ist ungültig.無効なコマンド「%s」。
SHM-070000CommonCannot delete shared memory segment %dImpossible de supprimer le segment de mémoire partagée %dSegment des geteilten Speichers %d kann nicht gelöscht werden共有メモリセグメント %d を削除できません
RUS-080000CommonError accessing performance counters for process of pid %ldEchec d'accès aux 'performances' du processus n°%ldZugriff auf 'Leistungen' des Prozesses Nr.%ld fehlgeschlagenpid %ld のプロセスのパフォーマンスカウンターへのアクセス中にエラーが発生しました
RUS-080001CommonError accessing performance counters for processEchec d'accès aux 'performances' du processusZugriff auf 'Leistungen' des Prozesses fehlgeschlagenプロセスのパフォーマンスカウンターへのアクセス中にエラーが発生しました
RUS-080002CommonError accessing performance counters for process at index '%s'Echec d'accès aux 'performances' du processus à l'index '%s'Zugriff auf 'Leistungen' des Prozesses bei Index '%s' fehlgeschlagenプロセスのインデックス「%s」のパフォーマンスカウンターにアクセス中にエラーが発生しました
RUS-080003CommonError accessing performance counters for process. Error %dEchec d'accès aux 'performances' du processus. Erreur n°%dZugriff auf 'Leistungen' des Prozesses fehlgeschlagen. Fehler%dプロセスのパフォーマンスカウンターにアクセス中にエラーが発生しました。エラー %d
RUS-080004CommonError while executing command '%s'Echec à l'exécution de la commande '%s'Fehler bei der Ausführung des Befehls '%s'コマンド「%s」の実行中にエラーが発生しました
IOB-090000CommonProtocol '%s' not supported. URL '%s' invalid.Protocole '%s' non supporté. URL '%s' invalideProtokoll '%s' nicht unterstützt. URL '%s' ungültigプロトコル「%s」はサポートされていません。URL「%s」は無効です。
IOB-090001CommonFailure opening a stream to URL '%s'Echec d'ouverture d'un flux vers l'URL '%s'Fehler beim Öffnen eines Streams zur URL '%s'Failure opening a stream to URL '%s'
IOB-090002CommonFailure while searching the value of parameter '%s' of IP configuration.Echec lors de la recherche de la valeur du paramètre '%s' de la configuration IP.Fehler bei der Suche nach dem Wert des Parameters '%s' in der IP-Konfiguration.IP 設定のパラメーター「%s」の値の検索中にエラーが発生しました。
IOB-090003CommonExecution error for DNS query: '%s'.Erreur d'exécution de la requête DNS : '%s'.Ausführungsfehler der DNS-Abfrage: '%s'.DNS クエリの実行エラー : 「%s」。
IOB-090004CommonError '%s' when adding server '%s'.Erreur '%s' lors de l'ajout du serveur de nom '%s'.Fehler '%s' beim Hinzufügen des Servers '%s'.エラー「%s」が、サーバー「%s」を追加中に発生しました。
IOB-090005CommonError, incorrect address for '%s' server.Erreur, mauvaise adresse pour le serveur de nom '%s'.Fehler, fehlerhafte Adresse für den Server '%s'.Error, incorrect address for '%s' server.
IOB-090006CommonFailure initializing network layer (WinSock)Echec d'initialisation de la couche réseau (WinSock)Initialisierung der Netzwerkebene fehlgeschlagen (WinSock)ネットワークレイヤーの初期化エラー (WinSock)
IOB-090007CommonNetwork error (%s(), errno=%d : %s)Erreur réseau (%s(), errno=%d : %s)Netzwerkfehler (%s(), errno=%d: %s)Network error (%s(), errno=%d : %s)
IOB-090008CommonFailure while resolving address '%s' (errno=%d)Echec lors de la résolution de l'adresse '%s' (errno=%d)Fehler bei der Auflösung der Adresse '%s' (errno=%d)アドレス「%s」を解決中にエラーが発生しました (errno=%d)
IOB-090009CommonFailure while resolving address '%s' (errno=%d: %s)Echec lors de la résolution de l'adresse '%s' (errno=%d : %s)Fehler bei der Auflösung der Adresse '%s' (errno=%d: %s)Failure while resolving address '%s' (errno=%d: %s)
IOB-090010CommonAttempt to compare with an empty IP mask. Please check your configuration.Tentative de comparaison avec un masque IP vide. Merci de vérifier votre configuration.Vergleichsversuch mit einer leeren IP-Maske. Überprüfung der Konfiguration erforderlich.空の IP マスクと比較しようとしました。設定を確認してください。
IOB-090011CommonCannot get the proxy for address '%s'. Windows error code: %dImpossible de récupérer le proxy pour l'adresse '%s'. Code d'erreur Windows : %dProxy für die Adresse '%s' kann nicht abgerufen werden. Windows-Fehlercode: %dアドレス「%s」のプロキシを取得できません。Windows エラーコード : %d
IOB-090012Commonerror code %dcode d'erreur %dFehlercode %dエラーコード %d
IOB-090013Common%s (code %d)%s (code %d)%s (Code %d)%s (コード %d)
IOB-090014CommonFailure while initializing SSL context: '%s'Echec d'initialisation du contexte SSL : '%s'Initialisierung des SSL-Kontexts fehlgeschlagen: '%s'Failure while initializing SSL context: '%s'
IOB-090015StandardError loading certification authorities (CAfile='%s', CApath='%s')Echec au chargement des autorités de certifications (CAfile='%s', CApath='%s')Laden der Zertifizierungsautoritäten ist fehlgeschlagen (CAfile='%s', CApath='%s').Error loading certification authorities (CAfile='%s', CApath='%s')
IOB-090016CommonFailure while initializing SSL structure: '%s'Echec d'initialisation de la structure SSL : '%s'Initialisierung der SSL-Struktur fehlgeschlagen: '%s'Failure while initializing SSL structure: '%s'
IOB-090017CommonNetwork error: connection closedErreur réseau : connexion rompueNetzwerkfehler: Verbindung getrenntネットワークエラー : 接続が閉じています
IOB-090018CommonUnknown error '%d' while reading on streamErreur '%d' inconnue lors de la lecture sur le fluxUnbekannter Fehler '%d' beim Lesen des Streamsストリームの読み取り中に不明なエラー「%d」が発生しました
IOB-090019CommonUnknown error '%d' while writing on streamErreur '%d' inconnue lors de l'écriture sur le fluxUnbekannter Fehler '%d' beim Schreiben in den StreamUnknown error '%d' while writing on stream
IOB-090020CommonError in SSL library: '%s'Echec dans la librairie SSL : '%s'Fehler in der SSL-Bibliothek: '%s'SSL ライブラリのエラー : 「%s」
EXP-100000ClassicXML parsing error '%s' %sErreur d'analyse XML '%s' %sXML-Analysefehler '%s' %sXML 解析エラー「%s」%s
XML-110000CommonThe attribute '%s' must be the last element in the path '%s' %sL'attribut '%s' doit être le dernier élément dans le chemin '%s' %sDas Attribut '%s' muss das letzte Element im Pfad '%s' sein %s属性「%s」はパス「%s」 %s の最後の要素である必要があります
XML-110001CommonMissing delimiters of constant in expression '%s' of path '%s' %sIl manque des délimiteurs de constante dans l'expression '%s' du chemin '%s' %sEs fehlen Konstanten-Trennzeichen im Ausdruck '%s' des Pfads '%s' %s式「%s」(パス「%s」 %s) に定数の区切り記号がありません
XML-110002CommonMissing ']' in expression '%s' of path '%s' %sIl manque ']' dans l'expression '%s' du chemin '%s' %sIm Ausdruck '%s' des Pfads '%s' %s fehlt ']'式「%s」(パス「%s」%s) に「]」がありません
XML-110003CommonA text delimiter is missing in expression '%s' with path '%s' %sIl manque un délimiteur de constante texte dans l'expression '%s' du chemin '%s' %sIm Ausdruck '%s' des Pfads '%s' %s fehlt ein Konstanten-Trennzeichenテキスト区切り記号が式「%s」 (パス「%s」%s) にありません。
XML-110004CommonThe condition does not relate to an attribute in the expression '%s' of path '%s' %sLa condition ne porte pas sur un attribut dans l'expression '%s' du chemin '%s' %sDie Bedingung bezieht sich nicht auf ein Attribut im Ausdruck '%s' des Pfads '%s' %sこの条件は、式「%s」(パス「%s」%s) 内の属性に関連していません
XML-110005CommonInvalid index in expression '%s' of path '%s' %sIndex invalide dans l'expression '%s' du chemin '%s' %sUngültiger Index im Ausdruck '%s' des Pfads '%s' %s式「%s」(パス「%s」%s) のインデックスが無効です
XML-110006CommonThe condition must relate to an element in the expression '%s' of path '%s' %sLa condition doit s'appliquer a un élément dans l'expression '%s' du chemin '%s' %sDie Bedingung muss sich auf ein Element im Ausdruck '%s' des Pfads '%s' %s beziehen条件はパス「%s」%s の式「%s」の要素に関連していなければなりません
XML-110007CommonInvalid search expression '%s' in notation of type <element>[@<attribute>='<value>'] (path '%s' %s)Expression de recherche invalide '%s' dans la notation de type <élément>[@<attribute>='<value>'] (chemin '%s' %s)Ungültiger Suchausdruck '%s' in der Notation vom Typ <Element>[@<attribute>='<value>'] (Pfad '%s' %s)検索式「%s」 (タイプ <要素>[@<attribute>='<value>'] (パス「%s」 %s)) が無効です。
XML-110008CommonMissing "" in expression '%s' of path '%s' %sIl manque "'" dans l'expression '%s' du chemin '%s' %sIm Ausdruck '%s' des Pfads '%s' %s fehlt ""式「%s」(パス「%s」%s) に "" がありません
XML-110009CommonUnable to find the element '%s' of path '%s' %sImpossible de trouver l'élément '%s' de chemin '%s' %sElement '%s' des Pfads '%s' %s kann nicht gefunden werden要素「%s」 (パス「%s」 %s) が見つかりません
XML-110010CommonUnable to find the attribute '%s' of path '%s' %sImpossible de trouver l'attribut '%s' de chemin '%s' %sAttribut '%s' des Pfads '%s' %s kann nicht gefunden werden属性「%s」 (パス「%s」 %s) が見つかりません
XML-110011CommonUnable to find element '%s' with attribute '%s' set to '%s' %sImpossible de trouver l'élément '%s' d'attribut '%s' de valeur '%s' %sElement '%s' mit Attribut '%s' vom Wert '%s' %s kann nicht gefunden werden要素「%s」(属性「%s」の設定が「%s」%s) が見つかりません
XML-110012CommonUnable to find element '%s' %sImpossible de trouver l'élément '%s' %sElement '%s' %s kann nicht gefunden werden要素「%s」 %s が見つかりません
XML-110013CommonError line %ld, column %ld %sErreur ligne %ld, colonne %ld %sFehler in Zeile %ld, Spalte %ld %sエラーのライン %ld、列 %ld %s
XML-110014CommonThe value '%s' is not a valid boolean. Should be 'true' or 'false'.La valeur '%s' n'est pas un booléen valide. Devrait être 'true' ou 'false'Der Wert '%s' ist kein gültiger Boolescher Wert. Muss 'true' oder 'false' sein.値「%s」が有効なブール値ではありません。「true」または「false」である必要があります。
XML-110015CommonThe document of type '%s' is empty (NULL)Le document de type '%s' est vide (NULL)Dokument vom Typ '%s' ist leer (NULL)タイプ「%s」のドキュメントが空 (NULL) です
XML-110016CommonThe XML file '%s' does not exist.Le fichier XML '%s' n'existe pas.Die XML-Datei '%s' existiert nicht.XML ファイル「%s」が存在しません。
XML-110017CommonThe XML document contained in file '%s' is empty.Le document XML contenu dans le fichier '%s' est vide.Das in der Datei '%s' enthaltene XML-Dokument ist leer.ファイル「%s」に含まれる XML ドキュメントは空です。
XML-110018CommonError while parsing XML string '%.512s'Erreur lors de l'analyse de la chaîne XML '%.512s'Fehler bei der Analyse des XML-Strings '%.512s'XML 文字列「%.512s」の解析中にエラーが発生しました
XML-110019CommonError while analyzing the XML package.Erreur lors de l'analyse du paquet XML.Fehler bei der Analyse des XML-Packages.XML パッケージの分析中にエラーが発生しました。
SCM-120000CommonThe value '%s' is not a valid primary key value (needs separator '|')La valeur '%s' n'est pas une valeur de clé primaire valide (manque le séparateur '|')Der Wert '%s' ist kein gültiger Primärschlüssel (Trennzeichen '|' fehlt)The value '%s' is not a valid primary key value (needs separator '|')
SCM-120001CommonUnable to parse schema '%s'Impossible d'analyser le schéma '%s'Schema '%s' kann nicht analysiert werdenスキーマ「%s」を解析できません
SCM-120002CommonThe default value named '%s' is not defined in enumeration '%s'La valeur par défaut de nom '%s' n'est pas définie dans l'énumération '%s'Der Standardwert '%s' ist nicht in der Auflistung '%s' definiertThe default value named '%s' is not defined in enumeration '%s'
SCM-120003CommonThe value of key '%s' has %d element(s) but the key defined in the schema expects %d element(s)La valeur de clé '%s' contient %d élément(s) et la clef définie dans le schéma en attend %dDer Schlüsselwert '%s' enthält %d Element(e), der im Schema definierte Schlüssel erwartet jedoch %dThe value of key '%s' has %d element(s) but the key defined in the schema expects %d element(s)
SCM-120004CommonCannot execute 'DefaultInstance' function because the '%s' node is not a valid link.Impossible d'exécuter la fonction 'DefaultInstance' car le noeud '%s' n'est pas un lien valide.Funktion 'DefaultInstance' kann nicht ausgeführt werden, da der Knoten '%s' kein gültiger Link ist.Cannot execute 'DefaultInstance' function because the '%s' node is not a valid link.
SCM-120005CommonUnable to execute the 'LoadInstance' function because the '%s' node is not a valid link.Impossible d'exécuter la fonction 'LoadInstance' car le noeud '%s' n'est pas un lien valide.Funktion 'LoadInstance' kann nicht ausgeführt werden, da der Knoten '%s' kein gültiger Link ist.「%s」ノードは有効なリンクではないため、LoadInstance 関数を実行できません。
SCM-120017CommonInvalid option: %s on index %sOption non valide : %s à l'index %sUngültige Option: %s für Index %sInvalid option: %s on index %s
SCM-120006CommonNo key defined for the '%s' element of '%s' type of documentPas de clé définie pour l'élément '%s' de type de document '%s'Kein Schlüssel für das Element '%s' vom Dokumenttyp '%s' definiertNo key defined for the '%s' element of '%s' type of document
SCM-120007CommonThe '%s' key for the '%s' element does not exist in the '%s' schema.La clé de nom '%s' pour l'élément '%s' n'existe pas dans le schéma '%s'Der Schlüssel mit Namen '%s' für das Element '%s' existiert nicht im Schema '%s'The '%s' key for the '%s' element does not exist in the '%s' schema.
SCM-120008CommonCannot find key values for element '%s' %sImpossible de trouver les valeurs de clé pour l'élément '%s' %sSchlüsselwerte für das Element '%s' %s können nicht gefunden werdenCannot find key values for element '%s' %s
SCM-120009CommonKey value '%s' is duplicated for the sub-elements of a '%s' type element of the document being edited. Please rename one of the collection elements.La valeur de clé '%s' est dupliquée pour les sous-éléments d'un élément de type '%s' du document en cours d'édition. Veuillez renommer un des éléments de la collection.Der Schlüsselwert '%s' wurde für die Unterelemente eines Elements vom Typ '%s' des sich in Bearbeitung befindenden Dokuments dupliziert. Eines der Elemente der Kollektion muss umbenannt werden.Key value '%s' is duplicated for the sub-elements of a '%s' type element of the document being edited. Please rename one of the collection elements.
SCM-120010CommonCannot find a '%s' element from key values '%s' %sImpossible de trouver un élément '%s' depuis les valeurs de clé '%s' %s'%s'-Element kann nicht anhand der Schlüsselwerte '%s' %s gefunden werdenキー値「%s」%s に「%s」要素が見つかりません
SCM-120011CommonThe value '%s' of element '%s' is not a valid reconciliation operation %sLa valeur '%s' de l'élément '%s' n'est pas une opération de réconciliation valide %sDer Wert '%s' des Elements '%s' ist keine gültige Abstimmoperation '%s'値「%s」 (要素「%s」) は有効な紐付け操作 %s ではありません
SCM-120012CommonKey definition not permitted because the element is neither a collection, nor the main element of the schemaDéfinition de clé non autorisée car l'élément ne correspond ni à une collection, ni à l'élément principal du schémaSchlüsseldefinition nicht gültig, da das Element weder einer Kollektion noch einem Hauptelement des Schemas entsprichtKey definition not permitted because the element is neither a collection, nor the main element of the schema
SCM-120013CommonIndex definition not permitted because the element has no associated tableDéfinition d'index non autorisée car l'élément n'a pas de table associéeIndexdefinition nicht zulässig, da das Element nicht mit einer Tabelle verknüpft ist要素に関連付けられたテーブルがないので、インデックス定義は許可されません
SCM-120014Common'target' attribute is not valid if the type isn't 'link'Attribut 'target' invalide si le type n'est pas 'link'Das Attribut 'target' ist ungültig, wenn der Typ nicht 'link' ist.'target' attribute is not valid if the type isn't 'link'
SCM-120015CommonEnumeration '%s' is not defined in the schema '%s'L'énumération '%s' n'est pas définie dans le schéma '%s'Die Auflistung '%s' ist nicht im Schema '%s' definiertEnumeration '%s' is not defined in the schema '%s'
SCM-120016StandardIntegrity error in '%s' element, child of a '%s' type elementErreur d'intégrité dans l'élément '%s', fils d'un élément de type '%s'Integrationsfehler im Element '%s', Unterelement eines Elements vom Typ '%s'.Integrity error in '%s' element, child of a '%s' type element
MIM-130000CommonError while decoding content of MIME message of type '%s'.Erreur pendant le décodage du contenu d'un message MIME de type '%s'.Fehler beim Entschlüsseln des Inhalts einer MIME-Nachricht vom Typ '%s'.タイプ「%s」の MIME メッセージのコンテンツをデコード中にエラーが発生しました。
URL-140000CommonInvalid URL '%s'. Error encountered at position %d.L'URL '%s' est invalide. Erreur rencontrée à la position %d.Die URL '%s' ist ungültig. Fehler an Position %d.無効な URL 「%s」です。位置 %d でエラーが発生しました。
URL-140001CommonURL '%s' is invalid. Unable to redirect.L'URL '%s' est invalide. Impossible de rediriger.Die URL '%s' ist ungültig. Weiterleitung nicht möglich.URL「%s」は無効です。リダイレクトできません。
URL-140002CommonParameter '%s' is missing in URL '%s'.Le paramètre '%s' est absent de l'URL '%s'.Parameter '%s' fehlt in der URL '%s'.パラメーター「%s」が URL 「%s」に見つかりません。
URL-140003CommonParameter '%s' has a bad format in URL '%s'.Le paramètre '%s' n'a pas un format valide dans l'URL '%s'.Der Parameter '%s' in der URL '%s' hat kein gültiges Format.間違ったフォーマットのパラメーター「%s」が、URL 「%s」にあります。
URL-140004CommonThe port defined by string '%s' of URL '%s' has no valid format.Le port représenté par la chaîne '%s' de l'URL '%s' n'a pas un format valide.Das Format des vom String '%s' der URL '%s' definierten Ports ist ungültig.文字列「%s」(URL「%s」) で定義されたポートのフォーマットが無効です。
URL-140005CommonUnable to decode URLs of schema '%s'. Not implemented.Le décodage des URL de schéma '%s' n'est pas implémenté.Die Entschlüsselung der URLs des Schemas '%s' ist nicht implementiert.スキーマ「%s」の URL をデコードできません。実装されていません。
URL-140006CommonThe URL '%s' is not valid. Unable to analyze this URL.L'URL '%s' n'est pas valide. Impossible d'analyser cette URL.Die URL '%s' ist ungültig. Sie kann nicht analysiert werden.URL「%s」は無効です。この URL を分析できませんでした。
URL-140007Common'%s' is not a valid image'%s' n'est pas une image valide'%s' ist kein gültiges Bild.「%s」は有効な画像ではありません
URL-140008CommonA content block is badly configured.Un bloc de contenu n'est pas configuré correctement.Ein Inhaltsbaustein wurde nicht korrekt konfiguriert.A content block is badly configured.
URL-140009CommonA merge field is badly configured.Un champ de fusion n'est pas configuré correctement.Ein Verbindungsfeld wurde nicht korrekt konfiguriert.結合フィールドの設定が間違っています。
URL-140010StandardThe link to the landing page is not configured correctly.Le lien vers la landing page n'est pas configuré correctement.Landingpage-Link ist fehlerhaft.The link to the landing page is not configured correctly.
URL-140011StandardThe subscription or unsubscription link is not configured correctly.Le lien d'abonnement ou de désabonnement n'est pas configuré correctement.Der Anmelde- oder Abmelde-Link wurde nicht korrekt konfiguriert.The subscription or unsubscription link is not configured correctly.
URL-140012Standard'%s' service does not have a subscription landing page.Le service '%s' ne possède pas de landing page d'abonnementAnmelde-Landingpage für Dienst '%s' fehlt.'%s' service does not have a subscription landing page.
URL-140013Standard'%s' service does not have an unsubscription landing page.Le service '%s' ne possède pas de landing page de désabonnementAbmelde-Landingpage für Dienst '%s' fehlt.'%s' service does not have an unsubscription landing page.
URL-140014StandardThe '%s' schema is missing the necessary @encryptedId attribute (expression that enables you to calculate the encrypted key via AESEncrypt).Le schéma '%s' ne contient pas l'attribut @encryptedId nécessaire (de type expression permettant de calculer la clé encryptée via AESEncrypt).Im Schema '%s' fehlt das nötige Attribut @encryptedId (Ausdruck mit dessen Hilfe Sie den Schlüssel mit AESEncrypt berechnen können).The '%s' schema is missing the necessary @encryptedId attribute (expression that enables you to calculate the encrypted key via AESEncrypt).
URL-140015StandardService missing for generating link to the landing page '%s'.Service manquant pour la génération du lien vers la landing page '%s'.Dienst zur Erzeugung des Links zur Landingpage '%s' fehlt.Service missing for generating link to the landing page '%s'.
URL-140016StandardThe '%s' landing page is not online. The link to this landing page is invalid.La landing page '%s' n'est pas en ligne. Le lien vers cette landing page n'est pas valide.Landingpage '%s' ist offline, ihr Link ist ungültig.The '%s' landing page is not online. The link to this landing page is invalid.
URL-140017StandardThe '%s' resource of the '%s' service is not compatible with the '%s' resource of the '%s' landing page.La ressource '%s' du service '%s' n'est pas compatible avec la ressource '%s' de la landing page '%s'.Ressource '%s' des Dienstes '%s' ist nicht mit Ressource '%s' der Landingpage '%s' kompatibel.The '%s' resource of the '%s' service is not compatible with the '%s' resource of the '%s' landing page.
URL-140018StandardTargeting resource is not defined in the '%s' landing page.La ressource de ciblage n'est pas défini dans la landing page '%s'.Zielgruppen-Ressource wurde in der Landingpage '%s' nicht definiert.Targeting resource is not defined in the '%s' landing page.
URL-140019ClassicA visibility condition is badly configured.Une condition de visiblité n'est pas configurée correctement.Eine Sichtbarkeitsbedingung wurde nicht korrekt konfiguriert.表示条件の設定が間違っています。
URL-140020ClassicThe link to the web application is badly configured.Le lien vers l'application web n'est pas configuré correctement.Der Link zur Webanwendung ist fehlerhaft.Web アプリケーションへのリンクの設定が正しくありません。
URL-140021ClassicThe pURL type link wasn't configured properly.Le lien de type pURL n'est pas configuré correctement.Der pURL-Link wurde nicht korrekt konfiguriert.pURL タイプのリンクが正しく設定されていません。
URL-140022ClassicThe '%s' schema is missing the necessary @cryptedId attribute (expression that enables you to calculate the encrypted key via AESEncrypt).Le schéma '%s' ne contient pas l'attribut @cryptedId nécessaire (de type expression permettant de calculer la clé encryptée via AESEncrypt).Schema '%s' enthält nicht das erforderliche @cryptedId-Attribut (Ausdruck, der die Berechnung des verschlüsselten Schlüssels über AESEncrypt ermöglicht).「%s」スキーマには必要な @cryptedId 属性 (AESEncrypt で暗号化されたキーを計算するのに必要な式) がありません。
URL-140023CommonA background attribute containing the image '%s' is used, which may pose rendering problems in certain messaging clients.Un attribut background contenant l'image '%s' est utilisé, ce qui peut poser des problèmes de rendu dans certains lecteurs de messagerie.Ein das Bild '%s' enthaltenes Background-Attribut wird verwendet, dies kann bei bestimmten E-Mail-Clients Rendering-Probleme verursachen.画像「%s」を格納するバックグラウンド属性が使用されます。これにより、特定のメッセージングクライアントでレンダリングの問題が発生する可能性があります。
URL-140024Common'%s' is not accessible, update check cannot be performed.'%s' n'est pas accessible, aucune vérification de mise à jour n'a été effectuée.Kein Zugriff auf '%s', Überprüfung des Updates wurde nicht ausgeführt.「%s」にアクセスできません。更新チェックを実行できません。
URL-140025Common'%s' cannot be accessed, failed to put the file online.'%s' n'est pas accessible, impossible de mettre en ligne le fichier.Kein Zugriff auf '%s', die Datei kann nicht online gestellt werden.「%s」にアクセスできないので、ファイルをオンラインに配置できません。
URL-140026CommonThe content isn't a valid HTML. Please check the final rendering.Le contenu n'est pas un HTML valide. Veuillez à bien vérifier le rendu final.Ungültiger HTML-Inhalt. Überprüfung des abschließenden Renderings erforderlich.このコンテンツは無効な HTML です。最終的なレンダリングを確認してください。
URL-140027StandardThe '%s' preloading activity isn't compatible with the '%s' activity: the DES key is different.L'activité de pré-chargement '%s', n'est pas compatible avec l'activité '%s' : la clé DES n'est pas la même.Die Vorausfüll-Aktivität '%s' ist nicht kompatibel mit der Aktivität '%s': Es handelt sich nicht um den gleichen DES-Schlüssel.「%s」プリロードアクティビティと「%s」アクティビティに互換性がありません。DES キーが異なります。
URL-140028StandardThe '%s' preloading activity isn't compatible with the '%s' activity: the preloading method is different.L'activité de pré-chargement '%s', n'est pas compatible avec l'activité '%s' : la méthode de préchargement n'est pas la même.Die Vorausfüll-Aktivität '%s' ist nicht kompatibel mit der Aktivität '%s': Es handelt sich nicht um die gleiche Vorausfüll-Methode.「%s」プリロードアクティビティと「%s」アクティビティに互換性がありません。プリロードメソッドが異なります。
URL-140029ClassicDeco-mail format does not support the '%s' tag.Le tag '%s' n'est pas pris en charge par le format Deco-mail.Der Tag '%s' wird vom Deco-mail-Format nicht unterstützt.デコメールフォーマットでは「%s」タグはサポートされていません。
URL-140030ClassicDeco-mail messages can include a maximum of 20 images; this message contains %d.20 images au maximum peuvent être incluses dans un message Deco-mail ; ce message en contient %d.Eine Deco-mail-Nachricht darf maximal 20 Bilder enthalten; diese Nachricht enthält %d.デコメールメッセージには最大 20 個の画像を含めることができます。このメッセージには %d 個含まれています。
URL-140031ClassicThe '%s' preloading activity isn't compatible with the '%s' activity: the DES key is different.L'activité de pré-chargement '%s', n'est pas compatible avec l'activité '%s' : la clé DES n'est pas la même.Die Vorausfüll-Aktivität '%s' ist nicht kompatibel mit der Aktivität '%s': Es handelt sich nicht um den gleichen DES-Schlüssel.「%s」プリロードアクティビティと「%s」アクティビティに互換性がありません。DES キーが異なります。
URL-140032ClassicThe '%s' preloading activity isn't compatible with the '%s' activity: the preloading method is different.L'activité de pré-chargement '%s', n'est pas compatible avec l'activité '%s' : la méthode de préchargement n'est pas la même.Die Vorausfüll-Aktivität '%s' ist nicht kompatibel mit der Aktivität '%s': Es handelt sich nicht um die gleiche Vorausfüll-Methode.「%s」プリロードアクティビティと「%s」アクティビティに互換性がありません。プリロードメソッドが異なります。
URL-140033Classic'%s' is not an image'%s' n'est pas une image'%s' ist kein Bild「%s」は画像ではありません
URL-140034StandardHtml variant of email is empty, no tracking tag inserted.La variante HTML de l'email est vide. Aucune balise de tracking n'est insérée.HTML-Variante für E-Mail ist leer, kein Trackingtag eingefügt.Html variant of email is empty, no tracking tag inserted.
URL-140035ClassicImpossible to convert '%s' to utf-8.Impossible de convertir '%s' au format UTF-8.Konvertierung von '%s' in UTF-8 nicht möglich.「%s」は UTF-8 に変換できません。
URL-140036StandardDCE loop (%s) inside DCE loop (%s) is not allowedUne boucle DCE (%s) à l'intérieure d'une boucle DCE (%s) n'est pas autorisée.DCE-Schleife (%s) innerhalb einer DCE-Schleife (%s) ist nicht erlaubtDCE loop (%s) inside DCE loop (%s) is not allowed
URL-140037StandardDCE condition (%s) and DCE loops (%s) not allowed on the same elementUne condition DCE (%s) et des boucles DCE (%s) ne sont pas autorisées sur un même élément.DCE-Bedingung (%s) und DCE-Schleifen (%s) dürfen nicht im selben Element seinDCE condition (%s) and DCE loops (%s) not allowed on the same element
URL-140038StandardA content model fragment is badly configured.Un fragment de modèle de contenu n'est pas configuré correctement.Ein Inhaltsmodellfragment ist falsch konfiguriert.A content model fragment is badly configured.
URL-140039ClassicEnd body tag detection recovery, opening tracking formula inserted by default at the end of the message.Détection de la balise body de fin, formule de tracking des ouvertures insérée par défaut à la fin du message.Abruf von Tag-Erkennung am Textende, Tracking-Formel für Öffnungen standardmäßig am Ende der Nachricht eingefügt.終了 body タグの検出と復元、およびデフォルトでメッセージの最後に開封トラッキング式が挿入されます。
INT-150000CommonThe field '%s' has no valid format in the HTTP header.Le champ '%s' n'a pas un format valide dans l'en-tête HTTP.Das Feld '%s' im HTTP-Header hat kein gültiges Format.The field '%s' has no valid format in the HTTP header.
INT-150001CommonThe field '%s' is missing from the HTTP header.Le champ '%s' est absent de l'en-tête HTTP.Das Feld '%s' fehlt im HTTP-Header.The field '%s' is missing from the HTTP header.
INT-150002CommonHTTP request canceled. The header of response is too long to be processed.Requête HTTP annulée. L'en-tête de la réponse est trop longue pour être traitée.HTTP-Abfrage abgebrochen. Der Header der Antwort ist zu lang, um verarbeitet zu werden.HTTP リクエストがキャンセルされました。応答のヘッダーが長すぎて処理できません。
INT-150003CommonCannot open an HTTP connection with server '%s'.Impossible d'ouvrir une connexion HTTP avec le serveur '%s'.Es kann keine HTTP-Verbindung mit dem Server '%s' hergestellt werden.サーバー「%s」との HTTP 接続を開くことができません。
INT-150004CommonAn error has interrupted file transfer (HTTP code %d).Une erreur a interrompu le transfert du fichier (code HTTP %d).Ein Fehler hat die Übertragung der Datei unterbrochen (HTTP-Code %d).エラーが発生してファイル転送が中断されました (HTTP コード %d)。
INT-150005CommonFailure while processing HTTP request. Response format does not comply with RFC 2616 (3.6.1).Echec lors du traitement de la requête HTTP. Format de la réponse non conforme à la RFC 2616 (3.6.1).Verarbeitung der HTTP-Abfrage fehlgeschlagen. Antwortformat ist nicht konform mit RFC 2616 (3.6.1).HTTP リクエストの処理中に失敗しました。応答フォーマットが RFC 2616 (3.6.1) に準拠していません。
INT-150006CommonFailure while processing HTTP request for URL '%s'.Echec lors du traitement de la requête HTTP vers l'url '%s'.Fehler bei der Verarbeitung der HTTP-Abfrage an die URL '%s'.URL「%s」の HTTP リクエストの処理中にエラーが発生しました。
INT-150007CommonError during authentication with proxy server '%s'.Echec lors de l'authentification auprès du serveur proxy '%s'.Fehler bei der Authentifizierung beim Proxy-Server '%s'.プロキシサーバー「%s」の認証中にエラーが発生しました。
INT-150008CommonUnknown NTLM error: %lxErreur NTLM inconnue : %lxUnbekannter NTLM-Fehler: %lx不明な NTLM エラー : %lx
INT-150009CommonCannot decode NTLM credentialsImpossible de décoder les références (credentials) NTLMNTLM-Referenzen (Credentials) können nicht entschlüsselt werdenNTLM 資格情報をデコードできません
INT-150010CommonCompression is not supported at the HTTP levelLa compression n'est pas supportée au niveau HTTPKomprimierung wird auf HTTP-Niveau nicht unterstütztHTTP レベルで圧縮はサポートされていません
INT-150011CommonHTTP content encoding '%s' not supportedEncodage de contenu HTTP '%s' non supportéKodierung des HTTP-Inhalts '%s' nicht unterstütztHTTP コンテンツのエンコード「%s」はサポートされていません
INT-150012ClassicThe HTTP query returned a '%s' type error (%d)La requête HTTP a retourné une erreur de type '%s' (%d)HTTP-Abfrage hat einen Fehler ausgegeben, Fehlertyp '%s' (%d)HTTP クエリは「%s」タイプのエラー (%d) を返しました
INT-150013ClassicCheck the security configuration of your web serverVérifiez les paramètres de sécurité de votre serveur webPrüfen Sie die Sicherheitsparameter Ihres Web-Servers.Web サーバーのセキュリティ設定を確認してください
SCR-160000CommonFailure while initializing Javascript engine.Echec lors de l'initialisation du moteur JavaScript.Fehler bei der Initialisierung der JavaScript-Engine.JavaScript エンジンの初期化中にエラーが発生しました。
SCR-160001CommonFailure while creating Javascript engine.Echec lors de la création d'un moteur JavaScript.Fehler bei der Erstellung einer JavaScript-Engine.JavaScript エンジンの作成中に失敗しました。
SCR-160002CommonFailure while initializing global object in JavaScript engine.Echec lors de l'initialisation d'un objet global dans le moteur JavaScript.Fehler bei der Initialisierung eines globalen Objekts in der JavaScript-Engine.Failure while initializing global object in JavaScript engine.
SCR-160003CommonJavaScript: failure while creating property '%s'.JavaScript : échec lors de la création de la propriété '%s'.JavaScript: Erstellung der Eigenschaft '%s' fehlgeschlagen.JavaScript : プロパティ「%s」の作成中にエラーが発生しました。
SCR-160004CommonJavaScript: failure while reading property '%s'.JavaScript : échec lors de la lecture de la propriété '%s'.JavaScript: Fehler beim Lesen der Eigenschaft '%s'.JavaScript: failure while reading property '%s'.
SCR-160005CommonJavaScript: failure while deleting property '%s'.JavaScript : échec lors de la suppression de la propriété '%s'.JavaScript: Löschung der Eigenschaft '%s' fehlgeschlagenJavaScript : プロパティ「%s」の削除中にエラーが発生しました。
SCR-160006CommonJavaScript: failure while deleting property '%d'.JavaScript : échec lors de la suppression de la propriété '%d'.JavaScript: Löschung der Eigenschaft '%d' fehlgeschlagen.JavaScript : プロパティ「%d」の削除中にエラーが発生しました。
SCR-160007CommonJavaScript: failure while converting a value.JavaScript : échec lors de la conversion d'une valeur.JavaScript: Fehler bei der Konvertierung eines Wertes.JavaScript : 値を変換中にエラーが発生しました。
SCR-160008CommonJavaScript: failure while defining functions.JavaScript : échec lors de la définition des fonctions.JavaScript: Fehler bei der Definition der Funktionen.JavaScript : 関数の定義中にエラーが発生しました。
SCR-160009Common'Start' function: the connection must be asynchronousFonction 'start' : la connexion doit être de type asynchroneFunktion 'Start': Die Verbindung muss asynchron sein「Start」 関数 : 接続を非同期にする必要があります
SCR-160010Common'start' function: a query is being executed on this connectionFonction 'start' : une requête est en cours d'exécution sur cette connexionFunktion 'Start': Auf dieser Verbindung wird eine Abfrage ausgeführt「start」関数 : この接続に対してクエリが実行中です
SCR-160011Common'%s' function: the connection must be blockingFonction '%s' : la connexion doit être de type bloquantFunktion '%s': Die Verbindung muss synchron sein「%s」関数 : 接続がブロックされています
SCR-160012CommonJavaScript: failure while evaluating script '%s'.JavaScript : échec lors de l'évaluation du script '%s'.JavaScript: Auswertung des Scripts '%s' fehlgeschlagen.JavaScript: failure while evaluating script '%s'.
SCR-160013CommonFunction '%s', argument %d: cannot convert argument to a string.Fonction '%s', argument %d : impossible de convertir l'argument en chaîne.Funktion '%s', Argument %d: Das Argument kann nicht in einen String umgewandelt werden.関数「%s」、引数 %d : 引数を文字列に変換できません。
SCR-160014CommonFunction '%s', argument %d: cannot convert argument to a boolean.Fonction '%s', argument %d : impossible de convertir l'argument en booléen.Funktion '%s', Argument %d: Argument kann nicht in einen Booleschen Wert umgewandelt werden.関数「%s」、引数 %d : 」、引数をブール値に変換できません。
SCR-160015CommonFunction '%s', argument %d: cannot convert argument to a number.Fonction '%s', argument %d : impossible de convertir l'argument en nombre.Funktion '%s', Argument %d: Das Argument kann nicht in eine Zahl umgewandelt werden.関数「%s」、引数 %d : 引数を数値に変換できません。
SCR-160016CommonFunction '%s', argument %d: cannot convert argument to a date.Fonction '%s', argument %d : impossible de convertir l'argument en date.Funktion '%s', Argument %d: Argument kann nicht in ein Datum umgewandelt werden.関数「%s」、引数 %d : 引数を日付に変換できません。
SCR-160017CommonFunction '%s', argument %d: cannot convert argument to an XML document.Fonction '%s', argument %d : impossible de convertir l'argument en document XML.Funktion '%s', Argument %d: Das Argument kann nicht in ein XML-Dokument umgewandelt werden.関数「%s」、引数 %d : 引数を XML ドキュメントに変換できません。
SCR-160018CommonFunction '%s', argument %d: The argument is not a function.Fonction '%s', argument %d : l'argument n'est pas une fonction.Funktion '%s', Argument %d: Das Argument ist keine Funktion.関数「%s」、引数 %d : この引数は関数ではありません。
SCR-160019CommonFunction '%s', argument %d: invalid argument.Fonction '%s', argument %d : argument invalide.Funktion '%s', Argument %d: Argument ungültig.関数「%s」、引数 %d : 無効な引数。
SCR-160020CommonFunction '%s': not enough arguments.Fonction '%s': pas assez d'arguments.'%s'-Funktion: nicht genügend Argumente.関数「%s」 : 引数が不足しています。
SCR-160021CommonFunction '%s': too many arguments (%d instead of %d).Fonction '%s': trop d'arguments (%d au lieu de %d attendu(s)).Funktion '%s': zu viele Argumente (%d statt %d erwartet(en)).関数「%s」 : 引数が多すぎます (%d、正しくは %d)。
SCR-160022CommonJavaScript: error: object disposed.JavaScript : erreur: objet disposé.JavaScript-Fehler: Objekt entfernt.JavaScript : エラー : オブジェクトは破棄されました。
SCR-160023CommonJavaScript: invalid objectJavaScript : objet invalideJavaScript: Objekt ungültigJavaScript : 無効なオブジェクト
SCR-160024CommonUnable to change the URL in keep-alive modeIl est impossible de changer l'url en mode keep-aliveURL kann nicht im Keep-Alive-Modus geändert werdenキープアライブモードでは URL を変更できません
SCR-160025CommonJavaScript: cannot convert the value to an XML document.JavaScript : impossible de convertir la valeur en document XML.JavaScript: Wert kann nicht in ein XML-Dokument umgewandelt werden.JavaScript : XML ドキュメントに値を変換できません。
SCR-160026StandardInsufficient access rights to use '%s'.Droits d'accès insuffisants pour utiliser '%s'.Unzureichende Zugriffsberechtigungen für die Verwendung von '%s'.Insufficient access rights to use '%s'.
SCR-160027CommonFunction '%s': missing argument(s) (%d instead of %d).Fonction '%s' : argument(s) manquant(s) (%d au lieu de %d).Funktion '%s': fehlende(s) Argument(e) (%d statt %d).関数「%s」 : 引数が不足しています (%d、正しくは %d)。
SCR-160028Common'addMethod' function: the argument list must be of type pair (pairs (name, type)*).Fonction 'addMethod' : la liste des arguments doit être de type paire (paires (nom, type)*).Funktion 'addMethod': Die Liste der Argumente muss vom Typ Paar sein (Paar (Name, Typ)*).「addMethod」関数 : 引数のリストは、ペアタイプ ((名前, タイプ)* のペア) にしてください。
SCR-160029Common'addMethod' function: the list of return values must be of type pair (pairs (name, type)*).Fonction 'addMethod' : la liste des valeurs retours doit être de type paire (paires (nom, type)*).Funktion 'addMethod': Die Liste der Rückgabewerte muss vom Typ Paar sein (Paar (Name, Typ)*).「addMethod」関数 : 戻り値のリストはペアタイプ (pairs (name, type)*) である必要があります。
SCR-160030Common'addMethod' function: the '%s' argument type is invalid (method '%s', argument %d).Fonction 'addMethod' : le type de l'argument '%s' est invalide (méthode '%s', argument %d).Funktion 'addMethod': Der Argumenttyp '%s' ist ungültig (Methode '%s', Argument %d).「addMethod」関数 : 「%s」引数タイプは無効です (メソッド「%s」、引数 %d)。
SCR-160031Common'addMethod' function: the type of the '%s' return value is invalid (method '%s', argument %d).Fonction 'addMethod' : le type de la valeur retour '%s' est invalide (méthode '%s', argument %d).Funktion 'addMethod': Der Typ des Rückgabewerts '%s' ist ungültig (Methode '%s', Argument %d).「addMethod」関数 : 戻り値「%s」の型が無効です (メソッド「%s」、引数 %d)。
SCR-160032CommonJavaScript: failure while compiling script '%s'.JavaScript : échec lors de la compilation du script '%s'JavaScript: Kompilierung des Scripts '%s' fehlgeschlagen.JavaScript: failure while compiling script '%s'.
SCR-160033CommonInvalid SOAP answerRéponse SOAP invalideUngültige SOAP-Antwort無効な SOAP 応答
SCR-160034CommonThe JXON object contains an ID that is not a text property type.L'objet JXON contient un identifiant de propriété qui n'est pas de type texteJXON-Objekt enthält eine Kennung mit einer Eigenschaft, die nicht vom Typ 'Text' ist.The JXON object contains an ID that is not a text property type.
SCR-160035CommonThe JXON object contains an invalid type of property. The property must be a 'Number', 'Boolean', 'Date', 'Array' or 'Object' type.L'objet JXON contient une propriété de type invalide. La propriété doit être de type 'Number', 'Boolean', 'Date', 'Array' ou 'Object'JXON-Objekt enthält eine ungültige Eigenschaft. Die Eigenschaft muss vom Typ 'Number', 'Boolean', 'Date', 'Array' oder 'Object' sein.JXON オブジェクトに無効なプロパティタイプが含まれています。プロパティタイプは、「Number」、「Boolean」、「Date」、「Array」、「Object」のいずれかである必要があります。
SCR-160036CommonThe JXON object contains invalid data.L'objet JXON contient une date invalideJXON-Objekt enthält ein ungültiges Datum.JXON オブジェクトに無効なデータが含まれています。
SCR-160037CommonThe XML object does not belong to the same document.L'objet XML n'appartient pas au même document.XML-Objekt gehört nicht zu demselben Dokument.XML オブジェクトが同じドキュメントに属していません。
SCR-160038CommonThe argument is not a valid XML object.L'argument n'est pas un objet XML valide.Argument ist kein gültiges XML-Objekt.引数が有効な XML オブジェクトではありません。
SCR-160039CommonThe XML object cannot be released because it is still attached to a parent element.L'objet XML ne peut pas etre libéré car il est encore attaché à un élément parent.XML-Objekt konnte nicht freigegeben werden, da es noch mit einem Elternelement verknüpft ist.XML オブジェクトはまだ親要素に属しているので、リリースできません。
SCR-160040StandardfromJXON: argument is not a valid JXON object.fromJXON: l'argument n'est pas un objet JXON valide.fromJXON: Argument ist kein gültiges JXON-Objekt.fromJXON: argument is not a valid JXON object.
SCR-160041StandardCannot assign the '%s' property to a '%s'.Impossible d'assigner la propriété '%s' à un '%s'.Zuordnung der Eigenschaft '%s' zu '%s' ist nicht möglich.Cannot assign the '%s' property to a '%s'.
SCR-160042Standard'%s' property value cannot be transformed into a JSON object.La valeur de la propriété '%s' ne peut pas être transformé en un objet JSON.Umwandlung des Werts der Eigenschaft '%s' in ein JSON-Objekt ist nicht möglich.'%s' property value cannot be transformed into a JSON object.
SCR-160043Standard%d index value cannot be recovered.La valeur à l'index %d ne peut pas être récupérée.Abruf des Werts des Indexes %d ist nicht möglich.%d index value cannot be recovered.
SCR-160046ClassicJavascript: the script '%s' has been interrupted as it has run for too long (%d seconds)JavaScript : le script '%s' a été interrompu, car il a été exécuté depuis trop longtemps (%d secondes).JavaScript: Die Zeichenfolge '%s' wurde unterbrochen, da sie schon zu lange läuft (%d Sekunden)JavaScript : スクリプト「%s」は、実行に時間がかかりすぎていた (%d 秒) ので、中断されました。
XTK-170000CommonUnable to open a session '%s' with login '%s'.Impossible d'ouvrir une session sur '%s' avec le compte '%s'.Es kann keine Sitzung '%s' mit dem Konto '%s' eröffnet werden.セッション「%s」をログイン「%s」で開くことができません。
XTK-170001CommonThe schema of primary key ('%s') does not match the one of the document ('%s').Le schema stocké dans le document ('%s') ne correspond pas à celui demandé ('%s').Das im Dokument ('%s') gespeicherte Schema entspricht nicht dem angeforderten ('%s').プライマリキーのスキーマ (「%s」) がドキュメントのスキーマ (「%s」) と一致しません。
XTK-170002CommonUnable to find an implementation of type '%s' for the interface '%s'.Impossible de trouver une implémentation de type '%s' pour l'interface '%s'.Implementierung vom Typ '%s' für die Schnittstelle '%s' kann nicht gefunden werden.タイプ「%s」(インターフェイス「%s」) の実装が見つかりません。
XTK-170003CommonPassword stored with incompatible version.Mot de passe stocké avec une version incompatible.Kennwort wurde in einer nicht kompatiblen Version gespeichert.パスワードが互換性のないバージョンで保存されています。
XTK-170004StandardThe hash key is missing in the database.La clé de hachage n'est pas présente dans la base.Hash-Schlüssel ist nicht in der Datenbank vorhanden.The hash key is missing in the database.
XTK-170005CommonThe operator '%s' is not supported in the internal expression language.L'opérateur '%s' n'est pas supporté dans le langage d'expression interne.Operator '%s' wird in der internen Ausdruckssprache nicht unterstützt.演算子「%s」は内部式言語でサポートされていません。
XTK-170006CommonUnable to parse expression '%s'.Impossible d'évaluer l'expression '%s'.Ausdruck '%s' kann nicht ausgewertet werden.式「%s」を解析できません。
XTK-170007CommonUnknown function '%s'.Fonction '%s' inconnue.Funktion '%s' unbekannt不明な関数「%s」です。
XTK-170008CommonError while decoding arguments of function '%s' (%s).Erreur lors de la lecture des arguments de la fonction '%s' (%s).Fehler beim Lesen der Argumente der Funktion '%s' (%s).関数「%s」の引数のデコード中にエラーが発生しました (%s)。
XTK-170009CommonBad parameter count in the call to function '%s' (%d specified, %d expected).Mauvais nombre de paramètres lors de l'appel de la fonction '%s' (%d spécifié(s), %d attendu(s)).Falsche Parameteranzahl beim Aufruf der Funktion '%s' (%d angegeben, %d erwartet).関数「%s」の呼び出し内のパラメーター数が不正です (指定した数 : %d、想定される数 : %d)。
XTK-170010CommonArgument ('%d') invalid for the 'SubString' function. This argument must be positive.Argument invalide ('%d') pour la fonction 'SubString'. Ce paramètre doit être positif.Ungültiges Argument ('%d') für die Funktion 'SubString'. Der Parameter muss positiv sein.「SubString」関数の引数 (「%d」) が無効です。この引数は正の値である必要があります。
XTK-170011CommonNo separator specified in call to function '%s' (second parameter).Aucun séparateur renseigné pour l'appel de la fonction '%s' (2ème paramètre).Für den Aufruf der Funktion '%s' ist kein Trennzeichen angegeben (zweiter Parameter).関数「%s」の呼び出しで区切り記号が指定されていません (2 番目のパラメーター)。
XTK-170012CommonError during call to the 'EV' function. Value named '%s' does not exist in enumeration '%s'.Erreur lors de l'appel de la fonction 'EV'. La valeur nommée '%s' n'existe pas dans l'énumération '%s'.Fehler beim Aufruf der 'EV'-Funktion. Der Wert namens '%s' existiert in der Auflistung '%s' nicht.「EV」関数の呼び出し時にエラーが発生しました。「%s」という名前の値は列挙「%s」に存在しません。
XTK-170013CommonInvalid parameters during call to function 'DateSetTime' (expressions of type 'date+time' and 'time' expected).Paramètres invalides lors de l'appel de la fonction 'DateSetTime' (d'expressions de type 'date+heure' et 'heure' attendues).Ungültige Parameter beim Aufruf der Funktion 'DateSetTime' (Ausdrücke vom Typ 'Datum+Uhrzeit' und 'Uhrzeit' erwartet).「DateSetTime」関数を呼び出し中に無効なパラメーターが見つかりました (必要な式のタイプは、「日付と時刻」および「時刻」です)。
XTK-170014CommonInvalid parameters during call to function 'DateAdd' (expressions of type 'date' and 'duration' expected).Paramètres invalides lors de l'appel de la fonction 'DateAdd' (expressions de type 'date' et 'durée' attendues).Ungültige Parameter beim Aufruf der Funktion 'DateAdd' (Ausdrücke vom Typ 'Datum' und 'Dauer' erwartet).関数「DateAdd」の呼び出しのパラメーターが無効です (「date」および「duration」タイプの式が想定されています)。
XTK-170015CommonInvalid parameter when calling function '%s' ('date+time' function expected).Paramètre invalide lors de l'appel de la fonction '%s' (expression de type 'date+heure' attendue).Ungültiger Parameter beim Aufruf der Funktion '%s' (Ausdruck vom Typ 'Datum+Uhrzeit' erwartet).関数「%s」を呼び出す際の無効なパラメーターです (「date+time」関数を想定)。
XTK-170016CommonYou are not authorized to use SQL expressions. '%s' cannot be processed.L'utilisation des expressions SQL n'est pas autorisée. '%s' ne peut être interprété.Die Verwendung von SQL-Ausdrücken ist nicht zulässig. '%s' kann nicht ausgewertet werden.SQL 式を使用する権限がありません。「%s」を処理できません。
XTK-170017StandardThe expression definition exceeds the number of authorized recursions.La définition de l'expression dépasse le nombre de récursions autorisées.Die Definiton des Audrucks übersteigt die Anzahl an erlaubten Rekursionen.The expression definition exceeds the number of authorized recursions.
XTK-170018CommonParameter of query '%s' is not defined in current context.Le paramètre de requête '%s' n'est pas défini dans le contexte courant.Der Abfrageparameter '%s' wurde nicht im aktuellen Kontext definiert.クエリ「%s」のパラメーターが現在のコンテキストで定義されていません。
XTK-170019CommonAccess denied.Accès refusé.Zugriff verweigert.アクセスが拒否されました。
XTK-170020CommonNon authorized access to requested service (right '%s' needed).Accès non autorisé au service demandé (droit '%s' requis).Zugriff auf den angeforderten Dienst nicht möglich (Benutzerrecht '%s' erforderlich).リクエストされたサービスへのアクセスが許可されていません (「%s」権限が必要です)。
XTK-170021CommonCannot find type for folder '%s' in the folder configuration document.Impossible de trouver le type de dossier '%s' dans le document de configuration des dossiers.Ordnertyp '%s' kann nicht im Dokument der Ordnerkonfiguration gefunden werden.フォルダー設定ドキュメントでフォルダー「%s」のタイプが見つかりません。
XTK-170022CommonUnable to load '%s' enumeration definitionImpossible de charger la définition de l'énumération '%s'Definition der Auflistung '%s' kann nicht geladen werdenUnable to load '%s' enumeration definition
XTK-170023CommonUnable to load the document with the ID '%s' and type '%s'.N8 Impossible de charger le document d'identifiant '%s' et de type '%s'.Das Dokument mit der Kennung '%s' und vom Typ '%s' kann nicht geladen werdenUnable to load the document with the ID '%s' and type '%s'.
XTK-170024CommonThe temporary schema '%s' is not defined in the current context.Le schéma temporaire '%s' n'est pas défini dans le contexte courant.Das vorläufige Schema '%s' ist im aktuellen Kontext nicht definiert.The temporary schema '%s' is not defined in the current context.
XTK-170025CommonMissing schema in the query definition.Le schéma n'est pas renseigné dans la définition de la requêteDas Schema wurde nicht in der Abfragedefinition angegeben.クエリ定義にスキーマがありません。
XTK-170026CommonThe temporary schemas entered are invalid.Les schémas temporaires renseignés ne sont pas valides.Die eingegebenen vorläufigen Schemata sind ungültig.入力された一時スキーマが無効です。
XTK-170027CommonThe initial condition is not defined in query definitionLa condition initiale n'a pas été renseignée dans la définition de la requêteDie Anfangsbedingung wurde nicht in der Abfragedefinition bestimmt初期条件がクエリ定義に定義されていません
XTK-170028StandardCannot find the '%s' resourceImpossible de trouver la ressource '%s'Ressource '%s' kann nicht gefunden werden.Cannot find the '%s' resource
XTK-170029CommonSort on an invalid column number (%ld) in query schema '%s'Tri sur un numéro de colonne invalide (%ld) dans la requête de type de document '%s'Sortierung nach einer ungültigen Spaltenzahl (%ld) in der Abfrage des Dokumenttyps '%s'無効な列番号 (%ld) (クエリスキーマ「%s」内) で並べ替え
XTK-170030CommonEmpty value is not valid as a key for element '%s' of document type '%s'La valeur vide n'est pas valide comme clé pour l'élément '%s' de type de document '%s'Der leere Wert ist nicht gültig als Schlüssel des Elements '%s' vom Dokumenttyp '%s'空の値は、要素「%s」 (ドキュメントタイプ「%s」) のキーとして有効ではありません。
XTK-170031CommonKey value '%s' is incompatible on element '%s' for schema '%s'Valeur de clé '%s' incompatible sur l'élément '%s' de type de document '%s'Schlüsselwert '%s' nicht kompatibel für das Element '%s' des Dokumenttyps '%s'キー値「%s」は要素「%s」 (スキーマ「%s」) と互換性がありません
XTK-170032CommonKey value '%s' incompatible for link '%s' from element '%s' on schema '%s'Valeur de clé '%s' incompatible sur le lien '%s' à partir de l'élément '%s' de type de document '%s'Schlüsselwert '%s' inkompatibel für die Verknüpfung '%s' ausgehend vom Element '%s' des Dokumentyps '%s'キーの値「%s」は、「%s」リンク (要素「%s」、スキーマ「%s」) と互換性がありません
XTK-170033CommonAn XPath starting with '[' or '$(' should end with ']' or ')'.Un XPath commençant par '[' ou '$(' doit être terminé par ']' ou ')'.Ein mit '[' oder '$(' beginnender XPath muss mit ']' oder ')' enden.「[」または「$(」で始まる XPath は、「]」または「)」で終わる必要があります。
XTK-170034CommonUnterminated string constant.Constante texte non terminée.Stringkonstante nicht abgeschlossen.文字列定数が終了していません。
XTK-170035CommonIncorrect delimiter for a native SQL block.Terminaison incorrecte dans la déclaration d'un bloc SQL natif.Inkorrekter Abschluss der Deklaration eines nativen SQL-Blocks.ネイティブ SQL ブロックの区切り文字が正しくありません。
XTK-170036CommonUnable to parse expression '%.8000s'.Impossible d'analyser l'expression '%.8000s'.Ausdruck '%.8000s' kann nicht analysiert werden.式「%.8000s」を解析できません。
XTK-170037Common'%s' is a binary operator. At least one operand is missing.'%s' est un opérateur binaire. Il manque au moins une des opérandes.'%s' ist ein binärer Operator. Es fehlt mindestens einer der Operanden.「%s」はバイナリ演算子です。少なくとも 1 つのオペランドがありません。
XTK-170038Common'%s' is a unary operator. Missing operande.'%s' est un opérateur unaire. Il manque une opérande.'%s' ist ein unärer Operator. Es fehlt ein Operand.'%s' is a unary operator. Missing operande.
XTK-170039Common'%s' invalid escape sequence in a text constantEchappement '%s' invalide dans une constante texteUngültige Escapesequenz '%s' in einer Textkonstanteテキスト定数のエスケープシーケンス「%s」が無効です
XTK-170040CommonA file transfer is in progress. Unable to prepare a new one.Un transfert de fichier est déjà en cours, impossible d'en préparer un nouveau.Es ist bereits eine Dateiübertragung in Gang; es kann daher keine neue vorbereitet werden.ファイル転送が進行中です。新しいファイル転送を準備できません。
XTK-170041CommonThe file transfers being prepared are incompatible (%d and %d).Les transferts de fichiers en préparation sont incompatibles (%d et %d).Die sich in Vorbereitung befindenden Dateiübertragungen sind nicht kompatibel (%d und %d).準備中のファイル転送に互換性がありません (%d と %d)。
XTK-170042CommonThe file transfer is already started.Le transfert du fichier est déjà démarré.Die Dateiübertragung wurde bereits gestartet.ファイル転送は既に開始されています。
XTK-170043CommonThe file transfer has not started and cannot be canceled.Le transfert du fichier n'est pas démarré, impossible de l'annuler.Die Dateiübertragung wurde nicht gestartet und kann daher nicht abgebrochen werden.The file transfer has not started and cannot be canceled.
XTK-170044CommonFile '%s' does not exist. Cannot transfer it.Le fichier '%s' n'existe pas. Impossible de le télécharger.Die Datei '%s' gibt es nicht. Sie kann nicht übertragen werden.ファイル「%s」は存在しません。転送することはできません。
XTK-170045CommonAn error has stopped the file transfer.Une erreur a interrompu le transfert des fichiers.Die Dateiübertragung wurde durch einen Fehler unterbrochen.An error has stopped the file transfer.
XTK-170046CommonAn error has stopped the transfer of file '%s' (%ld).Une erreur a interrompu le transfert du fichier '%s' (%ld).Während der Übertragung der Datei '%s' (%ld) ist ein Fehler aufgetreten.エラーが発生して、ファイル「%s」(%ld) の転送が停止しました。
XTK-170047CommonThe server cannot be accessed for transferring file '%s'.Le serveur est inaccessible pour le transfert du fichier '%s'.Es besteht kein Zugriff auf den Server für die Übertragung der Datei '%s'.サーバーにアクセスしてファイル「%s」を転送することができません。
XTK-170048CommonCannot find local implementation interface for schema '%s'.Impossible de retrouver l'interface d'implémentation locale de type de document '%s'.Lokale Implementierungsschnittstelle des Dokumenttyps '%s' kann nicht gefunden werden.スキーマ「%s」のローカル実装インターフェイスが見つかりません。
XTK-170049CommonInvalid Email '%s'.Email invalide '%s'.E-Mail '%s' ungültig無効な E メール「%s」
XTK-170050CommonInvalid phone number '%s'.Numéro de téléphone invalide '%s'.Telefonnummer '%s' ungültig電話番号「%s」は無効です。
XTK-170051CommonError during DES encryption.Erreur lors du cryptage DES.Fehler bei der DES-Entschlüsselung.DES 暗号化中にエラーが発生しました。
XTK-170052CommonError during DES decryption for the value '%s'.Erreur lors du décryptage DES de la valeur '%s'.Fehler bei der DES-Verschlüsselung des Wertes '%s'.値「%s」の DES 復号化中にエラーが発生しました。
XTK-170053CommonError during AES encryption.Erreur lors du cryptage AES.Fehler bei der AES-Verschlüsselung.AES 暗号化中にエラーが発生しました。
XTK-170054CommonEncryption of the [%s] node failedLe chiffrement du noeud [%s] a échouéDie Verschlüsselung des Knotens [%s] ist fehlgeschlagen.[%s] ノードを暗号化できませんでした
XTK-170055CommonDecryption of the [%s] node failedLe déchiffrement du noeud [%s] a échouéDie Entschlüsselung des Knotens [%s] ist fehlgeschlagen.「%s」ノードの復号化に失敗しました
XTK-170056StandardSection '%s' must have a name.La section '%s' doit avoir un nom.Name für Abschnitt '%s' fehlt.Section '%s' must have a name.
XTK-170057ClassicCannot encrypt the password.Impossible de chiffrer le mot de passe.Passwort kann nicht verschlüsselt werden.パスワードを暗号化できません。
XTK-170058ClassicYour client console (version %ld.%02ld build %ld) is not compatible with the server you are trying to connect to (version %ld.%02ld build %ld).Votre console cliente (version %ld.%02ld build %ld) est incompatible avec le serveur auquel vous souhaitez vous connecter (version %ld.%02ld build %ld).Ihre Clientkonsole (Version %ld.%02ld Build %ld) ist nicht kompatibel mit dem Server, bei dem Sie sich anmelden möchten (Version %ld.%02ld Build %ld).クライアントコンソール (バージョン %ld.%02ld ビルド %ld) は、接続しようとしているサーバー (バージョン %ld.%02ld ビルド %ld) と互換性がありません。
XTK-170059ClassicA new version of the client console is available. Do you want to update now (suggested but not mandatory)?Une nouvelle version de la console cliente est disponible. Souhaitez-vous effectuer la mise à jour maintenant (conseillé mais non obligatoire) ?Es ist eine neue Version der Clientkonsole verfügbar. Möchten Sie das Update jetzt ausführen (empfohlen aber nicht zwingend erforderlich)?新しいバージョンのクライアントコンソールが使用可能です。今すぐ更新しますか? (推奨ですが必須ではありません)
XTK-170060ClassicYou do not have the rights needed to complete the operation. You must have access to a folder of type '%s' (%s).Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer cette opération. Il faut que vous puissiez accéder à un dossier de type '%s' (%s).Sie verfügen nicht über die erforderlichen Rechte für diese Operation. Sie müssen Zugriff auf einen Ordner vom Typ '%s' (%s) haben.この操作を完了するために必要な権限がありません。タイプ「%s」(%s)·のフォルダーへのアクセス権が必要です。
XTK-170061ClassicAn error occurred while downloading the new console. Unable to perform upgrade: %s.Une erreur s'est produite durant le chargement de la nouvelle console. Mise à jour impossible : %s.Beim Herunterladen der neuen Konsole ist ein Fehler aufgetreten. Update kann nicht ausgeführt werden: %s.新しいコンソールのダウンロード中にエラーが発生しました。アップグレードを実行できません : %s。
XTK-170062ClassicCannot find a field associated with the '%s' property of object '%s'Impossible de trouver un champ correspondant à la propriété '%s' de l'objet '%s'Es kann kein Feld mit der Eigenschaft '%s' des Objekts '%s' gefunden werden.「%s」プロパティ (オブジェクト「%s」) に関連付けられているフィールドが見つかりません
XTK-170063CommonAuthentication token is empty.Le token d'authentification est vide.Authentifizierungs-Token ist leer.Authentication token is empty.
XTK-170064CommonUnable to read the token during authentication: '%s'Impossible de lire le jeton lors de l'authentification : '%s'Token kann bei der Authentifizierung nicht gelesen werden: '%s'次の認証中にトークンを読み取れません : 「%s」
XTK-170065CommonError while authenticating: '%s'Erreur lors de l'authentification : '%s'Fehler bei der Authentifizierung: '%s'次の認証中にエラーが発生しました : 「%s」
XTK-170066ClassicCannot use the string '%s' to generate an ID. Only latin characters are authorized.Impossible d'utiliser la chaîne '%s' afin de générer un identifiant. Seuls les charactères latins sont autorisés.'%s' ist kein zulässiger String zur Erzeugung einer Kennung. Nur lateinische Zeichen sind zulässig.文字列「%s」を使用して ID を作成できません。許可されているのはラテン文字だけです。
XTK-170067ClassicUnable to connect. The external account name '%s' resembles an account name used by ACS Connector: Make sure that you added the “target=acs” option in the definition of the external account.Le nom du compte '%s' ressemble à un compte utilisé pour la synchronisation ACS : auriez-vous oublié l'option 'target=acs' dans la définition du compte externe ?Der Kontoname '%s' ähnelt dem eines für die Synchronisation mit ACS verwendeten Kontos: Haben Sie in der Definition des externen Kontos die Option 'target=acs' vergessen?接続できません。外部アカウント名「%s」は、ACS コネクタが使用するアカウント名に類似しています。外部アカウントの定義に「target=acs」オプションを追加したことを確認してください。
XTK-170068StandardError while creating mobile app: '%s'Erreur lors de la création de l'application mobile '%s'Fehler beim Erstellen der Mobile App: '%s'Error while creating mobile app: '%s'
XTK-170069StandardError while updating mobile app: '%s'Erreur lors de la mise à jour de l'application mobile '%s'Fehler beim Aktualisieren der Mobile App: '%s'Error while updating mobile app: '%s'
XTK-170070StandardError while deleting mobile app: '%s'Erreur lors de la suppression de l'application mobile '%s'Fehler beim Löschen der Mobile App: '%s'Error while deleting mobile app: '%s'
XTK-170071StandardError while adding iOS platform to mobile app: '%s'Erreur lors de l'ajout de la plateforme iOS à l'application mobile '%s'Fehler beim Hinzufügen der iOS-Plattform zur Mobile App: '%s'Error while adding iOS platform to mobile app: '%s'
XTK-170072StandardError while adding GCM platform to mobile app: '%s'Erreur lors de l'ajout de la plateforme GCM à l'application mobile '%s'Fehler beim Hinzufügen der GCM-Plattform zur Mobile App: '%s'Error while adding GCM platform to mobile app: '%s'
XTK-170073StandardInvalid URL '%s'.URL '%s' non valide.Ungültige URL '%s'.Invalid URL '%s'.
XTK-170074CommonAuthentication token or token expiry is empty.Le token d'authentification ou l'expiration du token est vide.Authentifizierungs-Token oder Token-Ablaufdatum ist leer.Authentication token or token expiry is empty.
XTK-170076StandardAdobe IO URL is empty.L'URL d'Adobe IO est vide.Adobe-IO-URL ist leer.Adobe IO URL is empty.
XTK-170077StandardAdobe IO Key is empty.La clé d'Adobe IO est vide.Adobe-IO-Schlüssel ist leer.Adobe IO Key is empty.
XTK-170078StandardCall to Analytics failed: '%s'Echec de l'appel à Analytics : '%s'Aufruf von Analytics fehlgeschlagen: '%s'Call to Analytics failed: '%s'
XTK-170079StandardAnalytics report is missing dataDes données sont absentes du rapport AnalyticsIm Analytics-Bericht fehlen DatenAnalytics report is missing data
XTK-170080StandardAdobe Launch is not accessible. Please contact your Launch administratorAdobe Launch n'est pas accessible. Veuillez contacter l'administrateur de Launch.Zugriff auf Adobe Launch ist nicht möglich. Bitte kontaktieren Sie Ihren Launch-Administrator.Adobe Launch is not accessible. Please contact your Launch administrator
XTK-170081StandardError syncing with Adobe Launch (%d): '%s'.Erreur lors de la synchronisation avec Adobe Launch (%d) : '%s'.Synchronisation mit Adobe Launch (%d) ist fehlgeschlagen: '%s'.Error syncing with Adobe Launch (%d): '%s'.
XTK-170082StandardUnexpected format for the IMS rights mask (IMS_RightsMask): '%s'Format inattendu pour le masque des droits IMS (IMS_RightsMask) : '%s'Unerwartetes Format für die IMS-Rechtemaske (IMS_RightsMask): '%s'Unexpected format for the IMS rights mask (IMS_RightsMask): '%s'
XTK-170084ClassicNot enough space on destination server '%s' (%lld bytes remaining) to transfer file '%s' (%lld bytes).Espace insuffisant sur le serveur de destination '%s' (%lld octets restants) pour transférer le fichier '%s' (%lld octets).Nicht genügend Platz auf Zielserver '%s' (%lld Byte übrig), um die Datei '%s' (%lld Byte) zu übertragen.対象サーバー「%s」(残り %lld バイト) は、ファイル「%s」(%lld バイト) を転送するには、空き容量が不足しています。
XTK-170085ClassicCould not retrieve upload directory path on server '%s'.Impossible de récupérer le chemin du répertoire d'upload sur le serveur '%s'.Pfad des Upload-Verzeichnisses auf Server '%s' konnte nicht abgerufen werden.サーバー「%s」のアップロードディレクトリパスを取得できませんでした。
XTK-170086StandardDomain 'adobe.com' is not allowed in URL '%s'.Le domaine 'adobe.com' n'est pas autorisé dans l'URL '%s'.Die Domäne 'adobe.com' ist in der URL '%s‘ nicht erlaubt.Domain 'adobe.com' is not allowed in URL '%s'.
XTK-170087StandardError during AES decryption.Erreur lors du décryptage AES.Fehler bei der AES-Entschlüsselung.Error during AES decryption.
XFR-180000CommonThe file '%s' does not exist on the server. Unable to load the document with the ID '%s' and type '%s'.Le fichier '%s' n'existe pas sur le serveur. Impossible de charger le document d'identifiant '%s' et de type '%s'.Die Datei '%s' existiert nicht auf dem Server. Das Dokument mit der Kennung '%s' und vom Typ '%s' kann nicht geladen werden.The file '%s' does not exist on the server. Unable to load the document with the ID '%s' and type '%s'.
XFR-180001ClassicInvalid ID. Cannot load the document with the ID '%s' and the type '%s'.Identifiant invalide. Impossible de charger le document d'identifiant '%s' et de type '%s'.Ungültige Kennung. Das Dokument mit der Kennung '%s' und vom Typ '%s' kann nicht geladen werden.無効な ID です。ID 「%s」およびタイプ「%s」のドキュメントを読み込めません。
XSL-190000CommonError while loading function '%s' from dynamic library '%s'Erreur lors du chargement de la fonction '%s' depuis la librairie dynamique '%s'Fehler beim Laden der Funktion '%s' aus der dynamischen Bibliothek '%s'関数「%s」をダイナミックライブラリ「%s」から読み込み中にエラーが発生しました
XSL-190001CommonError while executing an XSL style sheet.Echec lors de l'exécution de la feuille de style XSL.Fehler bei der Ausführung des XSL-Stylesheets.Error while executing an XSL style sheet.
WDB-200000CommonUnable to connect to database '%s' of type '%s' with login '%s'Impossible de se connecter à la base '%s' de type '%s' avec le login '%s'Verbindung mit der Datenbank '%s' vom Typ '%s' mit dem Login '%s' nicht möglichデータベース「%s」 (タイプ「%s」) にログイン「%s」で接続できません
WDB-200001CommonSQL statement '%.16384s' could not be executed.L'ordre SQL '%.16384s' n'a pas pu être exécuté.SQL-Anweisung '%.16384s' konnte nicht ausgeführt werden.SQL 文「%.16384s」は実行できませんでした。
WDB-200002CommonSQL statement '%.16384s' could not be executed (error in position %d: '%.512s').L'ordre SQL '%.16384s' n'a pas pu être exécuté (erreur à la position %d : '%.512s').SQL-Anweisung '%.16384s' konnte nicht ausgeführt werden (Fehler an Position %d: '%.512s').SQL 文「%.16384s」を実行できませんでした (位置 %d でのエラー : 「%.512s」)。
WDB-200003CommonThe provider of type '%s' is invalidLe type de provider '%s' n'est pas valideBetreibertyp '%s' ist ungültigタイプ「%s」のプロバイダーが無効です
WDB-200004CommonProvider type '%ld' is not validLe type de provider '%ld' n'est pas valideBetreibertyp '%ld' ist ungültigプロバイダータイプ「%ld」は無効です
WDB-200005CommonError at position %d in string '%s'.Erreur à la position %d dans la chaîne '%s'.Fehler an Position %d in String '%s'.位置 %d (文字列「%s」内) でエラーが発生しました。
WDB-200006CommonMissing ')' separator.Séparateur ')' manquant.Trennzeichen ')' fehlt.「)」区切り記号がありません。
WDB-200007CommonType '%s' is not a valid type of parameter.Le type '%s' n'est pas un type de paramètre valide.Typ '%s' ist kein gültiger Parametertyp.タイプ「%s」は、パラメーターの有効なタイプではありません。
WDB-200008CommonInconsistent number of parameters.Nombre de paramètres incohérent.Inkohärente Parameteranzahl.パラメーター数が一致しません。
WDB-200009CommonIncoherent parameter indexation.Indexation des paramètres incohérente.Inkohärente Indexierung der Parameter.パラメーターの指数化に統一性がありません。
WDB-200010CommonBulk loading is not available, insertion will take place line by line.L'ajout en masse n'est pas disponible, l'ajout sera faite ligne à ligne.Gebündeltes Laden ist nicht möglich, es wird Zeile für Zeile eingefügt.一括読み込みを利用できません。1 ラインごとの挿入が実行されます。
WDB-200011CommonThe requested database record does not exist.L'enregistrement demandé à la base de données n'existe pas.Der bei der Datenbank angeforderte Datensatz existiert nicht.リクエストされたデータベースレコードは存在しません。
WDB-200012CommonOption format '%s' is invalid.Le format des options '%s' est invalide.Ungültiges Format der Optionen '%s'.オプションのフォーマット「%s」が無効です。
WDB-200013CommonThe SQL database engine type '%s' is unknownLe type de moteur SQL '%s' est inconnuDer SQL-Engine-Typ '%s' ist unbekanntSQL データベースエンジンのタイプ「%s」が不明です
WDB-200014CommonBad parameters for connections pool '%s'. Use minfree=%d, max=%d instead of minfree=%d, max=%dMauvais paramétrage pour le pool de connexions '%s'. Utilise les valeurs minfree=%d, max=%d au lieu de minfree=%d, max=%dFalsche Konfigurierung des Verbindungspools '%s'. Verwendet die Werte minfree=%d, max=%d statt minfree=%d, max=%d接続プール「%s」のパラメーターが不適切です。minfree=%d、max=%d を使用してください (minfree=%d、max=%d の代替)
WDB-200015CommonThe maximum number of connections has been reached (%d) by connections pool '%s'. The server is overloaded. Please try again later.Le nombre maximum de connexions (%d) a été atteint pour le pool de connexions '%s'. Le serveur est trop chargé. Veuillez réessayer plus tard.Die maximale Anzahl an Verbindungen (%d) des Verbindungspools '%s' wurde erreicht. Der Server ist überladen. Versuchen Sie es später erneut.接続の最大数 (%d) に達しました (接続プール「%s」により)。サーバーが過負荷状態です。後でやり直してください。
WDB-200016CommonGeneration of IDs from '%s' sequence is incoherent.La génération des identifiants de la séquence '%s' est incohérente.Inkohärente Kennungserzeugung der Sequenz '%s'.Generation of IDs from '%s' sequence is incoherent.
WDB-200017CommonDB2 error: %sErreur DB2: %sDB2-Fehler: %sDB2 エラー : %s
WDB-200018CommonError while executing the child process.Erreur pendant l'exécution du processus fils.Fehler bei der Ausführung des Kindprozesses.子プロセスの実行中にエラーが発生しました。
WDB-200019CommonError while parsing data in CSV format.Erreur lors du parsing des données au format CSV.Fehler beim Parsen der Daten im CSV-Format.CSV フォーマットのデータを解析中にエラーが発生しました。
WDB-200020CommonError while parsing bulk load lines. Bad data formatting.Erreur lors du parsing des lignes du bulk load. Mauvais formatage des données.Fehler beim Parsen der Bulk-Load-Zeilen: falsche Datenformatierung.一括読み込み行の解析中にエラーが発生しました。無効なデータフォーマットです。
WDB-200021CommonDB2 warning: %sWarning DB2: %sDB2-Warnung: %sDB2 警告 : %s
WDB-200022ClassicError: Netezza does not support outbound parameter fixationErreur: netezza ne supporte pas la fixation de paramètre de sortieFehler: Netezza unterstützt die Festlegung von Ausgabeparametern nichtエラー : Netezza はアウトバウンドパラメーターの固定をサポートしていません
WDB-200023Classic[%s] Cannot connect to an FDA server, user '%s', server '%s'[%s] Connexion impossible à un serveur FDA, utilisateur '%s', serveur '%s'[%s] Verbindung mit FDA-Server nicht möglich, Benutzer '%s', Server '%s'[%s] FDA サーバーに、ユーザー「%s」、サーバー「%s」で接続できません
WDB-200024Classic[%s] Cannot reconnect to an FDA server, user '%s', server '%s'[%s] Reconnexion impossible à un serveur FDA, utilisateur '%s', serveur '%s'[%s] Neuverbindung unmöglich mit dem FDA-Server, Benutzer '%s', Server '%s'[%s] FDA サーバーに、ユーザー「%s」、サーバー「%s」で再接続できません
WDB-200026Classic[%s] Error accessing the auto-description of the %s table. Auto-description is not implemented in an ACS server[%s] Erreur d'accès à l'auto-description de la table %s, auto-description non implémentée dans un serveur ACS[%s] Fehler beim Zugriff auf die automatische Beschreibung der Tabelle %s, die automatische Beschreibung ist nicht im ACS-Server implementiert.[%s] %s テーブルの自動説明にアクセス中にエラーが発生しました。自動説明は ACS サーバーに実装されません
WDB-200027Classic[%s] Error occurred while finishing a bulkload operation (flush): [%s][%s] Erreur lors de la conclusion d'une opération de bulkload (flush) : [%s][%s] Fehler beim Abschluss eines Bulkload-Vorgangs (flush): [%s][%s] 一括読み込み操作 (フラッシュ) の完了中にエラーが発生しました : [%s]
WDB-200028Classic[%s] Error occurred while preparing the HTTP request ('%s').[%s] Erreur lors de la préparation de la requête http ('%s').[%s] Fehler bei der Vorbereitung der http-Abfrage ('%s').[%s] HTTP リクエスト (「%s」) の準備中にエラーが発生しました。
WDB-200029Classic[%s] Error occurred while executing the HTTP request (SQL EXEC) [%s].[%s] Erreur lors de l'exécution de la requête http (SQL EXEC) [%s].[%s] Fehler bei der Ausführung der http-Abfrage (SQL EXEC) [%s].[%s] HTTP リクエスト (SQL EXEC) の実行中にエラーが発生しました [%s]。
WDB-200030Classic[%s] Error occurred while executing the HTTP request (SQL SELECT) [%s].[%s] Erreur lors de l'exécution de la requête http (SQL SELECT) [%s].[%s] Fehler bei der Ausführung der http-Abfrage (SQL SELECT) [%s].[%s] HTTP リクエスト (SQL SELECT) の実行中にエラーが発生しました [%s]。
WDB-200031Classic[%s] Error occurred while reading data (getNext).[%s] Erreur lors de la lecture des données (getNext).[%s] Fehler beim Datenlesen (getNext).[%s] データ (getNext) を読み取り中にエラーが発生しました。
WDB-200032Classic[%s] Error occurred while requesting to disconnect [%s].[%s] Erreur lors de la demande de déconnexion [%s].[%s] Fehler bei der Abmeldung [%s].[%s] [%s] の切断のリクエスト中にエラーが発生しました。
WDB-200034ClassicStarting TPAPI connection (server='%s', login='%s:%s', TD_MAX_SESSIONS='%s', table='%s')Démarrage de la connexion TPAPI (serveur='%s', login='%s:%s', TD_MAX_SESSIONS='%s', table='%s')TPAPI-Verbindung wird gestartet (server='%s', login='%s:%s', TD_MAX_SESSIONS='%s', table='%s')TPAPI 接続を開始しています (サーバー =「%s」、ログイン =「%s:%s」、TD_MAX_SESSIONS=「%s」、テーブル =「%s」)
WDB-200035ClassicQuery banding of the datasource '%s' is incorrectLes tranches de requête de la source de données '%s' sont incorrectesVerbindung der Abfragen der Datenquelle '%s' ist falschデータソース「%s」のクエリバンドが正しくありません
WDB-200036ClassicTeradata: bulk load parameters (%i %i %i %i) provided by the driver are invalid.Teradata : les paramètres de chargement en masse (%i %i %i %i) fournis par le pilote ne sont pas valides.Teradata: Die vom Treiber bereitgestellten Bulk-Load-Parameter (%i %i %i %i) sind ungültig.Teradata:ドライバによって提供された一括読み込みパラメーター(%i %i %i %i)が無効です。
WDB-200037ClassicTeradata: bulk load, a row exceeds the maximun possible size (%i).Teradata : chargement en masse, une ligne dépasse la taille maximale possible (%i).Teradata: Bulk-Load, eine Zeile überschreitet die maximal mögliche Größe (%i).Teradata:一括読み込み。行が最大サイズ(%i)を超えています。
WDB-200038ClassicTeradata: unicode characters with surrogate will not be accepted by the databaseTeradata : les caractères Unicode de substitution ne seront pas acceptés par la base de donnéesTeradata: Unicode-Zeichen mit Surrogat werden nicht von der Datenbank akzeptiert.Teradata : サロゲートを含む Unicode 文字は、データベースで許可されません
WDB-200039ClassicFOH2: using FOH2 protocolFOH2 : utilisation du protocole FOH2FOH2: FOH2-Protokoll wird verwendetFOH2 : FOH2 プロトコルを使用中
WDB-200040ClassicFOH2: Invalid operation (%s)FOH2 : opération non valide (%s)FOH2: ungültiger Vorgang (%s)FOH2 : 無効な操作 (%s)
WDB-200041ClassicFOH2: Invalid sequence (%s)FOH2 : séquence non valide (%s)FOH2: ungültige Sequenz (%s)FOH2 : 無効なシーケンス (%s)
WDB-200042ClassicFOH2: Unexpected sequence in answer (%i; %i)FOH2 : séquence inattendue dans la réponse (%i; %i)FOH2: unerwartete Sequenz in Antwort (%i; %i)FOH2 : 応答での予期しないシーケンス (%i、%i)
WDB-200043ClassicFOH2: Invalid table sizeFOH2 : taille de table non valideFOH2: ungültige TabellengrößeFOH2 : 無効なテーブルサイズ
WDB-200044ClassicFOH2: Invalid columns sizeFOH2 : taille des colonnes non valideFOH2: ungültige SpaltengrößeFOH2 : 無効な列サイズ
WDB-200045ClassicFOH2: Invalid http return code (%i)FOH2 : code de retour http non valide (%i)FOH2: ungültiger HTTP-Rückgabe-Code (%i)FOH2 : 無効な http リターンコード (%i)
WDB-200046ClassicFOH2: internal client errorFOH2 : erreur de client interneFOH2: interner Client-FehlerFOH2 : 内部クライアントエラー
WDB-200047ClassicPerforming query banding with user '%s'Exécution du query banding avec l'utilisateur '%s'Query Banding wird mit Anwender '%s' durchgeführtユーザー「%s」のクエリバンドを実行しています
WDB-200048ClassicPerforming query banding with user 'internal'. Inheriting parameters from user '%s'.Exécution du query banding avec l'utilisateur 'internal'. Héritage des paramètres de l'utilisateur '%s'.Query Banding wird mit Anwender 'intern' durchgeführt. Parameter werden von Anwender '%s' übernommen.ユーザー「内部」のクエリバンドを実行しています。ユーザー「%s」からのパラメーターを継承しています。
WDB-200049ClassicPerforming query banding with user 'internal'. No user specified to inherit parameters from.Exécution du query banding avec l'utilisateur 'internal'. Aucun utilisateur spécifié pour hériter de ses paramètres.Query Banding wird mit Anwender 'intern' durchgeführt. Kein Anwender angegeben, von dem Parameter übernommen werden können.ユーザー「内部」のクエリバンドを実行しています。パラメーター継承元のユーザーが指定されていません。
ORA-210000CommonOracle error: %sErreur Oracle: %sOracle-Fehler: %sOracle のエラー : %s
ORA-210001CommonToo many Oracle cursors are open; you can ask your DBA to increase this parameter on the server.Trop de curseurs Oracle ouverts ; vous pouvez demander au DBA d'augmenter ce paramètre sur le serveur.Zu viele offene Oracle-Cursor; Sie können beim DBA eine Erhöhung des Parameters auf dem Server anfragen.開いている Oracle カーソルの数が多すぎます。サーバーでこのパラメーターの値を増やすよう DBA に依頼できます。
ORA-210002CommonFailed to initialize Oracle DLL; Oracle code=%dErreur d'initialisation de la DLL Oracle ; code Oracle=%dFehler beim Initialisieren der Oracle-DLL; Oracle-Code=%dOracle DLL を初期化できませんでした。Oracle コード = %d
ORA-210003CommonBad Oracle DLL (%s); cannot locate entry pointsMauvaise DLL Oracle (%s); impossible de charger les points d'entréeFalsche Oracle-DLL (%s); Einsprungpunkte können nicht geladen werdenOracle DLL (%s) エラーです。エントリポイントが見つかりません
ORA-210004CommonAt least one column must be specified for the bulk load of data (table '%s').Le chargement en masse (bulk) ne fonctionne que si des colonnes sont définies (table '%s').Für das gebündelte Laden (Bulk) von Daten müssen Spalten definiert werden (Tabelle '%s')データを一括で読み込むには、1 つ以上の列を指定してください (テーブル「%s」)。
PGS-220000CommonPostgreSQL error: %sErreur PostgreSQL: %sPostgreSQL-Fehler: %sPostgreSQL エラー : %s
PGS-220001CommonBad PostgreSQL DLL (%s); unable to load entry pointsMauvaise DLL PostgreSQL (%s); impossible de charger les points d'entréeFalsche PostgreSQL-DLL (%s); Einsprungpunkte können nicht geladen werden無効な PostgreSQL DLL (%s) です : エントリポイントを読み込めません
PGS-220002ClassicCancelling processes started by workflow %d.Annulation des processus lancés par le workflow %d.Abbruchvorgänge von Workflow %d gestartet.ワークフロー %d によって開始されたキャンセルプロセス。
PGS-220003ClassicTerminating processes started by workflow %d.Terminaison des processus lancés par le workflow %d.Beendigungsvorgänge wurden von Workflow %d gestartet.ワークフロー %d によって開始された終了プロセス。
PGS-220004ClassicQuery cancelling flag must be 1 or 2, but it was %d.Le flag d'annulation de requête doit être de 1 ou 2, mais il était de %d.Anfrageabbruchs-Flag muss 1 oder 2 sein, es war aber %d.クエリのキャンセルフラグは 1 または 2 にする必要がありますが、%d になっていました。
MYS-230000CommonMySQL error %d: %sErreur MySQL %d : %sMySQL-Fehler %d: %sMySQL エラー %d : %s
MYS-230001CommonMySQL error: %sErreur MySQL : %sMySQL-Fehler: %sMySQL エラー : %s
MYS-230002CommonPrepared MySQM query error: %sErreur de requête préparée MySQL : %sFehler der vorbereiteten MySQL-Abfrage: %sPrepared MySQM query error: %s
MYS-230003Commonbad MySQL %s library: unable to load the entry points (minimum version required: 5.1)mauvaise bibliothèque MySQL %s : impossible de charger des points d'entrée (version minimale requise : 5.1)Falsche MySQL-Bibliothek (%s); Einsprungpunkte können nicht geladen werden (mindestens erforderliche Version: 5.1)MySQL %s ライブラリが無効です : エントリポイントを読み込めません (必要な最小バージョン : 5.1)
ODB-240000CommonODBC error: %sErreur ODBC : %sODBC-Fehler: %sODBC エラー : %s
ODB-240001CommonBad ODBC DLL (%s); Unable to load entry pointsMauvaise DLL ODBC (%s) ; impossible de charger les points d'entréeFalsche ODBC-DLL (%s); Einsprungpunkte können nicht geladen werden無効な ODBC DLL (%s) です : エントリポイントを読み込めません
ODB-240002CommonODBC: Unable to allocate environment.ODBC : Impossible d'allouer un environnement.ODBC: Zuordnung einer Umgebung nicht möglich.ODBC : 環境を割り当てることができません。
ODB-240003CommonODBC: Unable to retrieve error message.ODBC : Impossible de récupérer un message d'erreurODBC: Es konnte keine Fehlernachricht abgerufen werden.ODBC : エラーメッセージを取得できません。
ODB-240004CommonODBC: Unable to allocate connection.ODBC : Impossible d'allouer une connexion.ODBC: Zuordnung einer Verbindung nicht möglich.ODBC : 接続を割り当てられません。
ODB-240005CommonMSSQL Server: Error during mass copy.MSSQL Server : Erreur lors de la copie massive.MSSQL-Server: Fehler bei der Massenkopie.MS SQL Server : 一括コピー中にエラーが発生しました。
ODB-240006CommonMSSQL Server: Cannot load native library ('%s', '%s' or '%s').MSSQL Server : Ne peut charger la librairie native ('%s', '%s' ou '%s').MSSQL-Server: Native Bibliothek kann nicht geladen werden ('%s', '%s' oder '%s').MS SQL Server : ネイティブライブラリを読み込むことができません (「%s」、「%s」または「%s」)。
ODB-240007CommonBad Teradata DLL (%s): Unable to load entry pointsMauvaise DLL Teradata (%s) : impossible de charger les points d'entréeFalsche Teradata-DLL (%s); Einsprungpunkte können nicht geladen werden無効なテラデータ DLL (%s) : エントリポイントを読み込めません
ODB-240008CommonTeradata: %s (the '%s' function call returned %d).Teradata : %s (l'appel de la fonction '%s' a retourné %d).Teradata: %s (Aufruf der Funktion '%s' ergab %d).テラデータ : %s (「%s」関数呼び出しによって %d が返されました)。
ODB-240009CommonTeradata: Unable to retrieve error message.Teradata : Impossible de récupérer un message d'erreur.Teradata: Es konnte keine Fehlernachricht abgerufen werden.Teradata : エラーメッセージを取得できません。
ODB-240010ClassicTeradata: will use '%s' as session time zone (configured time zone: '%s')Teradata : utilisation de '%s' en tant que fuseau horaire de la session (fuseau horaire configuré : '%s')Teradata: für diese Sitzung '%s' als Zeitzone verwendet (konfigurierte Zeitzone: '%s')Teradata : 「%s」をセッションタイムゾーンとして使用します (設定されたタイムゾーン : 「%s」)
ODB-240011ClassicTeradata: no known conversion for time zone '%s'Teradata : aucune conversion connue pour le fuseau horaire '%s'Teradata: keine bekannte Konversion für Zeitzone '%s'Teradata : タイムゾーン「%s」の既知の変換がありません
ODB-240012ClassicODBC: bad value for APICharSize '%i' (it should be 1 for latin1 or 2 for UTF-16)ODBC : valeur incorrecte pour APICharSize '%i' (elle devrait être égale à 1 pour latin1 ou à 2 pour UTF-16)ODBC: ungültiger Wert für APICharSize '%i' (es sollte 1 für latin1 oder 2 für UTF-16 sein)ODBC : APICharSize「%i」の値が正しくありません (latin1 の場合は 1、UTF-16 の場合は 2 である必要があります)
ODB-240013Classic%s read from options even though secret store is active.%s lu parmi les options, même si le secret store est actif.%s aus Optionen gelesen, obwohl geheimer Speicher aktiv ist.秘密鍵ストアがアクティブでも %s はオプションから読み取ります。
ZIP-250000CommonError during GZIP zip initialization: '%s'.Erreur lors de l'initialisation pour la compression GZIP : '%s'.Fehler bei der Initialisierung der GZIP-Komprimierung: '%s'.GZIP 圧縮の初期化中にエラーが発生しました : 「%s」。
ZIP-250001CommonError during GZIP unzip initialization: '%s'.Erreur lors de l'initialisation pour la décompression GZIP : '%s'.Fehler bei der Initialisierung der GZIP-Dekomprimierung: '%s'.GZIP 解凍の初期化中にエラーが発生しました : 「%s」。
ZIP-250002CommonError unzipping GZIP: '%s'.Erreur lors de la décompression GZIP : '%s'.Fehler bei der GZIP-Dekomprimierung: '%s'.GZIP の解凍中にエラーが発生しました : 「%s」。
ZIP-250003CommonError unzipping GZIP.Erreur lors de la décompression GZIP.Fehler bei der GZIP-Dekomprimierung.GZIP の解凍中にエラーが発生しました。
ZIP-250004CommonUnable to open '%s' archive.Impossible d'ouvrir l'archive '%s'.Archiv '%s' kann nicht geöffnet werden.「%s」アーカイブを開くことができません。
ZIP-250005CommonThe '%s' file is missing from the '%s' archive.Le fichier '%s' est absent de l'archive '%s'.Datei '%s' befindet sich nicht im Archiv '%s'.「%s」ファイルが「%s」アーカイブにありません。
ZIP-250006CommonThe '%s' file is missing from the archive.Le fichier '%s' est absent de l'archive.Datei '%s' befindet sich nicht im Archivアーカイブに「%s」ファイルがありません。
ZIP-250007CommonError reading information from the '%s' file (error=%d).Erreur lors de la lecture des informations du fichier '%s' (erreur=%d).Fehler beim Lesen der Informationen der Datei '%s' (Fehler=%d).「%s」ファイルからの情報の読み取りでエラーが発生しました (error=%d)。
ZIP-250008CommonError reading the '%s' file (error=%d).Erreur lors de la lecture du fichier '%s' (erreur=%d).Fehler beim Lesen der Datei '%s' (Fehler=%d)「%s」ファイルの読み取り中にエラーが発生しました (error=%d)。
ZIP-250009CommonUnable to replace the '%s' file in the '%s' archive.Impossible de remplacer le fichier '%s' de l'archive '%s'.Datei '%s' des Archivs '%s' kann nicht ersetzt werden.「%s」ファイル (「%s」アーカイブ内) を置き換えることができません。
ZIP-250010CommonError reading information from the '%s' file in the '%s' archive (err=%d)Erreur lors de la lecture des informations du fichier '%s' dans l'archive '%s' (err=%d)Fehler beim Lesen der Informationen der Datei '%s' im Archiv '%s' (Fehler=%d)「%s」ファイル (アーカイブ「%s」 (err=%d) から情報を読み込み中にエラーが発生しました
ZIP-250011CommonError opening the '%s' file in the '%s' archive (err=%d)Erreur lors de l'ouverture fichier '%s' dans l'archive '%s' (err=%d)Fehler beim Öffnen der Datei '%s' im Archiv '%s' (Fehler=%d)「%s」ファイル (「%s」アーカイブ内) を開く際にエラーが発生しました (err=%d)
ZIP-250012CommonError reading the '%s' file in the '%s' archive (err=%d)Erreur lors de la lecture du fichier '%s' dans l'archive '%s' (err=%d)Fehler beim Lesen der Datei '%s' im Archiv '%s' (Fehler=%d)「%s」ファイル (「%s」アーカイブ内) を読み取る際にエラーが発生しました (err=%d)
TFC-270000CommonMandatory parameter '%s' of type '%s' is not specified.La variable obligatoire '%s' de type '%s' n'est pas renseignée.Die obligatorische Variable '%s' vom Typ '%s' wurde nicht angegeben.必須パラメーター「%s」(タイプ「%s」) が指定されていません。
SSI-280000CommonFailure while analyzing document (%d error(s)).Echec lors de l'analyse du document (%d erreur(s)).Fehler bei der Analyse des Dokuments (%d Fehler).ドキュメントを分析中にエラーが発生しました (%d 個のエラー)。
CRL-290000CommonBad cURL DLL (%s); Unable to load the entry pointsMauvaise DLL cURL (%s); impossible de charger les points d'entréeFalsche cURL-DLL (%s); Einsprungpunkte können nicht geladen werden無効な cURL DLL (%s) です : エントリポイントを読み込めません
CRL-290001CommonError initiating cURLErreur à l'initialisation de cURLFehler bei cURL-InitialisierungcURL の開始中にエラーが発生しました
CRL-290002CommonDownload error in cURLErreur de download dans cURLDownload-Fehler in cURLcURL のダウンロードエラー
CRL-290003CommonUpload error in cURLErreur d'upload dans cURLUpload-Fehler in cURLcURL でのアップロードエラー
CRL-290004CommonSequence '://' was expected in URL '%s'La séquence '://' était attendue dans l'URL '%s'Die Folge '://' wurde in der URL '%s' erwartetURL「%s」ではシーケンス「://」が想定されていました
CRL-290005CommonInternal Server Error - The server encountered an unexpected condition which prevented it from fulfilling the requestErreur interne du serveur - Le serveur HTTP a rencontré une condition inattendue qui l'a empêché de traiter la requêteInternal Server Error - Unerwarteter Serverfehler, der die Bearbeitung der Abfrage verhindert hat内部サーバーエラー - 予期しない状況が発生したので、サーバーはリクエストを実行できませんでした
CRL-290006CommonSSL not supported in SFTPLe SSL n'est pas supporté en SFTPIn SFTP wird SSL nicht unterstützt.SFTP では、SSL はサポートされません
CRL-290007CommonPort address not supported in SFTPLe changement de port n'est pas supporté en SFTPIn SFTP wird der Port-Wechsel nicht unterstützt.ポートアドレスが SFTP でサポートされていません
CRL-290008CommonPassive mode not supported in SFTPLe mode passif n'est pas supporté en SFTPIn SFTP wird der passive Modus nicht unterstützt.SFTP では、パッシブモードはサポートされません
CRL-290009CommonFile method not supported in SFTPLa méthode File n'est pas supporté en SFTPIn SFTP wird die File-Methode nicht unterstützt.ファイルメソッドが SFTP でサポートされていません
CRL-290010CommonUnknown HTTP return codeCode de retour HTTP inconnuUnbekannter HTTP-Return-Code不明な HTTP 戻りコード
CRL-290011CommonContinue - The client should continue with its requestContinuer - Attente de la suite de la requêteContinue - Die laufende Serverabfrage wurde noch nicht zurückgewiesen続行 - クライアントはリクエストを続行する必要があります
CRL-290012CommonSwitching Protocols - The server understands and is willing to comply with the client's requestChangement de protocole - Le serveur accepte la requête du client de changer de protocoleSwitching Protocols - Der Server ist mit dem Wechsel des Protokolls einverstandenプロトコルの切り替え - サーバーは、クライアントのリクエストを理解し、応じる用意があります
CRL-290013CommonOK - The request has succeededOK - La requête HTTP a été traitée avec succèsOK - Die HTTP-Abfrage wurde erfolgreich ausgeführtOK - リクエストが成功しました
CRL-290014CommonCreated - The request has been fulfilled and resulted in a new resource being createdCréé - La requête a été correctement traitée et a résulté en la création d'une nouvelle ressourceCreated - Die Abfrage wurde korrekt ausgeführt und hat zur Erstellung einer neuen Ressource geführt作成されました - リクエストが処理され、新しいリソースが作成されました
CRL-290015CommonAccepted - The request has been accepted for processing, but the processing has not been completedAccepté - La requête a été acceptée pour être traitée, mais son traitement peut ne pas avoir aboutiAccepted - Die Abfrage wurde zur Bearbeitung angenommen, die Bearbeitung wurde jedoch möglicherweise nicht abgeschlossen許可済み - 処理のリクエストは許可されましたが、処理はまだ完了していません
CRL-290016CommonNon-Authoritative Information - The returned meta-information in the entity-header is not the definitive set as available from the origin server, but is gathered from a local or a third-party copyInformation non certifiée - L'information retournée n'a pas été générée par le serveur HTTP mais par une autre source non authentifiéeNon-Authoritative Information - Die ausgegebene Information wurde nicht vom HTTP-Server, sondern von einer anderen, nicht authentifizierten Quelle erzeugt非正式な情報 - エンティティヘッダー内の返されたメタ情報は、パブリッシュ元サーバーから使用できる完全なセットではありませんが、ローカルまたはサードパーティのコピーから収集されます
CRL-290017CommonNo Content - The server has fulfilled the request but does not need to return an entity-body, and might want to return updated meta-informationPas de contenu - Le serveur HTTP a correctement traité la requête mais il n'y a pas d'information à envoyer en retourNo Content - Der HTTP-Server hat die Abfrage korrekt bearbeitet, es gibt jedoch keine als Antwort zu sendenden Informationenコンテンツがありません - サーバーは要求を満たしましたが、エンティティ本文を返す必要がありません。更新したメタ情報を返す場合があります。
CRL-290018CommonContent reinitialized - The client must reset the form used in this transactionContenu réinitialisé - Le client doit remettre à zéro le formulaire utilisé dans cette transactionReset Content - Der Client muss das in dieser Transaktion verwendete Formular zurücksetzenコンテンツが再初期化されました - クライアントはこのトランザクションで使用するフォームをリセットする必要があります
CRL-290019CommonPartial Content - The server has fulfilled the partial GET request for the resourceContenu partiel - Le serveur retourne une partie seulement de la taille demandéePartial Content - Der Server sendet nur einen Teil der angeforderten Größe zurück一部のコンテンツ - サーバーがリソースに対して部分的な GET リクエストを実行しました
CRL-290020CommonMultiple Choices - The requested resource corresponds to any one of a set of representations, each with its own specific location, and agentChoix multiples - L'URI demandée concerne plus d'une ressourceMultiple Choices - Die angeforderte Ressource steht in verschiedenen Arten zur Verfügung複数選択 - 要求されたリソースは、それぞれに固有の場所とエージェントがある、一連の表現のうちのいずれかに対応しています
CRL-290021CommonMoved Permanently - The requested resource has been assigned a new permanent URIChangement d'adresse définitif - La ressource demandée possède une nouvelle adresse (URI)Moved Permanently - Die angeforderte Ressource steht ab sofort unter einer neuen Adresse (URI) zur Verfügung恒久的に移動されました - リクエストされたリソースは、新しい永続的な URI に割り当てられています
CRL-290022CommonTemporarily moved - The requested resource resides temporarily under a different URI.Changement d'adresse temporaire - La ressource demandée réside temporairement à une adresse (URI) différenteTemporarily moved - Die angeforderte Ressource steht vorübergehend unter einer anderen Adresse (URI) bereit一時的に移動 - リクエストされたリソースは、一時的に別の URI に配置されています。
CRL-290023CommonSee Other - The response to the request can be found under a different URI and should be retrieved using a GET method on that resourceVoir ailleurs - L'URI spécifié est disponible à un autre URI et doit être demandé par un GETSee Other - Die angegebene URI ist unter einer anderen URI zu finden und muss über ein GET angefordert werdenその他を表示 - リクエストに対する応答は別の URI 下にあります。そのリソースに対し GET メソッドを使用して取得する必要があります
CRL-290024CommonNot Modified - The client has performed a conditional GET request and access is allowed, but the document has not been modifiedNon modifié - Le client a effectué une requête GET conditionnelle et l'accès est autorisé, mais le document n'a pas été modifiéNot Modified - Der Client fordert ein Dokument an, auf das er Zugriff hat, das aber seit der letzten Abfrage nicht verändert wurde変更なし - クライアントは条件付き GET リクエストを実行しました。アクセス権はありますが、ドキュメントは変更されていません
CRL-290025CommonUse Proxy - The requested resource MUST be accessed through the proxy given by the Location fieldUtiliser le proxy - L'URI spécifié doit être accédé en passant par le proxyUse Proxy - Die angeforderte Ressource ist nur über einen Proxy erreichbarプロキシを使用 - リクエストされたリソースには、「場所」フィールドで指定されたプロキシを通してアクセスする必要があります
CRL-290026CommonBad Request - The request could not be understood by the server due to malformed syntaxRequête invalide : La requête HTTP n'a pas pu être comprise par le serveur en raison d'une syntaxe erronéeBad Request - Die Abfrage-Nachricht war fehlerhaft aufgebaut und konnte daher nicht bearbeitet werden無効なリクエストです - 構文が正しくないので、サーバーはリクエストを解釈できませんでした
CRL-290027CommonUnauthorized - The request requires user authenticationNon autorisé - La requête nécessite une identification de l'utilisateurUnauthorized - Die Abfrage erfordert eine Benutzeridentifizierung未認証 - リクエストにはユーザー認証が必要です
CRL-290028CommonPayment RequiredPaiement exigéBezahlung erforderlich支払いが必要です
CRL-290029CommonForbidden - The server understood the request, but is refusing to fulfill itInterdit - Le serveur HTTP a compris la requête, mais refuse de la traiterForbidden - Der HTTP-Server hat die Abfrage verstanden, lehnt jedoch ihre Bearbeitung ab禁止 - サーバーはリクエストを認識しましたが、その処理を拒否しています
CRL-290030CommonNot Found - The server has not found anything matching the Request-URINon trouvé - Le serveur n'a rien trouvé qui corresponde à l'adresse (URI) demandéeNicht gefunden - Der Server hat keine Antwort auf die URI-Anfrage erhalten見つかりません - サーバーはリクエスト URI に対応するものを確認できませんでした
CRL-290031CommonMethod Not Allowed - The method specified in the Request-Line is not allowed for the resource identified by the Request-URIMéthode non autorisée - La méthode utilisée par le client n'est pas supportée pour cet URIUnauthorized - Die vom Client verwendete Methode wird für diese URI nicht unterstützt使用できないメソッドです - Request-Line に指定されたメソッドは、Request-URI で識別されたリソースには使用できません
CRL-290032CommonNot Acceptable - The resource identified by the request is only capable of generating response entities which have content characteristics not acceptable according to the accept headers sent in the request.Aucun disponible - L'adresse (URI) spécifiée existe, mais pas dans le format préféré du clientNot acceptable - Die angegebene Adresse (URI) existiert, jedoch nicht im vom Client gewünschten Format許容できません - リクエストによって識別されたリソースのみが応答エンティティを生成できます。この応答エンティティには、リクエスト送信された承認ヘッダーにより、許容されないコンテンツ特性が含まれています。
CRL-290033CommonProxy Authentication Required - This code is similar to 401 (Unauthorized), but indicates that the client must first authenticate itself with the proxyAuthentification proxy exigée - Le serveur proxy exige une authentification du client avant de transmettre la requêteProxy-Authentifizierung erforderlich - Der Proxy-Server verlangt eine Authentifizierung des Clients vor der Übermittlung der Abfrageプロキシの認証が必要 - このコードは 401 (未承認) に類似していますが、まずクライアントがプロキシを使用して自身を認証する必要があります
CRL-290034CommonRequest Timeout - The client did not produce a request within the time that the server was prepared to waitRequête hors-délai - Le client n'a pas présenté une requête complète pendant le délai maximal qui lui était imparti, et le serveur a abandonné la connexionRequest Timeout - Innerhalb der vom Server erlaubten Zeitspanne wurde keine vollständige Abfrage des Clients empfangenリクエストのタイムアウト - サーバーの待機時間内に、リクエストがサーバーで生成されませんでした
CRL-290035CommonConflict - The request could not be completed due to a conflict with the current state of the resourceConflit - La requête entre en conflit avec une autre requête ou avec la configuration du serveurConflict - Die Abfrage steht mit einer anderen Abfrage oder mit der Serverkonfiguration in Konflikt競合 - リソースの現在の状態と競合しているので、リクエストを完了できませんでした
CRL-290036CommonGone - The requested resource is no longer available at the server and no forwarding address is knownParti - L'adresse (URI) demandée n'existe plus et a été définitivement supprimée du serveurGone - Die angeforderte Ressource wird nicht länger bereitgestellt und wurde dauerhaft entfernt消失しています - リクエストしたリソースはサーバーになく、転送先アドレスが不明です。
CRL-290037CommonLength Required - The server refuses to accept the request without a defined Content- LengthLongueur exigée - Le serveur a besoin de connaître la taille de cette requête pour pouvoir y répondreLänge erforderlich - Der Server muss die Größe der Abfrage kennen, um sie bearbeiten zu können長さが必要です - Content-Length が定義されていない場合、サーバーはリクエストの承認を拒否します
CRL-290038CommonPrecondition Failed - The precondition given in one or more of the request-header fields evaluated to false when it was tested on the serverPrécondition échouée - Les conditions spécifiées dans la requête ne sont pas rempliesPrecondition Failed - Eine in der Abfrage übertragene Voraussetzung wurde nicht erfüllt前提条件を満たしていません - 1 つ以上のリクエストヘッダーフィールドに指定される前提条件をサーバー上でテストしたときに、false と評価されました
CRL-290039CommonRequest Entity Too Large - The server is refusing to process a request because the request entity is larger than the server is willing or able to processCorps de requête trop grand - Le serveur ne peut traiter la requête car la taille de son contenu est trop importanteRequest Entity Too Large - Die gestellte Abfrage ist zu groß, um vom Server bearbeitet werden zu könnenリクエストのエンティティが大きすぎます - リクエストのエンティティがサーバーで処理する、または処理可能なサイズより大きいので、サーバーはリクエストの処理を拒否しています
CRL-290040CommonRequest-URI Too Long - The server is refusing to service the request because the Request-URI is longer than the server is willing to interpretURI trop long - Le serveur ne peut traiter la requête car la taille de l'objet (URI) à retourner est trop importanteRequest-URI Too Long - Der Server kann die Abfrage nicht bearbeiten, da die URL der Abfrage zu lang istリクエスト URI が大きすぎます - リクエストの URI がサーバーで処理するサイズより大きいので、サーバーはリクエストへの処理を拒否しています
CRL-290041CommonUnsupported Media Type - The server is refusing to service the request because the entity of the request is in a format not supported by the requested resource for the requested methodFormat non supporté - Le serveur ne peut traiter la requête car son contenu est écrit dans un format non supportéUnsupported Media Type - Der Server kann die Abfrage nicht bearbeiten, da ihr Inhalt ein nicht unterstütztes Format hatサポートされないメディアタイプ - サーバーがリクエストの処理を拒否しています。リクエストされたメソッドのリクエストされたリソースで、リクエストのエンティティのフォーマットがサポートされていません。
CRL-290042CommonRequested range invalid - The specified search subset is invalidPlage demandée invalide - Le sous-ensemble de recherche spécifié est invalideRequested Range Not Satisfiable - Der angeforderte Teil einer Ressource ist ungültigRequested range invalid - The specified search subset is invalid
CRL-290043CommonExpectation Failed - The expectation given in an Expect request-header field could not be met by this serverComportement erroné - Le comportement prévu pour le serveur n'est pas supportéExpectation Failed - Das geforderte Verhalten des Servers kann nicht erfüllt werden期待値を満たせませんでした - このサーバーが「Expect」リクエストヘッダーフィールドで指定された期待値を満たせませんでした
CRL-290044CommonNot Implemented - The server does not support the functionality required to fulfill the requestNon mis en oeuvre - Le serveur HTTP ne supporte pas la fonctionnalité nécessaire pour traiter la requêteNot Implemented - Die Funktionalität, um die Abfrage zu bearbeiten, wird von diesem Server nicht bereitgestellt実装されていません - サーバーは、リクエストを実行するために必要な機能をサポートしていません
CRL-290045CommonBad Gateway - The server, while acting as a gateway or proxy, received an invalid response from the upstream server it accessed in attempting to fulfill the requestMauvais intermédiaire - Le serveur intermédiaire a fourni une réponse invalideBad Gateway - Der Server konnte seine Funktion als Gateway oder Proxy nicht erfüllen, weil er seinerseits eine ungültige Antwort erhalten hat無効なゲートウェイ - ゲートウェイまたはプロキシとして動作しているサーバーが、リクエスト処理のためにアクセスしたアップストリームサーバーから無効な応答を受信しました
CRL-290046CommonService Unavailable - The server is currently unable to handle the request due to a temporary overloading or maintenance of the serverService indisponible - Le serveur HTTP est actuellement incapable de traiter la requête en raison d'une surcharge temporaire ou d'une opération de maintenanceService Unavailable - Der Server steht temporär nicht zur Verfügung, zum Beispiel wegen Überlastung oder Wartungsarbeiten.サービス使用不可 - 現在、サーバーが一時的に過負荷、またはメンテナンス中であるので、リクエストを処理できません
CRL-290047CommonGateway Timeout - The server, while acting as a gateway or proxy, did not receive a timely response from the upstream serverIntermédiaire hors-délai - Un proxy ou un autre intermédiaire a mis trop longtemps à répondreGateway Timeout - Der als Gateway oder Proxy fungierende Server erhielt keine rechtzeitige Antwort von seinerseits benutzten Servern oder Dienstenゲートウェイのタイムアウト - サーバーがゲートウェイまたはプロキシとして動作中に、アップストリームサーバーからのタイムリーな応答を受信しませんでした
CRL-290048CommonHTTP Version Not Supported - The server does not support, or refuses to support, the HTTP protocol version that was used in the request messageVersion HTTP non supportée - La version du protocole HTTP utilisée dans cette requête n'est pas) supportée par le serveurHTTP Version Not Supported - Die benutzte HTTP-Version wird vom Server nicht unterstütztHTTP バージョンがサポートされていません - リクエストメッセージで使用されていた HTTP プロトコルのバージョンがサーバーでサポートされていないか、サポートが拒否されています
CRL-290149StandardProtocol not supportedProtocole non pris en chargeProtokoll wird nicht unterstütztプロトコルがサポートされていません
CRL-290150CommonS3 Append mode download not supportedTéléchargement S3 en mode Ajouter non supportéDownload des S3-Ergänzungsmodus wird nicht unterstütztS3 Append mode download not supported
CRL-290151CommonHTTP response received from S3 %dRéponse HTTP reçue de S3 %dHTTP-Antwort von S3 erhalten %dHTTP response received from S3 %d
CRL-290153CommonS3 make directory not implementedRépertoire de création S3 non implémentéS3-Verzeichniserstellung nicht implementiertS3 make directory not implemented
CRL-290154CommonS3 secure HTTP connection is mandatoryUne connexion HTTP sécurisée S3 est obligatoireFür S3 sichere HTTP-Verbindung erforderlichS3 secure HTTP connection is mandatory
CRL-290155CommonFile method not supported in S3La méthode File n'est pas supporté dans S3File-Methode wird in S3 nicht unterstütztFile method not supported in S3
CRL-290159CommonS3 upload request. Either upload file or filestream not providedDemande de téléchargement S3. Fichier de téléchargement ou Filestream non fourniS3-Upload-Anfrage. Datei oder Filestream für Upload nicht verfügbarS3 upload request. Either upload file or filestream not provided
CRL-290160CommonS3 download request, received %d http response code from AWSDemande de téléchargement S3, code réponse http %d reçu en provenance d'AWSS3-Download-Anfrage erhalten %d HTTP-Antwortcode von AWSS3 download request, received %d http response code from AWS
CRL-290161CommonS3 delete request, received %d http response code from AWSDemande de suppression S3, code réponse http %d reçu en provenance d'AWSS3-Lösch-Anfrage erhalten %d HTTP-Antwortcode von AWSS3 delete request, received %d http response code from AWS
CRL-290162CommonS3 upload request, received %d http response code from AWSDemande de chargement S3, code réponse http %d reçu en provenance d'AWSS3-Upload-Anfrage erhalten %d HTTP-Antwortcode von AWSS3 upload request, received %d http response code from AWS
CRL-290172ClassicError occurred while uploading '%s' to HDFS (code %s)Erreur lors du téléchargement de '%s' sur HDFS (code %s)Fehler beim Upload von '%s' auf HDFS (Code %s)「%s」を HDFS にアップロード中にエラーが発生しました (コード %s)
CRL-290173ClassicError occurred while checking status '%s' from HDFS (code %s)Une erreur s'est produite lors de la vérification du statut '%s' depuis HDFS (code %s).Beim Prüfen des Status von '%s' im HDFS ist ein Fehler aufgetreten (Code %s).ステータス「%s」を HDFS から確認中にエラーが発生しました (コード %s)
CRL-290174ClassicError occurred while downloading '%s' from HDFS (code %s)Une erreur s'est produite lors du téléchargement de %s depuis HDFS (code %s).Beim Herunterladen von '%s' aus dem HDFS ist ein Fehler aufgetreten (Code %s)「%s」を HDFS からダウンロード中にエラーが発生しました (コード %s)
CRL-290175ClassicError occurred while deleting '%s' on HDFS (code %s)Une erreur s'est produite lors de la suppression de '%s' sur HDFS (code %s).Beim Löschen von '%s' aus dem HDFS ist ein Fehler aufgetreten (Code %s).HDFS の「%s」の削除中にエラーが発生しました (コード %s)
CRL-290182ClassicError occurred while uploading '%s' to Azure Blob Storage (code %s)Erreur lors du téléchargement de '%s' sur Azure Blob Storage (code %s)Fehler beim Upload von '%s' auf Azure Blob Storage (Code %s)「%s」を Azure Blob ストレージにアップロード中にエラーが発生しました (コード %s)
CRL-290183ClassicError occurred while downloading '%s' from Azure Blob Storage (code %s)Une erreur s'est produite lors du téléchargement de '%s' depuis Stockage Blob Azure (code %s).Beim Herunterladen von '%s' aus Azure Blob Storage ist ein Fehler aufgetreten (Code %s).「%s」を Azure Blob ストレージからダウンロード中にエラーが発生しました (コード %s)
CRL-290184ClassicError occurred while deleting '%s' on Azure Blob Storage (code %s)Une erreur s'est produite lors de la suppression de '%s' sur Stockage Blob Azure (code %s).Beim Löschen von '%s' aus Azure Blob Storage ist ein Fehler aufgetreten (Code %s).Azure Blob ストレージの「%s」を削除中にエラーが発生しました (コード %s)
CRL-290185ClassicFailed to load proxy settingsEchec du chargement des paramètres de proxyProxy-Einstellungen konnten nicht geladen werdenプロキシー設定の読み込みの失敗
CRL-290186ClassicUsing proxy: '%s'Utilisation du proxy : '%s'Verwendeter Proxy: '%s'プロキシーの使用: '%s'
CRL-290187ClassicFailed to set proxy optionsEchec de la définition des options de proxyProxy-Optionen konnten nicht eingerichtet werdenプロキシーオプション設定の失敗
GEN-300000CommonError while generating schema '%s'.Erreur lors de la génération du schéma '%s'.Fehler bei der Erstellung des Schemas '%s'.スキーマ「%s」の生成中にエラーが発生しました。
GEN-300001CommonCannot find target schema '%s' of link '%s'.Impossible de trouver le schéma cible '%s' du lien '%s'.Zielschema '%s' des Links '%s' kann nicht gefunden werden.ターゲットスキーマ「%s」(リンク「%s」) が見つかりません。
GEN-300002CommonUnable to find element '%s' from schema '%s'Impossible de retrouver l'élément '%s' à partir du schéma '%s'Das Element '%s' kann vom Schema '%s' ausgehend nicht gefunden werden.スキーマ「%s」の要素「%s」が見つかりません
GEN-300003CommonNo primary keys found from path '%s' in schema '%s'Pas de clés primaires trouvées à partir du chemin '%s' dans le schéma '%s'Keine Primärschlüssel ausgehend vom Pfad '%s' im Schema '%s' gefundenパス「%s」 (スキーマ「%s」) からプライマリキーが見つかりません
GEN-300004CommonMissing table declaration from element '%s'Déclaration de table manquante à partir de l'élément '%s'Tabellendeklaration ab Element '%s' fehlt.要素「%s」からのテーブル宣言が見つかりません
GEN-300005CommonInvalid path '%s' from schema '%s'Chemin invalide '%s' à partir du schéma '%s'Ungültiger Pfad '%s' ausgehend vom Schema '%s'スキーマ「%s」からの無効なパス「%s」
GEN-300006CommonInvalid attributes declaration (overflow table / unbound) for element '%s'Déclaration d'attribut invalide (overflow table / unbound) sur l'élément '%s'Ungültige Attributdeklaration (overflow table / unbound) für Element '%s'要素「%s」に対する無効な属性宣言 (オーバーフローテーブル / 非連結 )
GEN-300007CommonThe 'name' attribute is not defined in node of path '%s'L'attribut 'name' n'est pas renseigné sur le noeud de chemin '%s'Das Attribut 'name' wurde nicht im Pfadknoten '%s' angegeben.パス「%s」のノードで「名前」属性が定義されていません
GEN-300008CommonAttribute or element '%s' is invalid.L'attribut ou l'élément de nom '%s' n'est pas valide.Ungültiges Attribut oder Element '%s'.属性または要素「%s」が無効です。
GEN-300009CommonThe type ('%s') of the attribute or element '%s' is not valid.Le type ('%s') de l'attribut ou l'élément de nom '%s' n'est pas valide.Ungültiger Typ ('%s') des Attributs oder Elements '%s'.属性のタイプ (「%s」) または要素「%s」が有効ではありません。
GEN-300010StandardThe size of the '%s' 'string' type attribute is not specified.La taille de l'attribut '%s' de type 'string' n'est pas renseignée.Größe des Attributs '%s' vom Typ 'String' fehlt.The size of the '%s' 'string' type attribute is not specified.
GEN-300011CommonValue '%s' is invalid for attribute 'mappingType' for element of path '%s'Valeur invalide ('%s') sur l'attribut 'mappingType' à partir de l'élément de chemin '%s'Ungültiger Wert ('%s') für das Attribut 'mappingType' ausgehend vom Pfadelement '%s'値「%s」は、パスの要素「%s」の属性「mappingType」に対して無効です
GEN-300012CommonThe declaration of link '%s' must be made on an element.La déclaration du lien '%s' doit se faire sur un élément.Die Deklaration des Links '%s' muss auf einem Element erfolgen.要素に対してリンク「%s」を宣言してください。
GEN-300013StandardCannot change target of '%s' link (from '%s' to '%s')Il n'est pas possible de changer la cible du lien '%s' (de '%s' à '%s')Ziel der Relation '%s' kann nicht geändert werden (von '%s' in '%s').Cannot change target of '%s' link (from '%s' to '%s')
GEN-300014CommonError while processing the template='%s' directive in the '%s' schema.Erreur lors du traitement de la directive template='%s' dans le schéma '%s'Verarbeitung der Anweisung template='%s' im Schema '%s' fehlgeschlagen.template='%s' ディレクティブ (「%s」スキーマ) の処理中にエラーが発生しました。
GEN-300015CommonError while processing a 'template' directive: the storage formats for the involved schemas are not compatible. ('%s' for '%s' and '%s' for '%s')Erreur lors du traitement d'une directive 'template': les formats de stockage des schémas concernés ne sont pas compatibles. ('%s' pour '%s' et '%s' pour '%s')Fehler bei der Verarbeitung einer 'template'-Anweisung: Die Speicherformate der betroffenen Schemata sind nicht kompatibel. ('%s' für '%s' und '%s' für '%s')「テンプレート」ディレクティブを処理中にエラーが発生しました : 関連するスキーマのストレージフォーマットに互換性がありません。(「%s」(「%s」の場合)、「%s」(「%s」の場合))
GEN-300016CommonCircular dependency with schema '%s'.Dépendance circulaire avec le schema '%s'.Zirkuläre Abhängigkeit mit dem Schema '%s'.スキーマ「%s」で循環依存関係があります。
GEN-300017StandardValue '%s' is invalid for attribute 'autopk'.Valeur invalide ('%s') sur l'attribut 'autopk'.Attribut 'autopk' weist einen ungültigen Wert auf: '%s'.Value '%s' is invalid for attribute 'autopk'.
GEN-300018StandardThe filter '%s' is already defined.Le filtre '%s' est déjà défini.Filter '%s' wurde bereits definiert.The filter '%s' is already defined.
GEN-300019StandardThe '%s' soap method of the '%s' schema must have 'library="true"' to use e4x.La methode soap '%s' du schéma '%s' doit avoir 'library="true"' pour utiliser e4x.Die SOAP-Methode '%s' des Schemas '%s' muss zur Verwendung von e4x 'library="true"' enthalten.The '%s' soap method of the '%s' schema must have 'library="true"' to use e4x.
GEN-300020Standard'%s' enumeration used with the wrong type.Utilisation de l'énumération '%s' avec le mauvais type.Verwendung der Auflistung '%s' mit falschem Typ.'%s' enumeration used with the wrong type.
GEN-300021StandardCannot sort the '%s' collection.Impossible d'ordonner la collection '%s'.Kollektion '%s' kann nicht sortiert werden.Cannot sort the '%s' collection.
GEN-300022StandardMultiple links between schemas unsupported for the link '%s'.Liens multiples entre schémas non supportés pour le lien '%s'.Multiple Relationen zwischen Schemata werden für die Relation '%s' nicht unterstützt.Multiple links between schemas unsupported for the link '%s'.
GEN-300023ClassicInvalid feature type '%s' on node '%s'Type de caractéristique invalide '%s' sur le noeud '%s'Ungültiger Merkmalstyp '%s' auf dem Knoten '%s'無効な機能タイプ「%s」(ノード「%s」)
GEN-300024StandardThe schema '%s' contains the link '%s' to the schema '%s' and its join condition is based on the field '%s' that does not exist.Le schéma %s contient le lien %s vers le schéma %s et sa condition de jonction est basée sur le champ %s qui n'existe pas.Schema '%s' enthält die Relation '%s' zum Schema '%s' und seine Join-Bedingung basiert auf dem Feld '%s', das nicht existiert.The schema '%s' contains the link '%s' to the schema '%s' and its join condition is based on the field '%s' that does not exist.
JST-310000CommonError while compiling script '%s' line %d: %s.Erreur lors de l'évaluation du script '%s' ligne %d : %s.Fehler bei der Auswertung des Scripts '%s' Zeile %d: %s.スクリプト「%s」行 %d : %s をコンパイル中にエラーが発生しました。
JST-310001CommonError while evaluating a JavaScript code, line %d: %s.Erreur lors de l'évaluation d'un code JavaScript ligne %d : %s.Fehler bei der Auswertung eines JavaScript-Codes in Zeile %d: %s.JavaScript コードの行 %d を評価中にエラーが発生しました : %s。
JST-310002Common%s (include '%s', line %d)%s (include '%s', ligne %d)%s (include '%s', Zeile %d)%s (「%s」、%d ラインを含む)
JST-310003CommonFailed to load the '%s' libraryImpossible de charger la librairie '%s'Bibliothek '%s' kann nicht geladen werden.ライブラリ「%s」を読み込めませんでした
JST-310004CommonUnable to load script%s.Echec du chargement du script%s.Script%s kann nicht geladen werden.スクリプト %s を読み込めません。
JST-310005CommonFailed to replace tracked URLs%s.Echec du remplacement des URL trackées%s.Ersetzung der getrackten URLs%s fehlgeschlagen.トラッキングされた URL %s を置き換えることができませんでした。
JST-310006CommonParsing error for JST template%s.Echec du parsing du template JST%s.Parsen des JacaScript-Templates %s fehlgeschlagen.JST テンプレート %s の解析エラー。
JST-310007CommonUnable to compile script%s.Echec de la compilation du script%s.Kompilierung des Scripts%s fehlgeschlagen.スクリプト「%s」をコンパイルできません。
JST-310008CommonFailed to process directives '<%%@ include'%s.Echec du traitement des directives '<%%@ include'%s.Verarbeitung der Anweisungen '<%%@ include'%s fehlgeschlagen.ディレクティブ「<%%@ include」%s を処理できませんでした。
JST-310009CommonFailed to process directives '<%%@ value' and '<%%@ foreach'%s.Echec du traitement des directives '<%%@ value' et '<%%@ foreach'%s.Verarbeitung der Anweisungen '<%%@ value' und '<%%@ foreach'%s fehlgeschlagen.ディレクティブ「<%%@ value」と「<%%@ foreach」%s を処理できませんでした。
JST-310010CommonWrong number of arguments: method %s takes only %i argument(s).Mauvais nombre d'arguments : la méthode %s prend %i argument(s).Falsche Anzahl an Argumenten: Die Methode %s benötigt genau %i Argument(e).引数の数が正しくありません : メソッド %s は %i 個の引数しか取りません。
JST-310011CommonSyntax error. Equal character ('=') not found in output document while calling function '%s'.Erreur de syntaxe. Caractère d'égalité ('=') non trouvé dans le document de sortie lors de l'appel de la fonction '%s'.Syntaxfehler. Gleicheitszeichen ('=') bei Aufruf der Funktion '%s' nicht im Ausgabedokument gefunden.構文エラー。関数「%s」の呼び出し中、出力ドキュメントに等号文字 ('=') が見つかりませんでした。
JST-310012CommonSyntax error. Character ('_') not found in input document while calling function '%s'. Attribute to be patched must be prefixed by character '_'.Erreur de syntaxe. Caractère ('_') non trouvé dans le document de sortie lors de l'appel de la fonction '%s'. L'attribut à patcher doit être préfixé du caractère '_'.Syntaxfehler. Zeichen ('_') beim Aufrufen der Funktion '%s' nicht im Ausgabedokument gefunden. Dem zu patchenden Attribut muss das Zeichen '_' vorangestellt werden.構文エラー。関数「%s」を呼び出しましたが、入力ドキュメントに文字 (「_」) が見つかりません。パッチを適用する属性の先頭には文字「_」が必要です。
JST-310013CommonThe closing parameter tag ('%%>') is not present or not correctly located (before tag '<%%=') in URL '%s'. Please check the delivery of primary key '%ld'.Le tag de clôture de paramètre ('%%>') n'est pas présent ou mal placé (avant le tag '<%%=') dans l'URL '%s'. Vérifiez la diffusion de clé primaire '%ld'.Der schließende Parametertag ('%%>') ist falsch platziert oder fehlt (vor dem Tag '<%%=') in der URL '%s'. Überprüfung des Versands mit Primärschlüssel '%ld' notwendig.The closing parameter tag ('%%>') is not present or not correctly located (before tag '<%%=') in URL '%s'. Please check the delivery of primary key '%ld'.
JST-310014CommonThe result of the formula for the '%s' URL in the delivery of primary key '%ld' is not valid.Le résultat de la formule pour l'URL '%s' dans la diffusion de clé primaire '%ld' n'est pas valide.Ungültiges Ergebnis der Formel für die URL '%s' im der Versand mit Primärschlüssel '%ld'.The result of the formula for the '%s' URL in the delivery of primary key '%ld' is not valid.
JST-310015CommonError while evaluating the function passed to 'executeQuery()'.Erreur lors de l'evaluation de la fonction passée à 'executeQuery()'.Fehler bei Auswertung der zu 'executeQuery()' weitergereichten Funktion.「executeQuery()」に渡される関数の評価中にエラーが発生しました。
JST-310016ClassicFailed to extract OpenOffice tags included in the script%s.Echec du traitement de l'extraction des balises OpenOffice incluses dans le script%s.Extraktion der OpenOffice-Tags aus dem Script%s fehlgeschlagen.スクリプト %s に含まれている OpenOffice タグを抽出できませんでした。
JST-310017ClassicThe definition for the dynamic table of name '%s' is incomplete.La définition du tableau dynamique de nom '%s' est incomplète.Definition der dynamischen Tabelle mit Namen '%s' ist unvollständig.「%s」という名前のダイナミックテーブルの定義が不完全です。
JST-310018CommonURL '%s' has not been patched in delivery of primary key '%ld'. This URL will not be tracked.L'URL '%s' n'a pas été patchée dans la diffusion de clé primaire '%ld'. L'URL ne sera pas trackée.URL '%s' wurde nicht im Versand mit Primärschlüssel '%ld' gepatcht. Diese URL wird nicht getrackt.URL '%s' has not been patched in delivery of primary key '%ld'. This URL will not be tracked.
JST-310019CommonInvalid URL protocol, only http and https are accepted.Protocole d'URL invalide : seuls http et https sont autorisés.Ungültiges URL-Protokoll, nur http und https sind zulässig.Invalid URL protocol, only http and https are accepted.
JST-310020StandardThe file '%s' is not a json file.Le fichier '%s' n'est pas un fichier JSON.Datei '%s' ist keine JSON-Datei.The file '%s' is not a json file.
JST-310021StandardUnable to decrypt service name '%s'Impossible de décrypter le nom de service '%s'Dienstname '%s' kann nicht entschlüsselt werden.Unable to decrypt service name '%s'
JST-310022StandardThe decrypted value of '%s' is not a service name.La valeur décyptée de '%s' n'est pas un nom de service.Der entschlüsselte Wert von '%s' ist kein Dienstname.The decrypted value of '%s' is not a service name.
JST-310023StandardMissing arguments to decrypt landing page parameter.Impossible de décrypter le paramètre de la landing page : arguments manquants.Fehlende Argumente zur Entschlüsselung des Landingpage-ParametersMissing arguments to decrypt landing page parameter.
JST-310024StandardUnable to decrypt landing page parameter '%s'.Impossible de déchiffrer le paramètre de la page d'entrée '%s'.Landingpage-Parameter '%s' kann nicht entschlüsselt werden.Unable to decrypt landing page parameter '%s'.
JST-310025StandardInsufficient access rights to use '%s'.Droits d'accès insuffisants pour utiliser '%s'.Unzureichende Zugriffsberechtigungen für die Verwendung von '%s'.Insufficient access rights to use '%s'.
JST-310026ClassicThe URL '%s' that the script is trying to access is not part of the authorized addresses in urlPermission (serverconf.xml)L'URL '%s' à laquelle le script essaie d'accéder ne fait pas partie des adresses autorisées dans urlPermission (serverconf.xml)Die vom Script aufgerufene URL '%s' gehört nicht zu den in urlPermission (serverconf.xml) zugelassenen Adressen.スクリプトがアクセスしようとしている URL「%s」は、urlPermission (serverconf.xml) で許可されているアドレスに含まれていません
JST-310027ClassicThe URL '%s' was authorized, in accordance with the default rule 'action="warn"' of urlPermission (serverconf.xml)L'URL '%s' a été autorisée, en vertu du réglage par défaut 'action="warn"' de urlPermission (serverconf.xml)URL '%s' ist zulässig dank der Standardkonfiguration 'action="warn"' in urlPermission (serverconf.xml)URL「%s」が、urlPermission のデフォルトルール「action="warn"」(serverconf.xml) に従って許可されました
JST-310028ClassicThe list of URLs authorized in javascript has not been defined (no urlPermission element in serverconf.xml)La liste d'URLs autorisées en javascript n'a pas été définie (pas d'élément urlPermission dans serverconf.xml)Die Liste der in Javascript zulässigen URLs wurde nicht definiert (urlPermission-Element fehlt in serverconf.xml)JavaScript で許可されている URL のリストが定義されていません (serverconf.xml に urlPermission 要素がありません)
JST-310029ClassicURL '%s' tested with '%s' domain and '%s' regexp: regexp KO.URL '%s' testée avec domaine '%s' et regexp '%s' : regexp KO.URL '%s' mit Domain '%s' und Regexp '%s' getested: Regexp KO.URL「%s」は、ドメイン「%s」および正規表現「%s」でテストされました : 正規表現 KO。
JST-310030ClassicURL '%s' tested with '%s' domain and '%s' regexp: regexp **OK**.URL '%s' testée avec domaine '%s' et regexp '%s' : regexp **OK**.URL '%s' mit Domain '%s' und Regexp '%s' getested: Regexp **OK**.URL「%s」は、ドメイン「%s」および正規表現「%s」でテストされました : 正規表現 **OK**。
JST-310032StandardFeature '%s' enabled by %sFonctionnalité '%s' activée par %sMerkmal '%s' aktiviert von %sFeature '%s' enabled by %s
JST-310033StandardFeature '%s' disabled by %sFonctionnalité '%s' désactivée par %sMerkmal '%s' deaktiviert von %sFeature '%s' disabled by %s
JST-310034ClassicFunction logonEscalation used by '%s' to become '%s' (context=%s).La fonction logonEscalation a été utilisée par '%s' pour devenir '%s' (context=%s).Von '%s' verwendete Funktion logonEscalation wird in '%s' (Kontext=%s) geändert.「%s」によって使用され、「%s」になる関数 logonEscalation (コンテキスト=%s)。
JST-310035StandardInsufficient access rights.Droits d'accès insuffisants.Zugriffsberechtigungen unzureichend.Insufficient access rights.
JST-310036ClassicThe 'logon' JavaScript method is deprecated. Please use 'logonEscalation', 'logonWithUser', 'logonWithToken' or 'logonWithContext' instead.La méthode javascript 'logon' est dépréciée. Merci d'utiliser les méthodes 'logonEscalation', 'logonWithUser', 'logonWithToken' ou 'logonWithContext' à la place.Die JavaScript-Methode 'logon' ist überholt. Stattdessen sind die Methoden 'logonEscalation', 'logonWithUser', 'logonWithToken' oder 'logonWithContext' zu benutzen.「logon」JavaScript メソッドは廃止予定です。「logonEscalation」、「logonWithUser」、「logonWithToken」または「logonWithContext」を使用してください。
JST-310037CommonThe user '%s' cannot use the 'execCommand' function without having the required 'createProcess' right.L'utilisateur '%s' ne peut pas utiliser la fonction 'execCommand' car il n'a pas le droit requis 'createProcess'.Der Benutzer '%s' kann die Funktion 'execCommand' nicht ohne das erforderliche Recht 'createProcess' nutzen.ユーザー「%s」には必要な「createProcess」権限がないので、「execCommand」関数を使用できません。
JST-310038CommonUser '%s' cannot use the SQL function because they don't have the required 'sql' right.L'utilisateur '%s' ne peut pas utiliser la fonction SQL car il n'a pas le droit requis 'sql'.Der Benutzer '%s' kann die SQL-Funktion nicht nutzen, da er nicht über das erforderliche 'SQL'-Recht verfügt.User '%s' cannot use the SQL function because they don't have the required 'sql' right.
JST-310039ClassicPrivilege escalation forbidden for '%s'.Réaffectation de privilèges interdite pour '%s'.Eskalation der Berechtigung für '%s' verboten.「%s」の権限のエスカレーションは不可になっています。
JST-310040ClassicFunction decryptString used to get a password, please use decryptPassword.La fonction decryptString a été utilisée pour récupérer un mot de passe. Utilisez plutôt decryptPassword.Die Funktion decryptString wird zum Abrufen eines Passworts verwendet. Bitte verwenden Sie decryptPassword.パスワードを取得するために、関数 decryptString が使用されました。decryptPassword を使用してください。
JST-310041ClassicThe user '%s' has insufficient access rights to access files ('fileAccess' right required).L'utilisateur '%s' dispose de droits d'accès insuffisants pour accéder aux fichiers (le droit 'fileAccess' est requis).Der Benutzer '%s' hat unzureichende Zugriffsberechtigungen für die Dateien (Berechtigung 'fileAccess' erforderlich).ユーザー「%s」には、ファイルにアクセスするための十分な権限がありません (「fileAccess」権限が必要です)。
JST-310042ClassicAccess to file '%s' is forbidden.L'accès au fichier '%s' est interdit.Zugriff auf Datei '%s' ist verboten.ファイル「%s」へのアクセスは不可になっています。
JST-310043StandardUnable to decrypt landing page context.Impossible de déchiffrer le contexte de la page d'entrée.Landingpage-Kontext kann nicht entschlüsselt werden.Unable to decrypt landing page context.
JST-310044ClassicFunction getEnv disabled.Fonction getEnv désactivée.Funktion getEnv deaktiviert.関数 getEnv を無効化しました。
JST-310045ClassicFunction setEnv disabled.Fonction setEnv désactivée.Funktion setEnv deaktiviert.関数 setEnv を無効化しました。
JST-310046StandardOffer not found in activity '%s'Offre introuvable dans l'activité '%s'Angebot in Aktivität '%s‘ nicht gefundenOffer not found in activity '%s'
XDT-320000CommonInvalid connector type ('%s') '%s'Type de connecteur invalide ('%s') '%s'Ungültiger Connectortyp ('%s') '%s'無効なコネクタタイプ (「%s」) 「%s」
XDT-320001CommonInvalid transfer type '%s'. Must be 'import' or 'export'.Le type de transfert '%s' est invalide. Doit être 'import' ou 'export'.Übertragungstyp '%s' ist ungültig. Muss 'Import' oder 'Export' sein.無効な転送タイプ「%s」です。「インポート」または「エクスポート」にする必要があります。
XDT-320002CommonJob stopped due to an errorFin du traitement sur une erreurVorgang wurde mit einem Fehler beendet.Job stopped due to an error
XDT-320003CommonCircular dependency on calculated field '%s'Dépendance circulaire sur le champ calculé '%s'Zirkuläre Abhängigkeit des berechneten Feldes '%s'.計算フィールド「%s」の循環依存関係
XDT-320004CommonAn error occurred when initializing the filter on the source file.Une erreur s'est produite lors de l'initialisation du filtre sur le fichier source.Bei der Initialisierung des Filters auf der Quelldatei ist ein Fehler aufgetreten.ソースファイルのフィルターの初期化中にエラーが発生しました。
XDT-320005CommonAn error occurred while executing filter on the source file.Une erreur s'est produite lors de l'exécution du filtre sur le fichier source.Bei der Anwendung des Filters auf der Quelldatei ist ein Fehler aufgetreten.ソースファイルに対するフィルターの実行中にエラーが発生しました。
XDT-320006CommonThe filter on the source file has returned the value '%s' which could not be evaluated. The script must return 'true' or 'false'.Le filtre sur le fichier source a renvoyé la valeur '%s' qui n'a pas pu être évaluée. Le script doit renvoyer 'true' ou 'false'.Der auf die Quelldatei angewandte Filter hat den Wert '%s' ausgegeben. Dieser kann nicht ausgewertet werden; das Script muss 'true' oder 'false' ausgeben.ソースファイルのフィルターが値「%s」を返しました。この値は評価できません。スクリプトは「true」か「false」を返す必要があります。
XDT-320007CommonAn error occurred while initializing calculated field '%s'.Une erreur s'est produite lors de l'initialisation du champ calculé '%s'.Bei der Initialisierung des berechneten Feldes '%s' ist ein Fehler aufgetreten.計算フィールド「%s」の初期化中にエラーが発生しました。
XDT-320008CommonAn error occurred while executing calculated field '%s'.Une erreur s'est produite lors de l'exécution du champ calculé '%s'.Bei der Ausführung des berechneten Feldes '%s' ist ein Fehler aufgetreten.計算フィールド「%s」を実行中にエラーが発生しました。
XDT-320009CommonThe method call '%s' does not include the proper number of arguments. %d argument(s) expected.L'appel à la méthode '%s' ne possède pas le bon nombre d'arguments. %d argument(s) attendus.Der Aufruf der Methode '%s' enthält nicht die richtige Anzahl an Argumenten. %d Argument(e) erwartet.メソッド呼び出し「%s」に含まれる引数の数が適切でありません。%d 個の引数が必要です。
XDT-320010CommonTest has been interruptedLe test a été interrompuDer Test wurde unterbrochenテストが中断されました
XDT-320011CommonYou must specify the fields to exportVous devez renseigner des champs à exporterAngabe von zu exportierenden Feldern erforderlichエクスポートするフィールドを指定する必要があります
XDT-320012CommonAn error occurred. You do not have the required rights to view the detail.Une erreur s'est produite. Vos droits ne vous permettent pas d'en voir le détail.Es ist ein Fehler aufgetreten. Sie verfügen nicht über die erforderlichen Rechte, um die Details anzusehen.An error occurred. You do not have the required rights to view the detail.
XDT-320013CommonThe character string '%s' is too long (maximum length is %d).La chaîne '%s' est trop longue (%d caractères autorisés).Der String '%s' ist zu lang (%d Zeichen erlaubt).文字列「%s」が長すぎます (最大長 %d)。
XDT-320014ClassicError when processing column %d (line %d).Erreur lors du traitement de la colonne %d (ligne %d).Fehler beim Verarbeiten der Spalte %d (Zeile %d).列 %d (ライン %d) の処理中にエラーが発生しました。
XDT-320015ClassicReconciliation key is not specified for the '%s' entry and it is necessary for the '%s'%s type of operation.La clé de réconciliation n'est pas renseignée pour l'entité '%s', elle est nécessaire avec le type d'opération '%s'%s.Der Abstimmschlüssel für die Entität '%s' ist nicht angegeben; er ist notwendig für den Operationstyp '%s'%s.「%s」エントリの紐付けキーが指定されていません。これは「%s」%s タイプの操作に必要です。
XDT-320016ClassicAn error occurred while executing the pre-processing SQL script%s.Une erreur est survenue lors de l'exécution du script SQL de pré-traitement%s.Bei der Ausführung des Prä-SQL-Scripts%s ist ein Fehler aufgetreten.SQL スクリプト %s の前処理の実行中にエラーが発生しました。
XDT-320017ClassicAn error occurred while executing the post-processing SQL script%s.Une erreur est survenue lors de l'exécution du script SQL de post-traitement%s.Bei der Ausführung des Anschluss-SQL-Scripts%s ist ein Fehler aufgetreten.後処理 SQL スクリプト %s の実行中にエラーが発生しました。
XDT-320018ClassicThe field containing the last modification date for step '%s' is not specified in differential export.Le champ contenant la date de dernière modification pour l'étape '%s' n'est pas renseigné pour l'export différentiel.Das Feld, das das letzte Änderungsdatum für die Etappe '%s' enthält, wurde nicht für den Differenzexport angegeben.ステップ「%s」の最終変更日を含むフィールドが差分エクスポートで指定されていません。
XDT-320019ClassicReject from entity of key '%s' on a record already present in database with invalid origin '%s'.Rejet de l'entité correspondant à la clé '%s' sur un enregistrement déjà présent dans la base avec une origine '%s' invalide.Zurückweisung der dem Schlüssel '%s' entsprechenden Einheit auf einem bereits in der Datenbank existierenden Datensatz mit der ungültigen Herkunft '%s'.レコード上のキー「%s」のエンティティからの却下が、無効な起源「%s」を含むデータベースに既に存在します。
XDT-320020ClassicUnable to export rejects, the transfer is not defined.Impossible d'effectuer l'export des rejets, le transfert concerné n'est pas renseigné.Die Zurückweisungen können nicht exportiert werden, die Übertragung wurde nicht angegeben.却下をエクスポートできません。転送設定が定義されていません。
XDT-320021ClassicThe number of rejected records is too high (%d rejects for %d records processed). The transfer is canceled.La proportion d'enregistrements rejetés est trop élevée (%d rejets pour %d enregistrements traités). Le transfert est annulé.Der Anteil der zurückgewiesenen Datensätze ist zu hoch (%d Zurückweisungen für %d verarbeitete Datensätze). Die Übertragung wurde abgebrochen.却下されたレコード数が多すぎます (%d 件の却下、レコード %d 件の処理に対して)。転送がキャンセルされました。
XDT-320022ClassicYou must specify a folder for the creation of the new recipients (or associate a formula with @folder-id taken into account on insertion only).Vous devez renseigner un dossier pour la création de nouveaux destinataires (ou associer une formule sur @folder-id prise en compte uniquement à l'insertion).Für die Erstellung der neuen Empfänger muss ein Ordner angegeben werden (alternativ kann eine Formel mit @folder-id verknüpft werden, die nur beim Einfügen berücksichtigt wird).新しい受信者作成用のフォルダーを指定する (または、挿入でのみ考慮される @folder-id に式を関連付ける) 必要があります。
XDT-320023ClassicRecord '%s' of type '%s' which has been specified in the import script no longer exists.L'enregistrement '%s' de type '%s' que vous avez renseigné pour l'import n'existe plus.Der für den Import angegebene Datensatz '%s' vom Typ '%s' existiert nicht mehr.インポートスクリプトに指定されたレコード「%s」(タイプ「%s」) が存在しません。
XDT-320024CommonStarting data export (%ld record(s) to be processed)Lancement de l'export des données (%ld enregistrement(s) à traiter)Start des Datenexports (Anzahl zu bearbeitender Datensätze: %ld)データのエクスポートを開始しています (%ld 件のレコードを処理)
XDT-320025CommonAction canceled.Action annulée.Aktion abgebrochen.アクションはキャンセルされました。
XDT-320026CommonJob completedFin du traitement avec succèsVorgang erfolgreich beendetJob completed
XDT-320027CommonStarting export '%s' based on schema '%s'Démarrage de l'export '%s' à partir du schéma '%s'Start des Exports '%s' ausgehend vom Schema '%s'スキーマ「%s」に基づいて「%s」のエクスポートを開始
XDT-320028CommonOnly the first 128 columns will be exposed in JavaScriptSeulement les premieres 128 colonnes seront exposées en JavaScriptNur die 128 ersten Spalten werden in JavaScript dargestellt最初の 128 列のみ JavaScript に公開します
XDT-320029ClassicStarting data import (%ld record(s) to be processed)Lancement de l'import des données (%ld enregistrement(s) à traiter)Start des Datenimports (Anzahl zu bearbeitender Datensätze: %ld)データインポートの開始 (%ld 件のレコードが処理されます)
XDT-320030ClassicStarting export of rejects (%ld reject(s) to be processed)Lancement de l'export des rejets (%ld rejet(s) à traiter)Start des Exports der Zurückweisungen (%ld zu verarbeitende Zurückweisung(en))却下のエクスポートを開始しています (%ld 件の却下を処理予定)
XDT-320031ClassicJob paused.Action mise en pause.Aktion wurde ausgesetzt.ジョブは一時停止されました。
XDT-320032ClassicEnd of job with warning(s)Fin du traitement avec avertissement(s)Vorgang wurde mit Warnhinweis(en) beendet.ジョブが終了しました。警告があります
XDT-320033ClassicResuming job starting from line %ldReprise du traitement à partir de la ligne %ldWiederaufnahme des Vorgangs in Zeile %ldライン %ld から始まるジョブを再開しています
XDT-320034ClassicCounting records to process...Comptage du nombre d'enregistrements à traiter...Zu bearbeitende Datensätze werden gezählt...処理するレコード数をカウント中...
XDT-320035ClassicStarting import '%s' based on schema '%s'Démarrage de l'import '%s' vers le schéma '%s'Start des Imports '%s' zum Schema '%s'インポート「%s」の開始 (スキーマ「%s」に基づく)
XDT-320036ClassicEnd of import '%s' (%d record(s) processed in %s)Fin de l'import '%s' (%d enregistrement(s) traité(s) en %s)Ende des Imports '%s' (%d Datensatz oder Datensätze in %s verarbeitet)インポート「%s」の終了 (%d 件のレコードを %s で処理)
XDT-320037ClassicEnd of export '%s' (%d record(s) processed in %s)Fin de l'export '%s' (%d enregistrement(s) traité(s) en %s)Ende des Exports '%s' (%d Datensatz oder Datensätze in %s verarbeitet)エクスポート「%s」の終了 (%d 件のレコードが %s で処理されました)
XDT-320038ClassicReading data from '%s' (%ld record(s) to transfer)...Lecture des données depuis '%s' (%ld enregistrement(s) à traiter)...Daten aus '%s' werden gelesen (zu verarbeitende Datensätze: %ld)...「%s」からデータを読み取り中' (%ld 件のレコードを転送)...
XDT-320039ClassicExecuting the pre-import SQL script...Exécution du script SQL de pré-traitement en cours...Prä-SQL-Script wird ausgeführt...インポート前の SQL スクリプトを実行中...
XDT-320040ClassicExecuting the post-import SQL script...Exécution du script SQL de post-traitement en cours...Anschluss-SQL-Script wird ausgeführt...インポート後の SQL スクリプトを実行中...
XDT-320041ClassicDifferential export to execute starting from '%s'%s.Export différentiel à effectuer à partir de '%s'%s.Differenzexport ausgehend von '%s'%s ausführen.差分エクスポートの実行を「%s」%s から開始します。
XDT-320042ClassicFirst execution of the differential export; export all records%s.Première exécution de l'export différentiel, export de tous les enregistrements%s.Erste Ausführung des Differenzexports, Export aller Datensätze%s.差分エクスポートの初回の実行。すべてのレコード %s·をエクスポートします。
XDT-320043ClassicSaving the next execution date '%s'... (using option '%s')Sauvegarde de la date de prochaine exécution '%s' en cours... (option '%s')Datum der nächsten Ausführung '%s' wird gespeichert... (Option '%s')次の実行日「%s」を保存中... (オプション「%s」を使用)
XDT-320044ClassicSave enumeration valuesSauvegarde des valeurs d'énumérationsSpeicherung der Auflistungswerte列挙値を保存
XDT-320045StandardA column ID must be alphanumeric, the value '%s' is invalid.Un identifiant de colonne doit être alphanumérique. La valeur '%s' est incorrecte.Eine Spaltenkennung muss alphanumerisch sein. Der Wert '%s' ist ungültig.A column ID must be alphanumeric, the value '%s' is invalid.
XDT-320046StandardError when processing column %d (line %d): %sErreur lors du traitement de la colonne %d (ligne %d) : %sFehler bei der Verarbeitung der Spalte %d (Zeile %d): %sError when processing column %d (line %d): %s
SOP-330000CommonThe method name of '%s' in the SOAP packet does not match the value ('%s') of the 'action' parameter of the 'Content-Type' headerLe nom de méthode '%s' présent dans le paquet SOAP ne correspond pas à la valeur ('%s') du paramètre 'action' de l'en-tête 'Content-Type'Der Methodenname '%s' im SOAP-Paket entspricht nicht dem Wert ('%s') des Parameters 'action' des 'Content-Type'-HeadersSOAP パケットの「%s」のメソッド名は、「Content-Type」ヘッダーの「action」パラメーターの値 (「%s」) と一致しません。
SOP-330001CommonThe method name '%s' of the SOAP packet does not match name of the SOAPAction header ('%s')Le nom de méthode '%s' du paquet SOAP ne correspond pas à celui de l'en-tête SOAPAction ('%s')Der Methodenname '%s' des SOAP-Pakets entspricht nicht dem des SOAPAction-Headers ('%s')SOAP パケットのメソッド名「%s」が SOAPAction ヘッダーの名前 (「%s」) と一致しません
SOP-330002CommonMethod name of response '%s' of SOAP packet does not match name of call ('%s').Le nom de méthode de réponse '%s' du paquet SOAP ne correspond pas à celui de l'appel ('%s')Methodenname der Antwort '%s' des SOAP-Pakets entspricht nicht dem Namen des Aufrufs ('%s')SOAP パケットの応答「%s」のメソッド名が呼び出し (「%s」) の名前と一致しません。
SOP-330003CommonArgument of type '%s' is missing in XML SOAP message.Il manque un argument de type '%s' dans le message XML SOAP.In der SOAP-XML-Nachricht fehlt ein Argument vom Typ '%s'.XML SOAP メッセージにタイプ「%s」の引数がありません。
SOP-330004CommonAn argument is missing from the XML SOAP message.Il manque un argument dans le message XML SOAP.In der SOAP-XML-Nachricht fehlt ein Argument.XML SOAP メッセージで引数が不足しています。
SOP-330005CommonThe SOAP service '%s' is not implemented by the server.Le service SOAP '%s' n'est pas implémenté par le serveur.Der SOAP-Dienst '%s' wird nicht vom Server implementiert.SOAP サービス「%s」がサーバーに実装されていません。
SOP-330006CommonThe method '%s' is not defined in SOAP service '%s'.La méthode '%s' n'est pas définie dans le service SOAP '%s'.Die Methode '%s' ist nicht im SOAP-Dienst '%s' definiert.メソッド「%s」は、SOAP サービス「%s」で定義されていません。
SOP-330007CommonError while reading parameters of method '%s' of service '%s'Problème lors de la lecture des paramètres de la méthode '%s' du service '%s'Fehler beim Lesen der Parameter der Methode '%s' des Dienstes '%s'メソッド「%s」 (サービス「%s」) のパラメーターを読み取り中にエラーが発生しました
SOP-330008CommonImplementation of method '%s' does not exist in service '%s'.Implémentation de la méthode '%s' non existante dans le service '%s'.Implementierung der Methode '%s' existiert nicht im Dienst '%s'.導入方法「%s」がサービス「%s」に存在しません。
SOP-330009Common'MustUnderstand' attribute not supported (service '%s', method '%s').Attribut MustUnderstand non supporté (service '%s', méthode '%s').Attribut 'MustUnderstand' wird nicht unterstützt (Dienst '%s', Methode '%s').「MustUnderstand」属性はサポートされていません (サービス「%s」、メソッド「%s」)。
SOP-330010CommonThe XML SOAP message is invalid (service '%s', method '%s').Le message XML SOAP est incorrect (service '%s', méthode '%s').Die SOAP-XML-Nachricht ist ungültig (Dienst '%s', Methode '%s').XML SOAP メッセージが無効です (サービス「%s」、メソッド「%s」)。
SOP-330011CommonError while executing the method '%s' of service '%s'.Erreur pendant l'exécution de la méthode '%s' du service '%s'.Fehler bei der Ausführung der Methode '%s' des Dienstes '%s'.メソッド「%s」 (サービス「%s」) の実行中にエラーが発生しました。
SOP-330012CommonEmpty return for method '%s' of service '%s'Réponse vide pour la méthode '%s' du service '%s'Leere Antwort auf die Methode '%s' des Dienstes '%s'サービス「%s」のメソッド「%s」に対する戻りが空
SOP-330013Commoninvalid %d HTTP status received during execution of the '%s' method for the '%s' service. Response: %.512sStatut HTTP %d invalide reçu lors de l'exécution de la méthode '%s' du service '%s'. Réponse : %.512sUngültiger HTTP-Status %d bei der Ausführung der Methode '%s' des Dienstes '%s'. Antwort: %.512s無効な %d HTTP ステータスを、「%s」サービスの「%s」メソッドの実行中に受信しました。応答 : %.512s
SOP-330014CommonThe server has not been properly initialized.Le serveur n'a pas été correctement initialisé.Der Server wurde nicht korrekt initialisiert.サーバーが正しく初期化されませんでした。
SOP-330015CommonCannot find the parameter 'action' in HTTP 'Content-type' header.Impossible de trouver le paramètre 'action' dans l'en-tête HTTP 'Content-Type'.Parameter 'action' kann nicht im HTTP-Header 'Content-Type' gefunden werden.Cannot find the parameter 'action' in HTTP 'Content-type' header.
SOP-330016CommonFailed to fin the 'SOAPAction' header in the HTTP headerImpossible de trouver l'en-tête 'SOAPAction' dans l'en-tête HTTP'SOAPAction'-Header kann nicht im HTTP-Header gefunden werdenHTTP ヘッダーに「SOAPAction」ヘッダーが見つかりません
SOP-330017CommonThe XML message is missing from SOAP body.Le message XML est absent du paquet SOAP.Die XML-Nachricht fehlt im SOAP-Body.XML メッセージが SOAP 本文にありません。
SOP-330018CommonThe server has responded '%s' (code %d).Le serveur a renvoyé la réponse '%s' (code %d).Der Server hat '%s' geantwortet (Code %d).サーバーが「%s」 (コード %d) を応答しました。
SOP-330019CommonUnable to perform internal call of method '%s' from service '%s'.Impossible d'effectuer l'appel interne de la méthode '%s' du service '%s'.Interner Aufruf der Methode '%s' des Dienstes '%s' kann nicht ausgeführt werden.メソッド「%s」の内部呼び出しをサービス「%s」から実行できません。
SOP-330020CommonA 'document' parameter contains more than one root element.Un paramètre de type 'document' contient plus d'un élément racine.Ein 'document'-Parameter enthält mehr als ein Wurzelelement.「ドキュメント」パラメーターに複数のルート要素が含まれています。
SOP-330021CommonCommunication error with server: please make sure it is configured correctly. HTTP code %d '%s'.Erreur de communication avec le serveur : veuillez vérifier que celui-ci est correctement configuré. Code HTTP %d '%s'.Kommunikationsfehler mit dem Server: Überprüfung der Serverkonfiguration erforderlich. HTTP-Code %d '%s'.サーバーとの通信エラー : 適切に設定されていることを確認してください。 HTTP コード %d \"%s\"。
SOP-330022CommonWait timeout.Temps d'attente dépassé.Wartezeit überschritten.待機がタイムアウトしました。
SOP-330023CommonAn error occurred during the SOAP call. You do not have the required rights to view the detail.Une erreur s'est produite lors de l'appel SOAP. Vos droits ne vous permettent pas d'en connaître le détail.Beim SOAP-Aufruf ist ein Fehler aufgetreten. Sie verfügen nicht über die erforderlichen Rechte, um die Details anzusehen.An error occurred during the SOAP call. You do not have the required rights to view the detail.
SOP-330024CommonUnspecified function library ('library' attribute) for JavaScript SOAP call '%s' in schema '%s'.Bibliothèque de fonctions (attribut 'library') non spécifiée pour l'appel SOAP JS '%s' du schéma '%s'.Funktionsbibliothek (Attribut 'library') für den JavaScript-SOAP-Aufruf '%s' des Schemas '%s' nicht angegeben.JavaScript SOAP 呼び出し「%s」 (スキーマ「%s」) の関数ライブラリ (「library」属性) が指定されていません。
SOP-330025CommonError while getting the return values for the SOAP call '%s' of schema '%s'.Erreur lors de la récupération des valeurs retour de l'appel SOAP JS '%s' du schéma '%s'.Fehler beim Abrufen der Rückgabewerte des JS-SOAP-Aufrufs '%s' des Schemas '%s'.SOAP 呼び出し「%s」(スキーマ「%s」) の戻り値を取得中にエラーが発生しました。
LDA-340000CommonBad LDAP DLL (%s); unable to load entry pointsMauvaise DLL LDAP (%s); impossible de charger les points d'entréesFalsche LDAP-DLL (%s); Einsprungpunkte können nicht geladen werden無効な LDAP DLL (%s) : エントリポイントを読み込めません
LDA-340001Common[%s] LDAP error with server %s:%d (err=%d, %s)[%s] Erreur LDAP avec le serveur %s:%d (err=%d, %s)[%s] LDAP-Fehler mit dem Server %s:%d (err=%d, %s)[%s] サーバー %s での LDAP エラー : %d (err=%d、%s)
LDA-340002Common[%s] LDAP error with server %s:%d (err=%d, %s) (%s)[%s] Erreur LDAP avec le serveur %s:%d (err=%d, %s) (%s)[%s] LDAP-Fehler mit dem Server %s:%d (err=%d, %s) (%s)[%s] LDAP エラー。サーバー %s:%d (エラー =%d, %s) (%s)
LDA-340003CommonError when authenticating %s using %s on %s:%d (err=%d, %s)Erreur durant l'authentification de %s en mode %s sur %s:%d (err=%d, %s)Authentifizierung von %s im Modus %s auf %s:%d fehlgeschlagen (err=%d, %s)%s を (%s を使用して) %s で認証中にエラーが発生しました : %d (err=%d、%s)
LDA-340004CommonAn empty password is not authorized with LDAPMot de passe vide interdit avec LDAPMit LDAP ist kein leeres Kennwort zulässigLDAP では空のパスワードは許可されません
XSV-350000CommonUnable to load the document with the ID '%s' and type '%s'.Impossible de charger le document d'identifiant '%s' et de type '%s'.Das Dokument mit der Kennung '%s' und vom Typ '%s' kann nicht geladen werden.Unable to load the document with the ID '%s' and type '%s'.
XSV-350001CommonThe file '%s' does not exist on the server. Unable to load the document with the ID '%s' and type '%s'.Le fichier '%s' n'existe pas sur le serveur. Impossible de charger le document d'identifiant '%s' et de type '%s'.Die Datei '%s' existiert nicht auf dem Server. Das Dokument mit der Kennung '%s' und vom Typ '%s' kann nicht geladen werden.The file '%s' does not exist on the server. Unable to load the document with the ID '%s' and type '%s'.
XSV-350002CommonFile '%s' does not exist on server. Unable to delete the document of ID '%s' and type '%s'.Le fichier '%s' n'existe pas sur le serveur. Impossible de supprimer le document d'identifiant '%s' et de type '%s'.Die Datei '%s' existiert nicht auf dem Server. Das Dokument mit der Kennung '%s' und vom Typ '%s' kann nicht gelöscht werden.File '%s' does not exist on server. Unable to delete the document of ID '%s' and type '%s'.
XSV-350003CommonThe server file '%s' is not valid. The attributes 'namespace' and 'name' should respectively have the values '%s' and '%s'.Le fichier '%s' sur le serveur n'est pas valide. Les attributs 'namespace' et 'name' devraient respectivement avoir les valeurs '%s' et '%s'.Die Datei '%s' auf dem Server ist nicht gültig. Die Attribute 'namespace' und 'name' müssen die Werte '%s' bzw. '%s' haben.サーバーファイル「%s」は無効です。属性「namespace」と「name」にはそれぞれ値「%s」と「%s」が必要です。
XSV-350004CommonID of client session '%s' does not match a valid sessionL'identifiant de session cliente '%s' ne correspond pas à une session valideDie Kennung der Clientsitzung '%s' entspricht keiner gültigen SitzungID of client session '%s' does not match a valid session
XSV-350005CommonThe '%s' security token matches the '%s' ID but is used with the '%s' ID.Le token de sécurité '%s' correspond à l'identifiant '%s' mais est utilisé avec l'identifiant '%s'.Der Security-Token '%s' entspricht nicht der Kennung '%s', sondern wird mit der Kennung '%s' verwendet.セキュリティトークン「%s」は ID「%s」と一致していますが、ID「%s」で使用されています。
XSV-350006CommonThe '%s' security token is invalid or corrupted.Le token de sécurité '%s' est mal formé ou corrompu.Security-Token '%s' ist fehlerhaft oder beschädigt.「%s」セキュリティトークンが無効であるか、破損しています。
XSV-350007CommonNo access token found to perform user update.Aucune clé d'accès (access token) n'a été trouvé pour faire la mise à jour de l'utilisateur.Zugangsschlüssel (Acces Token) für das Benutzer-Update fehlt.ユーザーの更新を実行するためのアクセストークンが見つかりません。
XSV-350008CommonSession has expired or is invalid. Please reconnect.La session a expiré ou est invalide. Veuillez vous reconnecter.Die Sitzung ist abgelaufen oder ungültig; es ist eine Neuanmeldung erforderlich.セッションが期限切れしたか無効です。再接続してください。
XSV-350009CommonThe identification node '%s' is not valid. Check your session parameters.Le mode d'identification '%s' n'est pas valide. Vérifiez vos paramètres de session.Der Authentifizierungssmodus '%s' ist ungültig. Überprüfung der Sitzungsparameter erforderlich.識別ノード「%s」が有効ではありません。セッションパラメーターを確認してください。
XSV-350010CommonThe current IP address ('%s') is not equal to the one in session context ('%s)L'adresse IP courante ('%s') est différente de l'adresse IP du contexte de la session ('%s)Die aktuelle IP-Adresse ('%s') unterscheidet sich von der IP-Adresse des Sitzungskontexts ('%s)現在の IP アドレス (「%s」) とセッションコンテキストにおける IP アドレス (「%s」) が異なります
XSV-350011CommonUnable to authenticate login '%s'Impossible d'authentifier le login '%s'Login '%s' kann nicht identifiziert werden.ログイン「%s」を認証できません
XSV-350012CommonInvalid login or password. Connection denied.Login ou mot de passe invalide. Connexion refusée.Login oder Kennwort ungültig. Anmeldung verweigert.ログインまたはパスワードが無効です。接続が拒否されました。
XSV-350013CommonThe '%s' IP address via which you are accessing the server does not match the security zone of the '%s' login. Connection denied.L'adresse IP '%s' par laquelle vous atteignez le serveur ne correspond pas à la zone de sécurité du login '%s'. Connexion refusée.Die zur Herstellung der Serververbindung verwendete IP-Adresse '%s' entspricht nicht der Sicherheitszone des Login '%s'. Anmeldung verweigert.The '%s' IP address via which you are accessing the server does not match the security zone of the '%s' login. Connection denied.
XSV-350014CommonThe '%s' IP address via which you are accessing the server is not accepted. Connection denied.L'adresse IP '%s' par laquelle vous atteignez le serveur n'est pas acceptée. Connexion refusée.Unzulässige IP-Adresse ('%s'). Verbindung zum Server verweigert.The '%s' IP address via which you are accessing the server is not accepted. Connection denied.
XSV-350015StandardUnable to execute '%s' activity with the login '%s'.Impossible d'exécuter l'activité '%s' avec le login '%s'.Aktivität '%s' kann nicht mit dem Login '%s' ausgeführt werden.Unable to execute '%s' activity with the login '%s'.
XSV-350016CommonInvalid empty document (document of ID '%s' and type '%s')!Document vide invalide (document d'identifiant '%s' et de type '%s') !Ungültiges leeres Dokument (Dokument mit der Kennung '%s' und vom Typ '%s')!Invalid empty document (document of ID '%s' and type '%s')!
XSV-350017CommonNo instance configuration found. Please check your 'conf/config-xxx.xml' files.Aucune configuration d'instance n'a été trouvée. Vérifiez les fichiers conf/config-xxx.xml.Es wurde keine Instanzkonfiguration gefunden. Überprüfung der Dateien conf/config-xxx.xml erforderlich.インスタンス設定が見つかりません。「conf/config-xxx.xml」ファイルを確認してください。
XSV-350018CommonThere is no instance handling the URLs using DNS '%s'. Please check the conf/config-xxx.xml files.Il n'y a aucune instance associée aux URL de DNS '%s'. Vérifiez les fichiers conf/config-xxx.xml.Es gibt keine Instanz, die den DNS-URLs '%s' entspricht. Überprüfung der Dateien conf/config-xxx.xml erforderlich.URL の処理に DNS 「%s」を使用するインスタンスがありません。conf/config-xxx.xml ファイルを確認してください。
XSV-350019CommonUnable to find instance of name '%s'. Please check files conf/config-xxx.xml.Impossible de retrouver l'instance correspondant au nom '%s'. Vérifiez les fichiers conf/config-xxx.xml.Instanz mit Namen '%s' kann nicht gefunden werden. Überprüfung der Dateien conf/config-xxx.xml erforderlich.「%s」という名前のインスタンスが見つかりません。ファイル conf/config-xxx.xml を確認してください。
XSV-350020CommonURL not provided. Failed to find an instance.Aucune URL n'a été fournie. Impossible de trouver une instance.URL nicht angegeben. Es kann keine Instanz gefunden werden.URL が指定されていません。インスタンスが見つかりませんでした。
XSV-350021CommonToken is not valid.Le token n'est pas valide.Ungültiger Tokenトークンが無効です。
XSV-350022CommonToken is not valid, customer ID cannot be found.Le token n'est pas valide, l'identifiant client est introuvable.Ungültiger Token, Clientkennung unauffindbar.Token is not valid, customer ID cannot be found.
XSV-350023CommonUnable to save document of type '%s'.Impossible d'enregistrer le document de type '%s'Das Dokument vom Typ '%s' kann nicht gespeichert werden.タイプ「%s」のドキュメントを保存できません。
XSV-350024CommonCannot duplicate document of type '%s'Impossible de dupliquer le document de type '%s'Das Dokument vom Typ '%s' kann nicht dupliziert werden.タイプ「%s」のドキュメントを複製できません
XSV-350025CommonCannot delete document(s) of type '%s'Impossible de supprimer le ou les documents de type '%s'Das Dokument vom Typ '%s' können nicht gelöscht werden.タイプ「%s」のドキュメントを削除できません
XSV-350026CommonThe entity schema is not specified starting from attribute 'xtkschema'Le schéma de l'entité n'est pas renseigné à partir de l'attribut 'xtkschema'Das Entitätsschema basiert nicht auf dem Attribut 'xtkschema'.エンティティスキーマが属性「xtkschema」の開始時点から指定されていません。
XSV-350027CommonUnable to create an account with an empty login.Impossible de créer un compte de login vide.Ohne Login kann kein Konto erstellt werden.空のログインのアカウントを作成することはできません。
XSV-350028StandardEmpty password not allowed.Mot de passe vide non autorisé.Leeres Kennwort nicht zulässig.Empty password not allowed.
XSV-350029CommonUnable to change password for account '%s' with identification mode '%s'.Impossible de changer le mot de passe pour le compte '%s' avec le mode d'identification '%s'.Kennwort des Kontos '%s' kann nicht mit dem Authentifizierungssmodus '%s' geändert werden.アカウント「%s」(識別モード「%s」) のパスワードを変更できません。
XSV-350030CommonYou cannot change your password when the LDAP authentication is enabled.Impossible de changer le mot de passe avec le mode d'identification LDAP.Im LDAP-Authentifizierungsmodus kann das Kennwort kann nicht geändert werden.LDAP 認証が有効の場合はパスワードを変更できません。
XSV-350031CommonBad URL format ('%s' found, <host>:<port> expected)Mauvais format d'URL ('%s' trouvé, <hote>:<port> attendu)Fehlerhaftes URL-Format ('%s' gefunden, <host>:<port> erwartet)Bad URL format ('%s' found, <host>:<port> expected)
XSV-350032CommonAuthentication method '%s' is not supportedMécanisme d'authentification '%s' non supportéIdentifizierungsmodus '%s' wird nicht unterstützt認証方法「%s」はサポートされていません
XSV-350033CommonAuthentication via IMS not configuredL'authentification via l'IMS n'est pas configuréAuthentifizierung via IMS wurde nicht konfiguriert.Authentication via IMS not configured
XSV-350034CommonUnable to create account '%s' with identification mode '%s'.Impossible de créer le compte '%s' avec le mode d'identification '%s'.Konto '%s' kann nicht mit dem Authentifizierungssmodus '%s' erstellt werden.アカウント「%s」を識別モード「%s」で作成できません。
XSV-350035CommonConnection denied. You have to specify a login.Connexion refusée. Vous devez renseigner un login.Anmeldung verweigert. Bitte geben Sie Ihr Login ein.接続が拒否されました。ログインを指定する必要があります。
XSV-350036CommonAn error occurred while loading the definition of functions (entity ID '%s')Une erreur s'est produite lors du chargement de la définition des fonctions (entité d'identifiant '%s')Beim Laden der Definition der Funktionen (Entitätskennung '%s') ist ein Fehler aufgetreten関数 (エンティティ ID「%s」) の定義の読み込み中にエラーが発生しました
XSV-350037CommonLogin '%s' does not have any right matching the filter '%s' in the LDAP directory. Unable to connect.Le login '%s' ne possède aucun droit correspondant au filtre '%s' dans l'annuaire LDAP. Impossible de se connecter.Der Login '%s' besitzt kein Recht, das dem Filter '%s' im LDAP-Verzeichnis entspricht. Anmeldung nicht möglich.ログイン「%s」には、LDAP ディレクトリのフィルター「%s」に対応する権限がありません。接続できません。
XSV-350038CommonLogin '%s' does not have any right matching the expression '%s' in Adobe Campaign (OrgId='%s', matched groups='%s'). Unable to connect.Le login '%s' ne possède aucun droit correspondant à l'expression '%s' dans Adobe Campaign (OrgId='%s', groupes correspondants='%s'). Impossible de se connecter.Anmeldung '%s' hat keine Berechtigung zum Abgleich des Ausdrucks '%s' in Adobe Campaign (OrgId='%s', matched groups='%s'). Verbindung kann nicht hergestellt werden.Login '%s' does not have any right matching the expression '%s' in Adobe Campaign (OrgId='%s', matched groups='%s'). Unable to connect.
XSV-350039Common'%s' user has no rights. Unable to connect.L'utilisateur '%s' ne possède aucun droit. Impossible de se connecter.Benutzer '%s' hat keine Rechte, Verbindung nicht möglich.'%s' user has no rights. Unable to connect.
XSV-350040StandardService token provided in the HTTP query field is invalid: '%s'Le service token fourni dans le champ de la requête HTTP est invalide : '%s'Der im Feld der HTTP-Abfrage angegebene Diensttoken ist ungültig: '%s'Service token provided in the HTTP query field is invalid: '%s'
XSV-350041StandardBearer token of a technical account must be accompanied with a valid service token.Le bearer token d'un compte technique doit être accompagné d'un service token valide.Der Bearer-Token eines technischen Kontos muss von einem gültigen Diensttoken begleitet sein.Bearer token of a technical account must be accompanied with a valid service token.
XSV-350042StandardSignature validation of the service token failed. (%s)La validation de la signature du service token a échoué. (%s)Signaturvalidierung des Service-Token fehlgeschlagen. (%s)Signature validation of the service token failed. (%s)
XSV-350043CommonNo security zone defined for '%s' user. Failed to connect.Aucune zone de sécurité n'est définie pour l'utilisateur '%s'. Impossible de se connecter.Keine Sicherheitszone für den Benutzer '%s' definiert. Anmeldung nicht möglich.No security zone defined for '%s' user. Failed to connect.
XSV-350044CommonConnection denied. You must specify a password.Connexion refusée. Vous devez renseigner un mot de passe.Verbindung abgelehnt. Bitte geben Sie Ihr Kennwort ein.Connection denied. You must specify a password.
XSV-350045StandardUser '%s' has no geographical unit. Unable to connect.L'utilisateur '%s' ne possède aucune entité géographique. Impossible de se connecter.Benutzer '%s' ist keiner geografischen Einheit zugeteilt. Verbindung ist nicht möglich.User '%s' has no geographical unit. Unable to connect.
XSV-350046StandardUser '%s' has no organizational unit. Unable to connect.L'utilisateur '%s' ne possède aucune entité organisationnelle. Impossible de se connecter.Benutzer '%s' ist keiner Organisationseinheit zugeteilt. Verbindung ist nicht möglich.User '%s' has no organizational unit. Unable to connect.
XSV-350047StandardThe user '%s' does not have admin rights. Operation denied.L'utilisateur '%s' n'a pas les droits administrateur. Opération refusée.Benutzer '%s' verfügt nicht über Administratorrechte. Vorgang verweigert.The user '%s' does not have admin rights. Operation denied.
XSV-350048CommonYou need to use a secure URL (https) to access this service (requested URL: '%s').Vous devez utiliser une URL sécurisée (https) pour accéder à ce service (URL demandée : '%s').Es muss eine sichere URL (https) verwendet werden, um auf diesen Dienst zuzugreifen (angeforderte URL: '%s').You need to use a secure URL (https) to access this service (requested URL: '%s').
XSV-350049StandardYour security groups are conflicting. Cannot connect.Vos groupes de sécurité sont en conflit. Impossible de se connecter.Ihre Sicherheitsgruppen stehen in Konflikt. Anmeldung ist nicht möglich.Your security groups are conflicting. Cannot connect.
XSV-350050CommonExecution of SQL script '%s' has failed.L'exécution du script SQL '%s' a provoqué une erreur.Die Ausführung des SQL-Scripts '%s' hat einen Fehler verursacht.SQL スクリプト「%s」を実行できませんでした。
XSV-350051StandardCache invalidation failure on '%s' server.L'invalidation du cache sur le serveur '%s' a échoué.Cacheinvalidierung auf dem Server '%s' ist fehlgeschlagenCache invalidation failure on '%s' server.
XSV-350052CommonUnable to finalize storage of resource as the file has not been uploaded ('%s' not found).Impossible de finaliser le stockage de la ressource car le fichier n'a pas été téléchargé ('%s' introuvable).Speichern der Ressource kann nicht abgeschlossen werden, da die Datei nicht hochgeladen wurde ('%s' nicht gefunden).ファイルがアップロードされていないので、リソースのストレージを最終処理できません (「%s」が見つかりません)。
XSV-350053CommonUnable to finalize storage of resource as the file name on the server has not been specified.Impossible de finaliser le stockage de la ressource car le nom du fichier sur le serveur n'est pas renseigné.Speichern der Ressource kann nicht abgeschlossen werden, da der Name der Datei auf dem Server nicht angegeben ist.サーバーでファイル名が指定されていないので、リソースのストレージを確定できません。
XSV-350054CommonUnable to finalize storage of resource as the file '%s' already exists on the server.Impossible de finaliser le stockage de la ressource car le fichier '%s' existe déjà sur le serveur.Speichern der Ressource kann nicht abgeschlossen werden, da die Datei '%s' bereits auf dem Server existiert.ファイル「%s」が既にサーバーに存在しているので、リソースのストレージを最終処理できません。
XSV-350055CommonUnable to download resource as the file name on the server is not provided.Impossible de rapatrier la ressource car le nom du fichier sur le serveur n'est pas renseigné.Ressource kann nicht heruntergeladen werden, da der Name der Datei auf dem Server nicht angegeben ist.サーバーでファイル名が指定されていないので、リソースをファイル名としてダウンロードできません。
XSV-350056CommonUnable to download resource as file'%s' no longer exists.Impossible de rapatrier la ressource car le fichier '%s' n'existe plus.Ressource kann nicht heruntergeladen werden, da die Datei '%s' nicht mehr existiert.ファイル「%s」が存在しないので、リソースをダウンロードできません。
XSV-350057CommonUnable to import the resource into the database as the file '%s' is empty.Impossible d'importer la ressource dans la base de données car le fichier '%s' est vide.Ressource kann nicht in die Datenbank importiert werden, da die Datei '%s' leer ist.ファイル「%s」が空なので、リソースをデータベースにインポートできません。
XSV-350058CommonCommunication failed with media server '%s'. Please check that the server is started and check if the connection parameters defined in the deployment wizard (or directly in the options), are correct.Echec de la communication avec le serveur de média '%s'. Vérifiez que le serveur est bien démarré et que vos paramètres de connexion définis dans l'assistant de déploiement (ou directement dans les options), sont corrects.Kommunikation mit dem Mediaserver '%s' fehlgeschlagen. Prüfen Sie, ob der Server gestartet ist und die im Softwareverteilungs-Assistent (oder direkt in den Optionen) definierten Verbindungsparameter korrekt sind.メディアサーバー「%s」で通信が失敗しました。サーバーが起動されていること、およびデプロイメントウィザードで (または各オプションで直接) 定義された接続パラメーターが適切であることを確認してください。
XSV-350059CommonUnable to upload the images to the tracking servers.Impossible de télécharger les images sur les serveurs de tracking.Bilder können nicht auf die Trackingserver geladen werden.トラッキングサーバーに画像をアップロードできません。
XSV-350060CommonUnable to finish publishing files: no script givenImpossible de terminer la mise en ligne des fichiers : aucun script n'est renseignéOnline-Stellen der Bilder kann nicht abgeschlossen werden: kein Script angegebenファイルのパブリッシュを完了できません : スクリプトが指定されていません
XSV-350061CommonError while executing script to publish files '%s' (%d)Erreur d'exécution du script de mise en ligne des fichiers '%s' (%d)Fehler beim Ausführen des Scripts zum Online-Stellen der Dateien '%s' (%d)ファイル「%s」 (%d) をパブリッシュするスクリプトの実行中にエラーが発生しました
XSV-350062CommonUnable to start data source '%s'.Impossible de démarrer la source de données '%s'Datenquelle '%s' kann nicht gestartet werden.データソース「%s」を開始できません。
XSV-350063CommonNo data source defined in the instance '%s'. Make sure the DNS alias used to access the server is correct (for example, avoid hard-coded IP addresses).Pas de source de données définie dans l'instance '%s'. Vérifiez que l'alias DNS utilisé pour accéder au serveur est le bon (par exemple, évitez les adresses IP en dur).Keine Datenquelle in der Instanz '%s' definiert. Es muss überprüft werden, ob der für den Zugriff auf den Server verwendete DNS-Alias fehlerfrei ist (beispielsweise sollten fest programmierte IP-Adressen vermieden werden).インスタンス「%s」にデータソースが定義されていません。サーバーへのアクセスに使用する DNS エイリアスが正しいことを確認してください (IP アドレスをハードコードしないようにするなど)。
XSV-350064CommonTo access remote databases you need to specify the data time zone.Pour accéder à des bases distantes vous devez préciser le fuseau horaire des données.Um auf die Remote-Datenbanken zuzugreifen, muss die Zeitzone der Daten angegeben werden.リモートデータベースにアクセスするには、データのタイムゾーンを指定する必要があります。
XSV-350065CommonCannot create schema '%s' since the namespace '%s' is protected. Use a customer namespace.Impossible de créer le schéma '%s' car l'espace de nommage '%s' est protégé. Utilisez un espace de nommage client.Das Schema '%s' kann nicht erstellt werden, da der Namensraum '%s' geschützt ist. Es muss ein Kunden-Namensraum verwendet werden.スキーマ「%s」を作成できません。名前空間「%s」が保護されています。カスタムの名前空間を使用してください。
XSV-350066CommonError while processing schema '%s': field '%s' in table '%s' already has type '%s' (cannot be assigned type '%s')...Erreur lors du traitement du schéma '%s' : le champ '%s' de la table '%s' a déjà le type '%s' (ne peut pas lui assigner le type '%s').Fehler bei der Bearbeitung des Schemas '%s': Das Feld '%s' der Tabelle '%s' hat bereits den Typ '%s' (kann nicht dem Typ '%s' zugeordnet werden).スキーマ「%s」の処理中にエラーが発生しました : テーブル「%s」のフィールド「%s」には既にタイプ「%s」が割り当てられています (タイプ「%s」を割り当てることはできません)...
XSV-350067CommonCannot find the '%s' schema.Impossible de trouver le schéma '%s'.Das Schema '%s' kann nicht gefunden werden.「%s」スキーマが見つかりません。
XSV-350068CommonCannot create new schema '%s': this schema already exists.Impossible de créer le nouveau schéma '%s' : ce schéma existe déjà.Das neue Schema '%s' kann nicht erstellt werden, da es bereits existiert.新しいスキーマ「%s」を作成できません。このスキーマは既に存在します。
XSV-350069CommonNo write access on the default namespace '%s' defined in the instance configuration.L'espace de nommage par défaut '%s' défini dans la configuration de l'instance n'est pas accessible en écriture.Es besteht kein Schreibzugriff auf den in der Konfiguration der Instanz definierten Standard-Namensraum '%s'.インスタンス設定で定義されたデフォルトの名前空間「%s」に対する書き込みアクセス権がありません。
XSV-350070CommonError while creating extension schema '%s'. This schema already exists and is not an extension of schema '%s'.Erreur lors de la création du schéma d'extension '%s'. Ce schéma existe déjà et n'est pas une extension du schéma '%s'.Fehler bei der Erstellung des Erweiterungsschemas '%s'. Das Schema existiert bereits und ist keine Erweiterung des Schemas '%s'.拡張スキーマ「%s」の作成中にエラーが発生しました。このスキーマは既に存在しており、スキーマ「%s」の拡張ではありません。
XSV-350071CommonFile '%s' containing source schema '%s' cannot be opened for write.Le fichier '%s' contenant le schéma source '%s' n'est pas accessible en écriture.Die Datei '%s', die das Quellschema '%s' enthält, kann nicht beschrieben werden.ファイル「%s」(ソーススキーマ「%s」を含む) を書き込み用に開くことができません。
XSV-350072CommonElement '%s' does not exist, cannot update object (table or field) '%s'L'élément '%s' n'existe pas, impossible d'effectuer la mise à jour pour l'objet (table ou champ) '%s'Das Element '%s' existiert nicht, Objekt '%s' (Tabelle oder Feld) kann nicht aktualisiert werden.要素「%s」が存在しないので、オブジェクト (テーブルまたはフィールド)「%s」を更新できません
XSV-350073CommonElement '%s' already exists, cannot recreate this element.L'élément '%s' existe déjà, impossible de recréer cet élément.Das Element '%s' existiert bereits, es kann nicht neu erstellt werden.要素「%s」は既に存在します。この要素を再作成することはできません。
XSV-350074CommonType for object '%s' is not knownLe type de l'objet '%s' n'est pas renseignéTyp des Objekts '%s' wurde nicht angegebenオブジェクト「%s」のタイプが不明です
XSV-350075CommonError while processing object '%s' of type '%s'.Erreur lors du traitement de l'objet '%s' de type '%s'.Fehler bei der Bearbeitung des Objekts '%s' vom Typ '%s'.オブジェクト「%s」 (タイプ「%s」) の処理中にエラーが発生しました。
XSV-350076CommonCannot find object '%s' of type '%s'.Impossible de trouver l'objet '%s' de type '%s'.Das Objekt '%s' vom Typ '%s' kann nicht gefunden werden.オブジェクト「%s」(タイプ「%s」) が見つかりません。
XSV-350077CommonError while adding '%s' relation between tables '%s' and '%s'.Erreur lors de l'ajout de la relation '%s' entre les tables '%s' et '%s'.Fehler beim Hinzufügen der Beziehung '%s' zwischen den Tabellen '%s' und '%s'.Error while adding '%s' relation between tables '%s' and '%s'.
XSV-350078CommonCannot create a link from table '%s' to table '%s' since table '%s' contains table '%s'.Impossible de créer un lien de la table '%s' vers la table '%s' car la table '%s' contient la table '%s'.Es kann keine Relation von Tabelle '%s' zu Tabelle '%s' erstellt werden, da Tabelle '%s' Tabelle '%s' enthält.テーブル「%s」からテーブル「%s」へのリンクを作成できません。テーブル「%s」にはテーブル「%s」が含まれている必要があります。
XSV-350079CommonCannot find element of type '%s' and path '%s' in the source schema '%s'.Impossible de trouver l'élément de type '%s' et de chemin '%s' dans le schéma source '%s'.Das Element vom Typ '%s' und vom Pfad '%s' kann nicht im Quellschema '%s' gefunden werden.タイプ「%s」およびパス「%s」 (ソーススキーマ「%s」) の要素が見つかりません。
XSV-350080CommonError while calculating the reference in the '%s' object of type '%s'.Erreur lors du calcul de reférence dans l'objet '%s' de type '%s'.Fehler bei der Referenzberechnung im Objekt '%s' vom Typ '%s'.「%s」オブジェクト (タイプ「%s」) 内の参照を計算中にエラーが発生しました。
XSV-350081CommonA package must not contain schemas ('xtk:schema') entities. Use source schemas instead ('xtk:srcSchema').Un package ne doit pas contenir de schémas ('xtk:schema'). Utilisez des schémas source ('xtk:srcSchema').Ein Package darf keine Schemata enthalten ('xtk:schema'). Es müssen die Quellschemata verwendet werden ('xtk:srcSchema').パッケージにはスキーマ (「xtk:schema」) エンティティを格納できません。代わりにソーススキーマ (「xtk:srcSchema」) を使用してください。
XSV-350082StandardIt is prohibited to import elements into the table linked to the '%s' schema from a package.L'import d'éléments dans la table associée au schéma '%s' depuis un package est interdit.Der Import von Elementen aus einem Package in die mit dem Schema '%s' verknüpfte Tabelle ist nicht zulässig.It is prohibited to import elements into the table linked to the '%s' schema from a package.
XSV-350083CommonInvalid field declaration. You must specify the field path.La déclaration d'un champ est invalide. Vous devez renseigner le chemin du champ.Ungültige Felddeklaration. Angabe des Feldpfads erforderlich.フィールドの宣言が無効です。 フィールドパスを指定する必要があります。
XSV-350084CommonField definition is invalid. You must specify the field label.La déclaration d'un champ est invalide. Vous devez renseigner le libellé du champ.Ungültige Felddeklaration. Angabe des Feldtitels erforderlich.フィールドの定義が無効です。フィールドラベルを指定する必要があります。
XSV-350085CommonField with path '%s' already exists in document '%s'.Le champ de chemin '%s' existe déjà dans le document '%s'.Feld mit dem Pfad '%s' existiert bereits im Dokument '%s'.パス「%s」を含むフィールドは既にドキュメント「%s」に存在しています。
XSV-350086CommonConstraint '%s' referenced by field of path '%s' is not defined.La contrainte '%s' référencée par le champ de chemin '%s' n'est pas définie.Beschränkung '%s', die vom Feld mit Pfad '%s' referenziert wird, ist nicht definiert.制約「%s」 (パス「%s」のフィールドで参照される) が未定義です。
XSV-350087CommonThe maximum number of entities to be exported has been reached (%ld) for '%s' schema entities.Le nombre maximum d'entités à exporter a été atteint (%ld) pour les entités de schéma '%s'.Die maximale Anzahl an zu exportierenden Entitäten (%ld) für die Schemaentitäten '%s' wurde erreicht.エクスポートするエンティティの最大数に達しました (%ld) (「%s」スキーマエンティティ)。
XSV-350088StandardCannot find '%s' enumeration.Impossible de trouver l'énumération '%s'.Auflistung '%s' kann nicht gefunden werden.Cannot find '%s' enumeration.
XSV-350089CommonUnable to perform conversion (aliases point towards this value).Impossible d'effectuer la conversion (il existe des alias pointant vers cette valeur).Konvertierung kann nicht durchgeführt werden, da es Alias gibt, die auf diesen Wert verweisen.変換を実行できません (エイリアスがこの値をポイントしています)
XSV-350090StandardError encountered while exporting objects from the '%s' table.Erreur lors de l'export d'objets de la table '%s' .Fehler beim Export von Objekten aus der '%s'-Tabelle.Error encountered while exporting objects from the '%s' table.
XSV-350091StandardError encountered while exporting.Erreur lors de l'export.Fehler beim Export.Error encountered while exporting.
XSV-350092StandardError encountered while exporting. Cannot find the schema in the definition.Erreur lors de l'export, impossible de trouver le schéma dans la définition.Fehler beim Export. Schema konnte in der Definition nicht gefunden werden.Error encountered while exporting. Cannot find the schema in the definition.
XSV-350093StandardError while exporting, %d image(s) not downloadedErreur lors de l'export, %d image(s) non téléchargée(s)Fehler beim Export, %d Bild(er) nicht heruntergeladen.Error while exporting, %d image(s) not downloaded
XSV-350094CommonInvalid object status (missing parameters) while calling SOAP method '%s'.Etat de l'objet invalide (paramètres manquants) dans l'appel de la méthode SOAP '%s'.Ungültiger Objektstatus (fehlende Parameter) im Aufruf der SOAP-Methode '%s'.SOAP メソッド「%s」の呼び出し中のオブジェクトステータスが無効です (パラメーターがありません)。
XSV-350095CommonUnable to set the value '%s' to property '%s'%s.Impossible de fixer la valeur '%s' à la propriété '%s'%s.Der Wert '%s' kann nicht der Eigenschaft '%s' zugeschrieben werden,%s.値「%s」をプロパティ「%s」%s に設定できません。
XSV-350096CommonThe label of the audience to be created may not be empty.Le libellé de l'audience à créer ne peut être vide.Der Titel der zu erstellenden Audience darf nicht leer sein.The label of the audience to be created may not be empty.
XSV-350097CommonThe conditions defined in the query are not valid. The number of values in '%s' does not coincide with the number of keys.Les conditions définies dans la requête ne sont pas valides. Le nombre de valeurs dans '%s' ne correspond pas au nombre de clefs.Die in der Abfrage definierten Bedingungen sind nicht gültig. Die Anzahl der Werte in '%s' entspricht nicht der Anzahl der Schlüssel.クエリで定義されている条件は無効です。「%s」の値の数がキーの数と一致しません。
XSV-350098CommonThe query defined for the '%s' cube is empty.La requête définie pour le cube '%s' est videDie für den Cube '%s' definierte Abfrage ist leer.「%s」キューブに対して定義したクエリが空です。
XSV-350099CommonThe query defined for the '%s' cube does not use measuresLa requête définie pour le cube '%s' n'utilise pas de mesuresDie für den Cube '%s' definierte Abfrage enthält keine Kennzahlen.「%s」キューブ用に定義されているクエリでは測定を使用しません
XSV-350100CommonError building the aggregate. Measure %s does not exist in the resulting audience.Erreur lors de la construction de l'agrégat. La mesure %s n'existe pas dans l'audience résultante.Fehler bei der Erstellung des Aggregats. Die Kennzahl %s existiert nicht in der resultierenden Audience.Error building the aggregate. Measure %s does not exist in the resulting audience.
XSV-350101CommonUnknown %s field in the schema of the %s cube.Champ %s inconnu dans le schéma du cube %s.Feld %s im Cube-Schema %s unbekannt.「%s」フィールド (%s キューブのスキーマ内) が不明です。
XSV-350102CommonThe aggregate update workflow did not end correctly.Le workflow de mise à jour de l'agrégat ne s'est pas terminé correctement.Der Workflow der Aggregat-Aktualisierung wurde nicht korrekt abgeschlossen.集計更新ワークフローが正常に終了しませんでした。
XSV-350103CommonThe definition is the calculated %s measure isn't valid: its formula references itself (directly or indirectly).La définition de la mesure calculée %s n'est pas valide : sa formule implique des références (directes ou non) à elle-même.Die Formel der berechneten Kennzahl %s ist ungültig: Sie nimmt (direkt oder indirekt) Bezug auf sich selbst.計算済み%sの測定の定義が有効ではありません : 数式が自己参照しています (直接的または間接的)。
XSV-350104CommonThe query result is too significant and may affect performance. Please add levels to the existing dimensions to group results and restrict their size.La taille des résultats de la requête est beaucoup trop importante et pourrait dégrader fortement les performances. Veuillez ajouter des niveaux aux dimensions existantes pour grouper les résultats et limiter leur taille.Die Ergebnisse der Abfrage sind viel zu umfangreich und könnten die Leistungen stark beeinträchtigen. Den existierenden Dimensionen müssen Ebenen hinzugefügt werden, um die Ergebnisse zu gruppieren und ihren Umfang einzuschränken.クエリ結果が多すぎるので、パフォーマンスに影響する可能性があります。既存のディメンションのレベルを追加して、結果をグループ化し、サイズを制限してください。
XSV-350105Common'%d' cube does not existLe cube '%d' n'existe pasCube '%d' existiert nicht「%d」キューブが存在しません
XSV-350106Standard'%s' view is undefined in the navigation tree yet it is entered in the rail.La vue '%s' n'est pas définie dans l'arbre de navigation alors qu'elle est renseignée dans le rail de navigation.Ansicht '%s' wurde in der Navigationsstruktur nicht definiert, ist jedoch im Navigationsmenü enthalten.'%s' view is undefined in the navigation tree yet it is entered in the rail.
XSV-350107StandardURL '%s' is not a valid redirection server URL. Please check service configuration.L'URL '%s' n'est pas une URL valide de serveur de redirection. Vérifiez la configuration du service.Die URL '%s' ist keine gültige Umleitungsserver-URL. Überprüfen Sie die Konfiguration des Dienstes.URL '%s' is not a valid redirection server URL. Please check service configuration.
XSV-350108StandardA security problem was discovered during file analysis: %sUn problème de sécurité a été découvert lors de l'analyse du fichier: %sBei der Dateianalyse wurde ein Sicherheitsproblem festgestellt: %s.A security problem was discovered during file analysis: %s
XSV-350109StandardJob parameters are incorrectLes paramètres du job sont incorrectsFalsche VorgangsparameterJob parameters are incorrect
XSV-350110StandardError while creating the job: %sErreur lors de la création du job: %sFehler bei der Vorgangserstellung: %sError while creating the job: %s
XSV-350111StandardError while copying file uploaded for the jobErreur lors de la copie du fichier uploadé pour le jobFehler bei der Kopie der für den Vorgang hochgeladenen DateiError while copying file uploaded for the job
XSV-350112StandardError while reading the option of the public URL (XtkFileRes_Public_URL)Erreur lors de la lecture de l'option de l'url publique (XtkFileRes_Public_URL)Fehler beim Lesen der Option der öffentlichen URL (XtkFileRes_Public_URL).Error while reading the option of the public URL (XtkFileRes_Public_URL)
XSV-350113StandardUpload information for the job is incorrect.Les informations d'upload pour le job sont invalidesUpload-Informationen für den Vorgang sind ungültig.Upload information for the job is incorrect.
XSV-350114ClassicUnknown error during '%s' IMS callErreur inconnue lors de l'appel IMS '%s'Unbekannter Fehler beim IMS-Aufruf '%s'「%s」 IMS 呼び出し中に不明なエラーが発生しました
XSV-350115ClassicThe user/password authentication is not authorized for '%s' login via the '%s' address.L'authentification user/password n'est pas autorisée pour le login '%s' depuis l'adresse '%s'.Die Benutzer-/Passwort-Authentifizierung für den Login '%s' über die Adresse '%s' ist nicht zulässig.「%s」ログイン (「%s」アドレスを使用) ではユーザー / パスワード認証が許可されていません。
XSV-350116ClassicConnection failed due to a login, password, or configuration error of the MAC package (LDAP connection is impossible if IMS is enabled).La connexion a échoué en raison d'une erreur de login, de mot de passe, ou de configuration du package MAC (connexion LDAP impossible si IMS activé).Die Verbindung konnte aufgrund eines falschen Logins, Passworts oder einer falschen MAC-Package-Konfiguration nicht hergestellt werden (Anmeldung über LDAP ist bei aktiviertem IMS nicht möglich).ログイン、パスワードまたは MAC パッケージの設定エラーが原因で、接続に失敗しました (IMS が有効になっている場合、LDAP 接続はできません)。
XSV-350117ClassicFailed to load the '%s' personalization block.Impossible de charger le bloc de personnalisation '%s'.Gestaltungsbaustein '%s' kann nicht geladen werden.「%s」パーソナライゼーションブロックを読み込めませんでした。
XSV-350118ClassicFailed to load the '%s' pURL.Impossible de charger la pURL '%s'.pURL '%s' kann nicht geladen werden.pURL「%s」を読み込めませんでした。
XSV-350119ClassicThe job type is not specified ('@xtkschema' attribute missing).Le type de traitement n'est pas renseigné (attribut @xtkschema absent).Der Vorgangstyp ist nicht angegeben (Attribut @xtkschema fehlt).ジョブタイプが指定されていません (「@xtkschema」属性が見つかりません)。
XSV-350120ClassicJob of identifier '%s' does not exist.Le traitement d'identifiant '%s' n'existe pas.Ein Vorgang der Kennung '%s' existiert nicht.識別子「%s」のジョブは存在しません。
XSV-350121ClassicProcess of identifier '%ld' no longer exists. Job '%s' is flagged as canceled.Le processus d'identifiant '%ld' n'existe plus. Le traitement '%s' est marqué comme annulé.Der Prozess der Kennung '%ld' existiert nicht mehr. Der Vorgang '%s' wurde als abgebrochen gekennzeichnet.識別子「%ld」のプロセスが存在しません。ジョブ「%s」はキャンセル済みとして設定されています。
XSV-350122ClassicAn error occurred and the process has been stopped.Une erreur s'est produite, le traitement n'a pas pu être exécuté jusqu'à son terme.Ein Fehler ist aufgetreten. Der Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden.エラーが発生し、プロセスが停止しました。
XSV-350123ClassicYou must specify the folder in which the job trace is saved ('%s' attribute)Vous devez renseigner le dossier de sauvegarde du traitement (attribut '%s')Angabe des Speicherorts des Vorgangs erforderlich (Attribut '%s')ジョブのトレースが保存されるフォルダーを指定する必要があります (「%s」属性)
XSV-350124ClassicThe job of identifier '%s' is already running. Unable to submit it a second time.Le traitement d'identifiant '%s' est déjà en cours d'exécution. Impossible d'effectuer une nouvelle soumission.Der Vorgang der Kennung '%s' wird bereits ausgeführt. Erneute Unterbreitung nicht möglich.識別子「%s」のジョブは既に実行されています。同じジョブを 2 回送信することはできません。
XSV-350125ClassicCannot start the job in an external process (error=%ld, command='%s').Impossible de lancer le traitement en processus externe (erreur=%ld, commande='%s').Der Vorgang kann nicht als externer Prozess gestartet werden (Fehler=%ld, Befehl='%s').外部プロセスでジョブを開始できません (error=%ld、command=\"%s\")。
XSV-350126ClassicThe XML document to apply when submitting a job does not have a valid format (schema '%s').Le document XML à appliquer pour l'exécution du traitement n'a pas un format valide (schéma '%s').Das zur Ausführung des Vorgangs anzuwendende XML-Dokument hat ein ungültiges Format (Schema '%s').ジョブの送信時に適用する XML ドキュメントのフォーマットが無効です (スキーマ「%s」)。
XSV-350127ClassicParameter '%s' is not valid.Le paramètre '%s' n'est pas valide.Der Parameter '%s' ist ungültig.パラメーター「%s」は無効です。
XSV-350128ClassicThe field declaration is invalid. You must populate a feature field on an element ('%s').La déclaration d'un champ est invalide. Vous devez renseigner un champ de caractéristique sur un élément ('%s').Ungültige Felddeklaration. Die Angabe eines Merkmalfeldes zu einem Element ('%s') ist erforderlich.フィールドの宣言が無効です。要素 (「%s」) の機能フィールドに入力する必要があります。
XSV-350129ClassicThe composite key of schema '%s' is not compatible with the use of features on field '%s'.La clé composite du schéma '%s' n'est pas compatible avec l'utilisation des caractéristiques sur le champ '%s'.Der zusammengesetzte Schlüssel des Schemas '%s' ist nicht kompatibel mit der Verwendung der Merkmale im Feld '%s'.スキーマ「%s」の複合キーとフィールド「%s」に対する機能の使用に互換性がありません。
XSV-350130ClassicUnable to recover key from schema '%s' to use features with field '%s'.Impossible de récupérer la clé du schéma '%s' pour l'utilisation des caractéristiques sur le champ '%s'.Ausgabe des Schlüssels vom Schema '%s' zur Verwendung der Merkmale auf dem Feld '%s' nicht möglich.スキーマ「%s」からキーを復元してフィールド「%s」で機能を使用することができません。
XSV-350131ClassicYou are not authorized to use the '%s' rightVous n'êtes pas autorisé à manipuler le droit '%s'Sie sind nicht befugt, das Recht '%s' anzuwenden.「%s」権限の使用が許可されていません
XSV-350132ClassicCannot move selectionDéplacement de la sélection impossibleVerschieben der Auswahl nicht möglich選択項目を移動できません
XSV-350133ClassicSchema not populated.Schéma non renseignéSchema nicht angegebenスキーマが設定されていません。
XSV-350134ClassicThere is no data to display.Il n'y a pas de données à afficher.Es gibt keine anzuzeigenden Daten.表示するデータがありません。
XSV-350135ClassicThe expression of the variable is not populated.L'expression de la variable n'est pas renseignée.Der Ausdruck der Variablen ist nicht angegeben.変数の式が入力されていません。
XSV-350136ClassicUnable to display report '%s' (context='%s', location='%s').Le rapport '%s' ne peut être affiché (context='%s', location='%s').Der Bericht '%s' kann nicht angezeigt werden (context='%s', location='%s').レポート「%s」を表示できません (コンテキスト=「%s」、ロケーション=「%s」)。
XSV-350137ClassicAn error occurred while generating the '%s' report: the result is empty.Une erreur est survenue lors de la génération du rapport '%s' : le résultat est vide.Bei der Erstellung des Berichts '%s' ist ein Fehler aufgetreten: Das Ergebnis ist leer.「%s」レポートの生成中にエラーが発生しました : 結果が空です。
XSV-350138ClassicAn error occurred while generating the '%s' report: the result ('%s') is not a valid context.Une erreur est survenue lors de la génération du rapport '%s' : le résultat ('%s') n'est pas un context valide.Bei der Erzeugung des Berichts '%s' ist ein Fehler aufgetreten: Das Ergebnis ('%s') ist kein gültiger Kontext.「%s」レポートの生成中にエラーが発生しました : 結果 (「%s」) は有効なコンテキストではありません。
XSV-350139ClassicAn error occurred while generating the '%s' report: the format requested '%s' is not one of the available formats: XLS, ODF_SS, OOXML_SS, PDFUne erreur est survenue lors de la génération du rapport '%s' : le format demandé '%s' ne fait pas partie des formats disponibles: XLS, ODF_SS, OOXML_SS, PDFBei der Erzeugung des Berichts '%s' ist ein Fehler aufgetreten: das angeforderte Format '%s' gehört nicht zu den verfügbaren Formaten: XLS, ODF_SS, OOXML_SS, PDF.「%s」レポートを生成中にエラーが発生しました : リクエストされたフォーマット「%s」は使用可能なフォーマット (XLS、ODF_SS、OOXML_SS、PDF) に含まれていません
XSV-350140ClassicAn error occurred while converting a report, the following context value is missing: '%s'.Une erreur est survenue durant la conversion d'un rapport, il manque la valeur de contexte: '%s'.Bei der Konvertierung eines Berichts ist ein Fehler aufgetreten, der folgende Kontextwert fehlt: '%s'.レポートの変換中にエラーが発生しました。次のコンテキスト値がありません : 「%s」。
XSV-350141ClassicAn error occurred while converting a report, an option is invalid: '%s'.Une erreur est survenue durant la conversion d'un rapport, une option est invalide: '%s'.Bei der Konvertierung eines Berichts ist ein Fehler aufgetreten, die folgende Option ist ungültig: '%s'.レポートの変換中にエラーが発生しました。オプションが無効です : 「%s」。
XSV-350142ClassicA problem occurred while creating the report: '%s'.Un problème est survenue durant la création du rapport: '%s'.Bei der Erstellung des Berichts ist ein Fehler aufgetreten: '%s'.レポートの作成中に問題が発生しました : 「%s」。
XSV-350143ClassicUsing an encrypted key is only possible for simple keys and not for composite keys.L'utilisation d'une clé cryptée n'est possible que sur les clés simples et non sur les clés composites.Die Verwendung eines verschlüsselten Schlüssels ist nur für einfache Schlüssel und nicht für zusammengesetzte Schlüssel möglich.暗号化されたキーは、複合キーではなく単純キーでのみ使用できます。
XSV-350144ClassicCompilation error on element: %s.Erreur de compilation sur l'élément : %s.Kompilierungsfehler auf dem Element: %s.コンパイルエラーが発生しました (要素 : %s)。
XSV-350145ClassicPath '%s' is not compatible with the link editor.Le chemin '%s' n'est pas compatible avec l'éditeur de liens.Der Pfad '%s' ist nicht mit dem Link-Editor kompatibel.パス「%s」はリンクエディターと互換性がありません。
XSV-350146ClassicThe target mapping is required for automatic preloading ('%s' activity).Le mapping de ciblage est nécessaire pour le pré-chargement automatique (activité '%s').Das Zielgruppen-Mapping ist für das automatische Vorausfüllen erforderlich (Aktivität '%s').自動プリロードを実行するには、ターゲットマッピングが必要です (「%s」アクティビティ)。
XSV-350147ClassicPreviews are not authorized via the %s address.La prévisualisation n'est pas autorisée depuis l'adresse %s.Die Vorschau über die Adresse %s ist nicht zulässig.%s アドレス経由でのプレビューは許可されていません。
XSV-350148ClassicFailed to publish '%s'.Echec de la publication de '%s'.Publikation von '%s' fehlgeschlagen.「%s」をパブリッシュできませんでした。
XSV-350149ClassicString update failed for '%s'.Echec de la mise à jour des chaînes pour '%s'.Die Aktualisierung der Strings in '%s' ist fehlgeschlagen.「%s」の文字列の更新に失敗しました。
XSV-350150ClassicThe storage used by the matrix line %s is incompatible with the 'choice of multiple values'.Le stockage utilisé par la ligne de matrice %s n'est pas compatible avec le 'choix de plusieurs valeurs'.Die für die Matrixzeile %s verwendete Speicherung ist nicht kompatibel mit der 'Auswahl mehrerer Werte'.マトリックスライン %s で使用されたストレージは、「多肢選択」と互換性がありません。
XSV-350151ClassicThe node of identifier '%s' is flagged to be localized, but it is already included in a node flagged to be localized.Le noeud d'identifiant '%s' est marqué pour être localisé, mais il est déjà inclu dans un noeud marqué pour être localisé.Der Knoten mit Kennung '%s' wurde für die Lokalisierung markiert, er ist jedoch bereits in einem für die Lokalisierung markierten Knoten enthalten.識別子「%s」のノードをローカライズするようフラグが設定されましたが、ローカライズするようフラグが設定されたノードに既に含まれています。
XSV-350152CommonUnable to connect to the database. Will retry in %ld seconds...Impossible de se connecter à la base de données. Va réessayer dans %ld secondes...Verbindung mit der Datenbank nicht möglich. Neuversuch in %ld Sekunden...データベースに接続できません。%ld 秒後に再接続します...
XSV-350153CommonThe images could not be uploaded to all the tracking servers.Les images n'ont pas pu être téléchargées sur tous les serveurs de tracking.Die Bilder konnten nicht auf alle Trackingserver geladen werden.すべてのトラッキングサーバーに画像をアップロードできませんでした。
XSV-350154CommonElement '%s' does not exist, deleting this node is not needed.L'élément '%s' n'existe pas, la suppression de ce noeud est inutile.Das Element '%s' existiert nicht; es ist nicht notwendig, den Knoten zu löschen.要素「%s」は存在しないので、このノードを削除する必要はありません。
XSV-350155CommonPath '%s' is reserved for a field generated by property '%s'. Modifications for field '%s' of table '%s' are ignored.Le chemin '%s' est réservé pour un champ généré par la propriété '%s'. Les modifications du champ '%s' de la table '%s' sont ignorées.Der Pfad '%s' ist reserviert für ein von der Eigenschaft '%s' erzeugtes Feld. Die Änderungen des Feldes '%s' der Tabelle '%s' werden nicht berücksichtigt.パス「%s」は、プロパティ「%s」で生成されるフィールド用に予約されています。 フィールド「%s」 (テーブル「%s」) の変更は無視されます。
XSV-350156CommonElement '%s' from schema '%s', associated with table '%s', has an extension '%s' (template). Fields from extension cannot be modified.L'élément '%s' du schéma '%s', correspondant à la table '%s', possède l'extension '%s' (template). Les champs de l'extension ne peuvent pas être modifiés.Das Element '%s' des Schemas '%s', das der Tabelle '%s' entspricht, verfügt über die Erweiterung '%s' (template). Felder der Erweiterung können nicht verändert werden.要素「%s」 (スキーマ「%s」) はテーブル「%s」に関連付けられており、拡張「%s」 (テンプレート) があります。拡張のフィールドは変更できません。
XSV-350157CommonModifications approved. Commit in progress.Validation des modifications effectuées. Enregistrement en cours.Änderungen validiert. Speicherung im Gange.変更が承認されました。コミットが処理中です。
XSV-350158CommonAction stopped. No change has been saved.Action stoppée. Aucune modification n'a été enregistrée.Aktion angehalten. Es wurden keine Änderungen gespeichert.アクションが停止しました。変更は保存されていません。
XSV-350159CommonNo modification made. Operation completed.Aucune modification à enregistrer. Traitement terminé.Es gibt keine zu speichernden Änderungen. Vorgang abgeschlossen.変更はありませんでした。操作が完了しました。
XSV-350160CommonFailed to find the '%s' type '%s' object even though it is referenced in a condition.Impossible de trouver l'objet '%s' de type '%s', alors qu'il est référencé dans une condition.Objekt '%s' vom Typ '%s' wird in einer Bedingung referenziert, kann jedoch nicht gefunden werden.条件内で参照されている「%s」タイプの「%s」オブジェクトが見つかりませんでした。
XSV-350161ClassicThe '%s' has no assigned value.La case à cocher '%s' n'a pas de valeur renseignée.Das anzukreuzende Feld '%s' enthält keinen Wert.「%s」には、割り当てられた値がありません。
XSV-350162ClassicThe '%s' radio button has no assigned value.Le bouton radio '%s' n'a pas de valeur renseignée.Der Radiobutton '%s' enthält keinen Wert.「%s」ラジオボタンには値が割り当てられていません。
XSV-350163ClassicThe external account for the Facebook link has not been entered.Le compte externe pour le lien Facebook n'est pas renseigné.Das externe Konto für den Facebook-Link wurde nicht angegeben.Facebook リンクの外部アカウントが入力されていません。
XSV-350164ClassicThe page content isn't functional: it must include an HTML form (<form>).Le contenu de la page n'est pas fonctionnel, il doit contenir un formulaire HTML (<form>).Der Inhalt der Seite ist nicht funktionell, er muss ein HTML-Formular (<form>) enthalten.ページコンテンツが機能しません。HTML フォーム (<form>) を含める必要があります。
XSV-350165Classic%d blocks cannot be translated ('id' attribute is not present) in page '%s (%s)'.%d blocs ne pourront pas être traduits (l'attribut 'id' n'est pas présent) dans la page '%s (%s)'.%d Bausteine in der Seite '%s (%s)' können nicht übersetzt werden ('id'-Attribut fehlt).%d 個のブロックを翻訳できません (「id」属性が存在しません) : ページ「%s (%s)」。
XSV-350166ClassicOne block cannot be translated ('id' attribute is not present) in page '%s (%s)'.Un bloc ne pourra pas être traduit (l'attribut 'id' n'est pas présent) dans la page '%s (%s)'.Ein Baustein in der Seite '%s (%s)' kann nicht übersetzt werden ('id'-Attribut fehlt).1 個のブロックを翻訳できません (「id」属性が存在しません) : ページ「%s (%s)」。
XSV-350167ClassicThe transition to the next page has not been entered.Le passage à la page suivante n'est pas renseigné.Angabe bezüglich des Übergangs zur nächsten Seite fehlt.次のページへのトランジションが入力されていません。
XSV-350168Classic%d input controls or buttons still need to be configured.Il reste %d contrôles de saisie ou boutons à configurer.Es sind noch %d Eingabedialoge oder Schaltflächen zu konfigurieren.%d 入力コントロールまたはボタンの構成が完了していません。
XSV-350169ClassicOne input control or button still needs to be configured.Il reste un contrôle de saisie ou bouton à configurer.Konfiguration eines Eingabedialogs oder einer Schaltfläche ausstehend.1 つの入力コントロールまたはボタンを設定する必要があります。
XSV-350170ClassicThe ('%s') parameter for input control of the '%s' button is not supported.Le paramètre ('%s') du contrôle de saisie ou du bouton '%s' n'est pas supporté.Der Parameter ('%s') des Eingabedialogs oder der Schaltfläche '%s' wird nicht unterstützt.「%s」ボタンの入力コントロール用の (「%s」) パラメーターはサポートされていません。
XSV-350171ClassicSpawning job as an external process ('%s')...Lancement du traitement en processus externe ('%s')...Vorgang ('%s') wird als externer Prozess gestartet...ジョブを外部プロセス (「%s」) として生成しています...
XSV-350172ClassicFailed to cancel job of identifier '%ld' since it has been deleted.Echec de l'annulation du traitement d'identifiant '%ld' suite à sa suppression.Der Abbruch des Vorgangs mit der Kennung '%ld' ist fehlgeschlagen, da er gelöscht wurde.識別子「%ld」のジョブをキャンセルできませんでした。このジョブは削除されています。
XSV-350173ClassicAttention: Entry zone '%s' associated with path '%s'. Since the multi-line text zones can contain carriage returns, they must be associated with fields mapped in XML to an 'element' and not an 'attribute'.Attention : zone de saisie '%s' associée au chemin '%s'. Les 'zones de texte' multi-lignes pouvant contenir des retours à la ligne, elles doivent être associées à des champs mappés en XML sur un 'élément' et non pas un 'attribut'.Achtung: Eingabefeld '%s' verknüpft mit dem Pfad '%s'. Da mehrzeilige Textfelder Zeilenumbrüche enthalten können, muss das Mapping in XML zu 'Elementen' und nicht zu 'Attributen' erfolgen.注意 : エントリゾーン「%s」がパス「%s」と関連付けられました。複数ラインテキストゾーンは復帰改行を含む場合があるので、XML で「属性」ではなく「要素」にマップされたフィールドと関連付ける必要があります。
XSV-350174ClassicApplication of 'Preload with Facebook' link is not specified ('%s').L'application du lien 'Précharger avec Facebook' n'est pas renseignée ('%s').Die Anwendung des Links 'Mit Facebook vorausfüllen' wurde nicht angegeben ('%s').「Facebook を使用してプリロード」リンクの適用が指定されていません (「%s」)。
XSV-350175ClassicThe target mapping is required for the 'Preload with Facebook' link ('%s').Le mapping de ciblage est nécessaire pour le lien 'Précharger avec Facebook' ('%s').Das Zielgruppen-Mapping ist erforderlich für den Link 'Mit Facebook vorausfüllen' ('%s').「Facebook による事前ロードをおこなう」リンク (「%s」) にターゲットマッピングが必要です。
XSV-350176CommonInvalid private key to get JSON web tokens.Clé privée non valide pour l'obtention des jetons web JSON.Ungültiger privater Schlüsse zum Abrufen von JSON Web Token.Invalid private key to get JSON web tokens.
XSV-350177CommonError while getting JSON web token: '%s'Erreur lors de l'obtention du jeton web JSON '%s'Fehler beim Abrufen von JSON Web Token: '%s'Error while getting JSON web token: '%s'
XSV-350178CommonInvalid JWT response: '%s'Réponse JWT non valide : '%s'Ungültige JWT-Antwort: '%s'Invalid JWT response: '%s'
XSV-350179CommonGet '%s' in the secret store.Récupération de '%s' dans le secret store.Abruf von '%s' aus dem Secret store.Get '%s' in the secret store.
XSV-350180CommonCannot find '%s' in the secret store.'%s' introuvable dans le secret store.'%s' ist im Secret store nicht auffindbar.Cannot find '%s' in the secret store.
XSV-350181StandardCannot find '%s' in the secret store. (%s).'%s' introuvable dans le secret store. (%s).'%s' ist im Secret store nicht auffindbar. (%s).Cannot find '%s' in the secret store. (%s).
XSV-350182StandardThe user '%s' does not have '%s' rights. Operation denied.L'utilisateur '%s' n'a pas les droits '%s'. Opération refusée.Benutzer '%s' hat keine '%s'-Rechte. Vorgang zurückgewiesen.The user '%s' does not have '%s' rights. Operation denied.
XSV-350183ClassicYou must add a table to the '%s' page to use the 'large data export' optionVous devez ajouter une table à la page '%s' pour utiliser l'option 'export de données volumineuses'Fügen Sie zur Verwendung der Option 'Export großer Datenmengen' ist in der Seite '%s' eine Tabelle hinzu.「大量のデータエクスポート」オプションを使用するには、「%s」ページにテーブルを追加する必要があります
XSV-350184CommonThe function '%s' cannot be accessed. Please check the database installation.Impossible d'accéder à la fonction '%s'. Vérifiez l'installation de la base de données.Auf Funktion '%s' kann nicht zugegriffen werden. Prüfen Sie die Datenbankinstallation.The function '%s' cannot be accessed. Please check the database installation.
XSV-350185Classic'%s' removed from ban.'%s' retiré du bannissement.'%s' zugelassen.「%s」が禁止から削除されました。
XSV-350186Classic'%s' bans.'%s' bannit.'%s' verboten.'%s' 件の禁止。
XSV-350187StandardAn error occurred during the call to '%s' (Error: '%s', Description: '%s').Une erreur s'est produite lors de l'appel à '%s' (Erreur : '%s', Description : '%s').Beim Aufruf von '%s' ist ein Fehler aufgetreten (Fehler: '%s', Beschreibung: '%s').An error occurred during the call to '%s' (Error: '%s', Description: '%s').
XSV-350188StandardAn error occurred during the call to '%s' (Error: '%s').Une erreur s'est produite lors de l'appel à '%s' (Erreur : '%s').Beim Aufruf von '%s' ist ein Fehler aufgetreten (Fehler: '%s').An error occurred during the call to '%s' (Error: '%s').
XSV-350189StandardNo email address found in profile returned by IMS. May be due to a missing scope (person or openid). Configured scopes are '%s').Aucune adresse email n'a été trouvée dans le profil retourné par IMS. Cela peut être dû à une étendue absente (person ou openid). Les étendues configurées sont '%s').Keine E-Mail-Adresse im von IMS zurückgegebenen Profil gefunden. Grund kann ein fehlender Perimeter sein (person oder openid). Konfigurierte Perimeter sind '%s').No email address found in profile returned by IMS. May be due to a missing scope (person or openid). Configured scopes are '%s').
XSV-350190StandardToken does not have the '%s' scope. Configured scopes are '%s'Le token n'a pas l'étendue '%s'. Les étendues configurées sont '%s'Token hat nicht den Perimeter '%s'. Die konfigurierten Perimeter sind '%s'Token does not have the '%s' scope. Configured scopes are '%s'
XSV-350191StandardUnknown error during '%s' IMS call.Erreur inconnue lors de l'appel IMS '%s'.Unbekannter Fehler bei IMS-Aufruf '%s'.Unknown error during '%s' IMS call.
XSV-350192CommonImpossible to read the vault token from %sImpossible de lire le token du coffre depuis %sVault Token kann nicht von %s gelesen werdenImpossible to read the vault token from %s
XSV-350193CommonCan not access to Vault server (Access denied). Please verify the path (%s) and the token.Impossible d'accéder au serveur du coffre (accès refusé). Veuillez vérifier le chemin (%s) et le token.Zugriff auf Vault-Server nicht möglich (Zugriff abgelehnt). Bitte überprüfen Sie den Pfad (%s) und den Token.Can not access to Vault server (Access denied). Please verify the path (%s) and the token.
XSV-350194CommonUnknown network error while accessing Vault (Response Code: %d, %s).Erreur réseau inconnue lors de l'accès au coffre (code de réponse : %d, %s).Unbekannter Netzwerkfehler beim Zugriff auf Vault (Antwortcode: %d, %s).Unknown network error while accessing Vault (Response Code: %d, %s).
XSV-350195StandardUser session not allowed with this bearer token.Session utilisateur non autorisée avec ce bearer token.Benutzersitzung mit diesem Bearer-Token nicht erlaubtUser session not allowed with this bearer token.
XSV-350196StandardBearer token has expired.Le bearer token est arrivé à expiration.Bearer-Token ist abgelaufenBearer token has expired.
XSV-350197StandardBearer token is invalid.Le bearer token n'est pas valide.Bearer-Token ist ungültigBearer token is invalid.
XSV-350198StandardSql update script has been written to %s.Le script de mise à jour sql a été écrit dans %s.SQL-Update-Script wurde in %s geschrieben.Sql update script has been written to %s.
XSV-350199StandardError while writing sql update script in %s.Erreur lors de l'écriture du script de mise à jour sql dans %s.Fehler beim Schreiben von SQL-Update-Script in %s.Error while writing sql update script in %s.
XSV-350200ClassicBad request (HTTP 400) error during '%s' IMS call: %s.Erreur de requête invalide (HTTP 400) pendant l'appel IMS '%s' : %s.Ungültige Anfrage (HTTP 400) Fehler während '%s' IMS-Abfrage: %s.「%s」 IMS 呼び出し中に無効なリクエスト (HTTP 400) エラーが発生しました : %s
XSV-350201ClassicExecute the command '%s' with user '%s'.Exécutez la commande '%s' avec l'utilisateur '%s'.Befehl '%s' mit Benutzer '%s' ausführen.コマンド「%s」をユーザー「%s」で実行します。
XSV-350202ClassicUsing xtkKey instead of xtkSecretKey.Utilisation de xtkKey à la place de xtkSecretKey.xtkKey wird anstelle von xtkSecretKey verwendet.xtkSecretKey ではなく xtkKey を使用しています。
XSV-350204StandardCreate segment jobs failed.Echec de la création des traitements de segment.Erstellen von Segment-Aufträgen fehlgeschlagenCreate segment jobs failed.
XSV-350205StandardGet segment jobs failed.Echec de la récupération des traitements de segment.Fehlgeschlagene Segment-Aufträge abrufen.Get segment jobs failed.
XSV-350206StandardGet predicate failed.Echec de la récupération du prédicat.Abruf von Prädikat fehlgeschlagenGet predicate failed.
XSV-350207StandardDuplicate predicate failed.Echec de la duplication du prédicat.Duplizieren von Prädikat fehlgeschlagen.Duplicate predicate failed.
XSV-350208StandardDelete predicate failed.Echec de la suppression du prédicat.Löschen von Prädikat fehlgeschlagenDelete predicate failed.
XSV-350209StandardGet segment job count failed.Echec de la récupération du nombre de traitements de segment.Abruf der Zählung des Segment-Auftrags fehlgeschlagen.Get segment job count failed.
XSV-350210StandardAudience Microservice Endpoint not configured.Point de terminaison d'Audience Microservice non configuré.Endpunkt von Audience Microservice nicht konfiguriert.Audience Microservice Endpoint not configured.
XSV-350211StandardGet extension failed.Echec de la récupération de l'extension.Abruf von Erweiterung fehlgeschlagenGet extension failed.
XSV-350212StandardGet schema definition failed.Echec de la récupération de la définition du schéma.Abrufen von Schemadefinition fehlgeschlagen.Get schema definition failed.
XSV-350213StandardGet profile extension failed.Echec de la récupération de l'extension du profil.Abruf von Profilerweiterung fehlgeschlagen.Get profile extension failed.
XSV-350214StandardCreate predicate failed.Echec de la création du prédicat.Erstellung von Prädikat fehlgeschlagen.Create predicate failed.
XSV-350215StandardGet profile XDM failed.Echec de la récupération du profil XDM.Abruf von Profil-XDM fehlgeschlagenGet profile XDM failed.
XSV-350216StandardGet person extensions failed.Echec de la récupération des extensions de personne.Abruf von Personenerweiterungen fehlgeschlagen.Get person extensions failed.
XSV-350217StandardXDM Version not configured.Version de XDM non configurée.XDM-Version nicht konfiguriert.XDM Version not configured.
XSV-350218StandardAudience Microservice initialization failed.Echec de l'initialisation d'Audience Microservice.Initialisierung von Audience Microservice fehlgeschlagen.Audience Microservice initialization failed.
XSV-350219StandardAudience Microservice failed computation.Echec du calcul d'Audience MicroserviceBerechnung von Audience Microservice fehlgeschlagen.Audience Microservice failed computation.
XSV-350220StandardError connecting to audience microservice.Erreur lors de la connexion à Audience Microservice.Fehler beim Verbindungsaufbau mit Audience Microservice.Error connecting to audience microservice.
XSV-350221ClassicUnable to load Vault configuration.Impossible de charger la configuration Vault.Vault-Konfiguration kann nicht geladen werden.Vault 設定を読み込めません。
XSV-350222StandardAudience microservice job has failed.Echec de la tâche de micro-service d'audience.Audience-Microservice-Vorgang ist fehlgeschlagen.Audience microservice job has failed.
XSV-350223StandardRecords are getting processed by audience microservice.Les enregistrements sont en cours de traitement par le micro-service d'audience.Datensätze werden vom Audience-Microservice verarbeitet.Records are getting processed by audience microservice.
XSV-350224StandardAudience microservice job has been suspended.La tâche de micro-service d'audience a été suspendue.Audience-Microservice-Vorgang wurde ausgesetzt.Audience microservice job has been suspended.
XSV-350225StandardAudience microservice job has been killed.La tâche de micro-service d'audience a été arrêtée.Audience-Microservice-Vorgang wurde abgebrochen.Audience microservice job has been killed.
XSV-350226StandardAudience microservice job has timed out.Le délai de la tâche de micro-service d'audience est dépassé.Zeitüberschreitung bei Audience-Microservice-Vorgang.Audience microservice job has timed out.
XSV-350227StandardReceived response from audience microservice: '%s'Réponse reçue du micro-service d'audience : '%s'Antwort von Audience-Microservice: '%s' empfangenReceived response from audience microservice: '%s'
XSV-350228StandardAll '%d' records from audience data service have been processed.Tous les enregistrements '%d' du service de données d'audience ont été traités.Alle '%d' Datensätze aus dem Audience-Datendienst wurden verarbeitet.All '%d' records from audience data service have been processed.
XSV-350229StandardRecords from audience microservice succedded within threshold. Total processed: '%d'. Total received: '%d'.Les enregistrements du micro-service d'audience ont réussi dans le seuil. Traités au total : '%d'. Reçus au total : '%d'.Datensätze aus Audience-Microservice innerhalb Schwellenwert erfolgreich verarbeitet. Insgesamt verarbeitet: '%d'. Insgesamt empfangen: '%d'.Records from audience microservice succedded within threshold. Total processed: '%d'. Total received: '%d'.
XSV-350230StandardToo many records missing. Expected (at least): '%d'. Received: '%d'.Il manque trop d'enregistrements. Attendus (au moins) : '%d'. Reçus : '%d'.Zu viele fehlende Datensätze. Erwartet (mindestens): '%d'. Empfangen: '%d'.Too many records missing. Expected (at least): '%d'. Received: '%d'.
XSV-350231StandardPipeline Error.Erreur de pipeline.Pipeline-FehlerPipeline Error.
XSV-350232ClassicThe package '%s' cannot be installed because it is not compatible with the packages already installed on the instance. You can force the installation using the '-force' option.Le package '%s' ne peut pas être installé, car il n'est pas compatible avec ceux déjà installés sur l'instance. Vous pouvez forcer l'installation au moyen de l'option '-force'.Das Package '%s' kann nicht installiert werden, da es mit den bereits auf der Instanz installierten Packages nicht kompatibel ist. Sie können die Installation mit der Option '-force' erzwingen.パッケージ「%s」は、インスタンスに既にインストールされたパッケージと互換性がないので、インストールできません。「-force」オプションを使用すると、インストールを強制できます。
XSV-350233StandardError while initializing a request to Places Service.Erreur lors de l'initialisation d'une demande auprès du service Places.Fehler bei der Durchführung einer Anfrage an den Places-Dienst.Error while initializing a request to Places Service.
XSV-350234StandardPlaces service API Endpoint not configured.Le point d'entrée de l'API du service Places n'est pas configuré.Endpunkt der Places-Dienst-API nicht konfiguriert.Places service API Endpoint not configured.
XSV-350235ClassicFailed to load proxy settings.Echec du chargement des paramètres de proxy.Proxy-Einstellungen konnten nicht geladen werden.プロキシ設定を読み込めませんでした。
XSV-350236StandardError connecting to Places service.Erreur lors de la connexion au service Places.Fehler bei der Verbindung mit Places-Dienst.Error connecting to Places service.
XSV-350237StandardPlaces service returned an error : '%s'.Le service Places a renvoyé une erreur : '%s'.Der Places-Dienst hat einen Fehler zurückgegeben: '%s'.Places service returned an error : '%s'.
XSV-350238ClassicThe maximum number of entries has been reached in the session cache.Le nombre maximal d'entrées dans le cache de session a été atteint.Im Sitzungs-Cache wurde die maximale Anzahl von Einträgen erreicht.セッションキャッシュで、エントリの最大数に達しました。
XSV-350239ClassicIt is forbidden to delete out of the box folder '%s'.Il n'est pas permis de supprimer le dossier d'usine '%s'.Nativer Ordner '%s' darf nicht gelöscht werden.標準提供されているフォルダー「%s」を削除することは禁止されています。
XSV-350240ClassicDeleting file %s.Suppression du fichier %s.Datei %s wird gelöscht.ファイル %s を削除中。
XSV-350242ClassicYour account is temporarily locked due to unsuccessful login attempts, please try logging in again later.Votre compte est temporairement verrouillé en raison de tentatives de connexion infructueuses. Réessayez de vous connecter ultérieurement.Ihr Konto ist aufgrund erfolgloser Anmeldeversuche vorübergehend gesperrt; versuchen Sie, sich später erneut anzumelden.ログイン試行に失敗したので、お客様のアカウントは一時的にロックされています。しばらくしてから、もう一度ログインしてみてください。
XSV-350243ClassicFailed logins cache has reached its maximum size, possibly some attack on instance is in progress.Le cache des connexions ayant échoué a atteint sa taille maximale. Il est possible que l'instance subisse actuellement une attaque.Cache der fehlgeschlagenen Anmeldungen hat seine maximale Größe erreicht; möglicherweise wird ein Angriff auf die Instanz ausgeführt.失敗したログインのキャッシュが最大サイズに到達しました。現在、インスタンスが何らかの攻撃を受けている可能性があります。
XSV-350244StandardTotal Disk space used in bytes till now : %d.Espace disque total utilisé en octets jusqu'à présent : %d.Gesamter bisher verbrauchter Festplattenspeicher in Byte: %d.Total Disk space used in bytes till now : %d.
XSV-350245StandardEstimated disk space used (in bytes) till now by this job: '%lf'.Estimation de l'espace disque utilisé (en octets) jusqu'à maintenant par ce traitement : '%lf'.Geschätzter Speicherplatz in Byte, der bisher von diesem Vorgang verbraucht wurde: '%lf'.Estimated disk space used (in bytes) till now by this job: '%lf'.
XSV-350246StandardEstimated data from Platform can be more than available space in DB. DiskSpace Used : '%lf'.Les données estimées de Platform peuvent dépasser l'espace disponible dans la base de données. Espace disque utilisé : '%lf'.Die geschätzten Daten von der Platform können den verfügbaren Speicherplatz in der Datenbank übersteigen. Verwendeter Speicherplatz: '%lf'.Estimated data from Platform can be more than available space in DB. DiskSpace Used : '%lf'.
XSV-350247StandardDisk space too low to start processing the records : '%lf'Espace disque insuffisant pour démarrer le traitement des enregistrements : '%lf'Nicht genügend Speicherplatz, um die Verarbeitung der Datensätze zu starten: '%lf'Disk space too low to start processing the records : '%lf'
XSV-350248StandardCall to DB Metrics service failed: '%s'. Http Response: '%s'. Http Error Code: '%d'Echec de l'appel du service de mesures de base de données : '%s'. Réponse HTTP : '%s'. Code d'erreur HTTP : '%d'Aufruf des DB Metrics-Dienstes fehlgeschlagen: '%s'. HTTP-Antwort: '%s'. HTTP-Fehlercode: '%d‘Call to DB Metrics service failed: '%s'. Http Response: '%s'. Http Error Code: '%d'
XSV-350249StandardAccess token not valid for DB Metrics service: '%s'. Http Response: '%s'. Http Error Code: '%d'.Token d'accès non valide pour le service de mesures de base de données : '%s'. Réponse HTTP : '%s'. Code d'erreur HTTP : '%d'.Zugriffstoken nicht gültig für DB Metrics-Dienst: '%s'. HTTP-Antwort: '%s'. HTTP-Fehlercode: '%d'.Access token not valid for DB Metrics service: '%s'. Http Response: '%s'. Http Error Code: '%d'.
XSV-350250StandardNo database server/FQDN specified.Aucun serveur de base de données/FQDN spécifié.Kein Datenbankserver/FQDN angegeben.No database server/FQDN specified.
XSV-350251StandardDB Metrics not applicable: '%s'. Http Error Code: '%d'.Mesures de base de données non applicables : '%s'. Code d'erreur HTTP : '%d'.DB Metrics nicht anwendbar: '%s'. HTTP-Fehlercode: '%d'.DB Metrics not applicable: '%s'. Http Error Code: '%d'.
XSV-350252StandardStopping the workflow.Arrêt du workflow.Workflow wird angehalten.Stopping the workflow.
XSV-350253StandardThere was an error when calling DB Metrics service. Skipping DB Metrics.Une erreur s'est produite lors de l'appel du service de mesures de base de données. Les mesures de base de données sont ignorées.Beim Aufruf des DB Metrics-Dienstes ist ein Fehler aufgetreten. DB Metrics wird übersprungen.There was an error when calling DB Metrics service. Skipping DB Metrics.
XSV-350254StandardStorage data from DB Metrics service Missing.Il manque des données de stockage dans le service de mesures de base de données.Im DB Metrics-Dienst fehlen Speicherdaten.Storage data from DB Metrics service Missing.
XSV-350255StandardAll records from audience data service have been processed. audienceJobID='%s' count='%d'.Tous les enregistrements du service de données d'audience ont été traités. audienceJobID='%s' count='%d'.Alle Datensätze aus dem Audience-Datendienst wurden verarbeitet. audienceJobID='%s' count='%d'.All records from audience data service have been processed. audienceJobID='%s' count='%d'.
XSV-350256StandardWaiting for data from audience microservice. audienceJobID='%s'.En attente des données du microservice d'audience. audienceJobID='%s'.Warten auf Daten von Audience Microservice. audienceJobID='%s'.Waiting for data from audience microservice. audienceJobID='%s'.
XSV-350257StandardRecords are getting processed by audience microservice. audienceJobID='%s' currentStep='%s'.Les enregistrements sont en cours de traitement par le micro-service d'audience. audienceJobID='%s' currentStep='%s'.Datensätze werden von Audience Microservice verarbeitet. audienceJobID='%s' currentStep='%s'.Records are getting processed by audience microservice. audienceJobID='%s' currentStep='%s'.
XSV-350258Standard'%d' identities from audience data service have been processed.'%d' identités du service des données d'audience ont été traitées.'%d' Identitäten vom Audience-Datendienst wurden verarbeitet.'%d' identities from audience data service have been processed.
XSV-350259StandardAll identities from audience data service have been processed. audienceJobID='%s' count='%d'.Toutes les identités du service des données d'audience ont été traitées. audienceJobID='%s' nombre='%d'.Alle Identitäten vom Audience-Datendienst wurden verarbeitet. audienceJobID='%s' count='%d'.All identities from audience data service have been processed. audienceJobID='%s' count='%d'.
XSV-350260StandardAudience Microservice returned an error (HTTP Error Code: '%d'): '%s'.Le microservice d'audience a retourné une erreur (code d'erreur HTTP : '%d') : '%s'.Audience Microservice hat einen Fehler zurückgegeben (HTTP-Fehlercode: '%d'): '%s'.Audience Microservice returned an error (HTTP Error Code: '%d'): '%s'.
RST-360000StandardError while assessing '%s' expression ('%s' resource)Erreur lors de l'évaluation de l'expression '%s' (ressource '%s')Fehler bei der Auswertung des Ausdrucks '%s' (Ressource '%s')Error while assessing '%s' expression ('%s' resource)
RST-360001StandardYou do not have the rights needed to modify the '%s' resource of ID '%s'.Vous n'avez pas les droits nécessaires pour modifier la ressource '%s' avec l'identifiant '%s'.Sie verfügen nicht über die erforderlichen Rechte, um die Ressource '%s' mit Kennung '%s' zu ändern.You do not have the rights needed to modify the '%s' resource of ID '%s'.
RST-360002StandardYou do not have the rights needed to read the '%s' resource of ID '%s'.Vous n'avez pas les droits nécessaires pour lire la ressource '%s' d'identifiant '%s'.Sie verfügen nicht über die erforderlichen Rechte, um die Ressource '%s' mit Kennung '%s' zu lesen.You do not have the rights needed to read the '%s' resource of ID '%s'.
RST-360003StandardCannot delete the '%s' property that is read-onlyLa propriété '%s' est en lecture seule et ne peut pas être supprimée.Schreibgeschützte Eigenschaft '%s' kann nicht gelöscht werden.Cannot delete the '%s' property that is read-only
RST-360005StandardCannot update the '%s' property that is read-onlyImpossible de mettre à jour la propriété '%s' qui est en lecture seuleSchreibgeschützte Eigenschaft '%s' kann nicht aktualisiert werden.Cannot update the '%s' property that is read-only
RST-360006StandardError in parsing XDM modelErreur lors de l'analyse du modèle XDMFehler beim Parsen von XDM-ModellError in parsing XDM model
RST-360007StandardXDM model has no propertiesLe modèle XDM ne possède pas de propriétésXDM-Modell hat keine EigenschaftenXDM model has no properties
RST-360008StandardData type missing for '%s' propertyType de données manquant pour la propriété '%s'Datentyp fehlt für Eigenschaft '%s'Data type missing for '%s' property
RST-360009StandardData type '%s' is not supportedLe type de données '%s' n'est pas pris en charge.Datentyp '%s' wird nicht unterstütztData type '%s' is not supported
RST-360010StandardReference field missing for property '%s' of object typeChamp de référence manquant pour la propriété '%s' du type d'objetReferenzfeld fehlt für Eigenschaft '%s' des ObjekttypsReference field missing for property '%s' of object type
RST-360011StandardAn error has occurred - please contact your administrator.Une erreur s’est produite. Veuillez contacter l’administrateur.Ein Fehler ist aufgetreten. Wenden Sie sich an Ihren Administrator.An error has occurred - please contact your administrator.
RST-360012StandardInconsistent operation on resource '%s' – Cannot update key '%s' to '%s'.Opération incohérente sur la ressource '%s' – Impossible de changer la clé '%s' en '%s'.Uneinheitlicher Betrieb auf Ressource '%s' – Schlüssel '%s' kann nicht auf '%s‘ aktualisiert werden.Inconsistent operation on resource '%s' – Cannot update key '%s' to '%s'.
QUE-370000CommonError while loading memo of table '%s' (document of type '%s').Erreur lors du chargement d'un mémo de la table '%s' (document de type '%s').Fehler beim Laden des Memos der Tabelle '%s' (Dokument vom Typ '%s').テーブル「%s」のメモ (タイプ「%s」のドキュメント) を読み込み中にエラーが発生しました。
QUE-370001CommonThe value of key '%s' is not present in return parameters of table '%s' (query on a document of type '%s').La valeur de la clé '%s' n'est pas présente dans les paramètres de retour de la table '%s' (requête sur un document de type '%s').Schlüsselwert '%s' befindet sich nicht in den Rückgabewerten der Tabelle '%s' (Abfrage bezüglich eines Dokuments vom Typ '%s').キー「%s」の値がテーブル「%s」の戻り値パラメーターに存在しません (タイプ「%s」のドキュメントに対するクエリ)。
QUE-370002CommonReconciliation key of path '%s' is not present in result values of table '%s' (query on a document of type '%s').La clé de réconciliation '%s' n'est pas présente dans les valeurs retournées par la requête pour la table '%s' (requête sur un document de type '%s').Der Abstimmschlüssel '%s' befindet sich nicht in den von der Abfrage für die Tabelle '%s' ausgegebenen Werten (Abfrage bezüglich eines Dokuments vom Typ '%s').パス「%s」の紐付けキーがテーブル「%s」の結果の値に存在しません (タイプ「%s」のドキュメントに対するクエリ)。
QUE-370003CommonNo key defined for the '%s' element (query on a document of type '%s').Pas de clé définie pour l'élément '%s' (requête sur un document de type '%s').Für das Element '%s' wurde kein Schlüssel definiert (Abfrage bezüglich eines Dokuments vom Typ '%s').No key defined for the '%s' element (query on a document of type '%s').
QUE-370004CommonLink '%s' is invalid after condition of path '%s'Lien '%s' invalide à partir de la condition de chemin '%s'Link '%s' ist ab der Pfadbedingung '%s' ungültig.リンク「%s」はパス「%s」の条件の後は無効です
QUE-370005CommonPre-defined filter '%s' no longer exists in the database. Cannot complete the query.Le filtre prédéfini '%s' n'existe plus dans la base de données. Impossible d'exécuter la requête.Der vordefinierte Filter '%s' existiert nicht mehr in der Datenbank. Abfrage kann nicht ausgeführt werden.定義済みフィルター「%s」がデータベース内に存在しません。クエリを実行できません。
QUE-370006CommonInvalid query. The query definition cannot be empty.Requête invalide. La définition de la requête est vide.Ungültige Abfrage. Die Definition der Abfrage ist leer.無効なクエリです。クエリ定義を空白にすることはできません。
QUE-370007CommonCannot find key values for element '%s' %sImpossible de trouver les valeurs de clé pour l'élément '%s' %sSchlüsselwerte für das Element '%s' %s können nicht gefunden werdenCannot find key values for element '%s' %s
QUE-370008CommonUnable to find internal key values for element '%s' %sImpossible de trouver les valeurs de la clé interne pour l'élément '%s' %sWerte des internen Schlüssels des Elements '%s' %s können nicht gefunden werden要素「%s」%s の内部キーの値が見つかりません
QUE-370009CommonCannot write document '%s'. Name and namespace attributes for this document type are not defined.Impossible d'écrire le document '%s'. Le nom et l'espace de nommage pour ce type de document ne sont pas définis.Dokument '%s' kann nicht geschrieben werden. Der Name und der Namensraum für diesen Dokumenttyp wurden nicht definiert.ドキュメント「%s」を書き込めません。このドキュメントタイプの名前および名前空間属性が定義されていません。
QUE-370010CommonReconciliation key must be specified for element '%s' %sLa clé de réconciliation doit être renseignée pour l'élément '%s' %sDer Abstimmschlüssel muss für das Element '%s' %s angegeben werden要素「%s」%s に対して、紐付けキーを指定する必要があります
QUE-370011CommonUnable to find table linked to node '%s' (query on a document of type '%s').Impossible de retrouver la table liée au noeud '%s' (requête sur un document de type '%s').Die mit dem Knoten '%s' verknüpfte Tabelle kann nicht gefunden werden (Abfrage bezüglich eines Dokuments vom Typ '%s').ノード「%s」にリンクされているテーブルが見つかりません (タイプ「%s」のドキュメントに対するクエリ)。
QUE-370012CommonNumber of invalid arguments on function '%s'Nombre d'arguments invalide sur la fonction '%s'Anzahl der Argumente der Funktion '%s' ungültig関数「%s」の無効な引数の数
QUE-370013CommonThe dependency of the document with '%s' as a type and '%s' as a key could not be solved during package importing. Please correct the condition manually.La dépendance au document de type '%s' de clé '%s' n'a pas pu être résolue lors d'un import de package. Veuillez corriger la condition manuellement.Die Abhängigkeit vom Dokument des Typs '%s' und des Schlüssels '%s' konnte beim Package-Import nicht gelöst werden. Die Bedingung muss manuell korrigiert werden.パッケージのインポート中に、タイプ「%s」、キー「%s」のドキュメントの依存関係を解決できませんでした。 手動で条件を修正してください。
QUE-370014CommonError during query generation (for a document of type '%s').Erreur lors de la génération de la requête (sur un document de type '%s').Fehler bei der Abfragegenerierung (für ein Dokument vom Typ '%s').(タイプ「%s」のドキュメントの) クエリ生成中にエラーが発生しました。
QUE-370015CommonThe '%s' element is not stored as an independent SQL field ('%s' document). Unable to use it as a filtering criterion in a query.L'élément '%s' n'est pas stocké comme champ SQL indépendant (document de type '%s'). Impossible de l'utiliser comme critère de filtrage dans une requête.Element '%s' ist nicht als unabhängiges SQL-Feld gespeichert (Dokument vom Typ '%s'). Es kann nicht als Filterkriterium in einer Abfrage verwendet werden.The '%s' element is not stored as an independent SQL field ('%s' document). Unable to use it as a filtering criterion in a query.
QUE-370016CommonDB2 does not support sysfilters of schemas with a composite internal keyDB2 ne support pas les sysfilters des schemas ayant une clés interne composéeDB2 unterstützt keine Sysfilter der Schemata mit zusammengesetzten internen Schlüsseln.DB2 は、複合内部キーを持つスキーマの sysfilter をサポートしません
QUE-370017CommonCannot compare '%s' expressions of type '%s' and '%s' of type '%s' because their types are incompatible.Il n'est pas possible de comparer les expressions '%s' de type '%s' et '%s' de type '%s' car leurs types sont incompatibles.Die Ausdrücke '%s' vom Typ '%s' und '%s' vom Typ '%s' können nicht verglichen werden, da ihre Typen inkompatibel sind.タイプに互換性がないので、「%s」タイプの式「%s」式と「%s」タイプの式「%s」を比較できません。
QUE-370018CommonCannot delete document of type '%s' since it is referenced by another document of type '%s' through the link '%s' (key '%s').Impossible de supprimer le document de type '%s' car il est référencé par un autre document de type '%s' par le lien '%s' (clef '%s').Dokument vom Typ '%s' kann nicht gelöscht werden, da er von einem anderen Dokument vom Typ '%s' durch die Relation '%s' referenziert wird (Schlüssel '%s').リンク「%s」(キー「%s」」) からタイプ「%s」の別のドキュメントによって参照されているので、タイプ「%s」のドキュメントを削除できません。
QUE-370019CommonThe reference on link '%s' with key value '%s' does not exist in the database (import of package on schema '%s')La référence sur le lien '%s' avec la clé '%s' n'existe pas dans la base (import du package de schéma '%s')Die Referenz auf die Relation '%s' mit dem Schlüssel '%s' existiert nicht in der Datenbank (Import des Schema-Packages '%s')リンク「%s」 (キー値「%s」を含む) のリファレンスは、データベースに存在しません (スキーマ「%s」でのパッケージのインポート)
QUE-370020CommonPath '%s' (from link '%s' in schema '%s') does not exist.Le chemin '%s' (à partir du lien '%s' dans le schéma '%s') n'existe pas.Der Pfad '%s' (ausgehend vom Join '%s' im Schema '%s') existiert nicht.パス「%s」 (リンク「%s」、スキーマ「%s」から) が存在しません。
QUE-370021CommonCannot execute a query involving multiple data sources ('%s' and '%s'), since the underlying WDBC connection does not allow it.Impossible d'effectuer une requête impliquant plusieurs sources de données ('%s' et '%s'), car la connexion WDBC utilisée ne le permet pas.Es ist nicht möglich, Abfragen auszuführen, die mehrere Datenquellen ('%s' und '%s') betreffen, da die verwendete WDBC-Verbindung dies nicht zulässt.複数のデータソース (「%s」と「%s」) が関わるクエリは実行できません。そのようなクエリは基盤の WDBC 接続で許可されていません。
QUE-370022CommonFailed to carry out nested queries during a transaction, the WDBC connection does not allow it.Impossible d'effectuer des requêtes imbriquées au cours d'une transaction, car la connexion WDBC utilisée ne le permet pas.Während einer Transaktion können keine geschachtelten Abfragen ausgeführt werden, da die verwendete WDBC-Verbindung dies nicht zulässt.トランザクション中に、ネストされたクエリの実行に失敗しました。WDBC 接続が許可されていません。
QUE-370023CommonYou do not have the necessary write rights on the '%s' entity.Vous n'avez pas les droits nécessaires en écriture sur l'entité '%s'.Sie haben keinen Schreibzugriff auf die Entität '%s'.You do not have the necessary write rights on the '%s' entity.
QUE-370024ClassicThe reconciliation key is incompleteLa clé de réconciliation est incomplèteDer Abstimmschlüssel ist unvollständig紐付けキーが不完全です
QUE-370025ClassicThe primary key of table '%s' is incompatible with the use of features.La clé principale de la table '%s' est incompatible pour l'utilisation des caractéristiques.Der Hauptschlüssel der Tabelle '%s' ist nicht kompatibel mit der Verwendung der Merkmale.テーブル「%s」のプライマリキーは、機能を使用する上で互換性がありません。
QUE-370026ClassicEntity rejectedEntité rejetéeEntität zurückgewiesenエンティティが却下されました
QUE-370027ClassicCannot update features because the key of record from table '%s' is empty.Impossible de mettre à jour les caractéristiques car la clé de l'enregistrement de la table '%s' est vide.Merkmale können nicht aktualisiert werden, da der Schlüssel des Datensatzes der Tabelle '%s' leer ist.テーブル「%s」のレコードのキーが空なので、機能を更新できません。
QUE-370028ClassicThe folder name '%s' contains invalid characters ('%s')Le nom du dossier '%s' comporte des caractères invalides ('%s')Der Dateiname '%s' enthält ungültige Zeichen ('%s')フォルダー名「%s」に無効な文字 (「%s」) が含まれています
QUE-370029ClassicYou do not have the rights needed on folder of identifier %ld.Vous n'avez pas les droits nécessaires sur le dossier d'identifiant %ld.Sie haben nicht die für den Ordner der Kennung %ld erforderlichen Zugriffsrechte.識別子 %ld のフォルダーで必要な権限がありません。
QUE-370030ClassicYou do not have the rights needed on folder of identifier %ld (documents of type '%s') to complete the operation.Vous n'avez pas les droits nécessaires sur le dossier d'identifiant %ld (documents de type '%s') pour effectuer cette opération.Sie haben nicht die erforderlichen Zugriffsrechte für den Ordner der Kennung %ld (Dokumente vom Typ '%s'), um diese Operation durchzuführen.識別子 %ld (タイプ「%s」のドキュメント) のフォルダーに対して、操作を完了するために必要な権限がありません。
QUE-370031StandardCannot delete document of type '%s' since it is referenced by another document of type '%s' through the link '%s': entity '%s'.Impossible de supprimer le document de type '%s', car il est référencé par un autre document de type '%s' via le lien '%s' : entité '%s'.Dokument des Typs '%s' kann nicht gelöscht werden, da es von einem anderen Dokument des Typs '%s' über den Link '%s' referenziert wird: Entität '%s'.Cannot delete document of type '%s' since it is referenced by another document of type '%s' through the link '%s': entity '%s'.
QUE-370032StandardCannot delete document of type '%s' since it is referenced by another document of type '%s' through the link '%s': entity '%s'(%s).Impossible de supprimer le document de type '%s', car il est référencé par un autre document de type '%s' via le lien '%s' : entité '%s' (%s).Dokument des Typs '%s' kann nicht gelöscht werden, da es von einem anderen Dokument des Typs '%s' über den Link '%s' referenziert wird: Entität '%s'(%s).Cannot delete document of type '%s' since it is referenced by another document of type '%s' through the link '%s': entity '%s'(%s).
EML-380000CommonError on POP3 server: '%s'Erreur sur le serveur POP3 : '%s'Fehler auf dem POP3-Server: '%s'POP3 サーバーでエラーが発生しました : 「%s」
DIC-390000Common'%s' invalid string'%s' : chaîne invalide'%s': ungültiger String無効な文字列「%s」
DIC-390001Common'%%%c%%': invalid code format'%%%c%%' : code de format invalide'%%%c%%': Formatcode ungültig'%%%c%%' : 無効なコードのフォーマット
SHD-400000CommonUnable to transfer setup data to wizard. Configuration is invalid.Impossible de transférer les paramètres vers l'assistant. La configuration semble invalide.Die Einstellungen können dem Assistenten nicht übertragen werden. Die Konfiguration ist fehlerhaft.セットアップデータをウィザードに転送できません。設定が無効です。
SHD-400001CommonEmpty string to process.Chaîne à traiter vide.Zu bearbeitender String ist leer.処理する空の文字列。
SHD-400002CommonTime %s is already in list.L'heure %s est déjà dans la liste.Die Uhrzeit %s befindet sich bereits in der Liste.時間 %s は既にリストにあります。
SHD-400003CommonNo launch is scheduled!Pas de lancement planifié !Es ist kein Start geplant!ラウンチがスケジュールされていません。
SHD-400004CommonThe schedule is not set up!Le planning n'est pas configuré !Die Planung ist nicht konfiguriert!スケジュールが設定されていません。
XSC-420000CommonCommunication error with server. If the problem persists, please contact your network administrator.Erreur de communication avec le serveur. Veuillez réessayer et si le problème persiste, contactez votre administrateur réseau.Kommunikationsfehler mit dem Server. Sollte das Problem bei einem Neuversuch weiterhin bestehen, kontaktieren Sie Ihren Netzwerkadministrator.サーバーの通信エラーです。問題が解決されない場合は、ネットワーク管理者にお問い合わせください。
DEL-430000CommonUnknown command found after <%%@: '%s'.Commande inconnue après <%%@ : '%s'.Unbekannter Befehl nach <%%@: '%s'.<%%@ の後に不明なコマンドがあります : 「%s」。
DEL-430001CommonOne of the options '%s' must be found after '<%%@ include'.L'une des options '%s' est nécessaire après '<%%@ include'.Eine der '%s'-Optionen ist nach '<%%@ include' erforderlich.「%s」オプションのいずれかを「<%%@ include」の後ろに指定する必要があります。
DEL-430002Common'%s' found after '%s'. Only one option in '%s' is expected after '<%@@ include'.'%s' rencontré après '%s'. Une seule option parmi '%s' est attendue après '<%@@ include'.'%s' nach '%s' gefunden. Es wird nur eine einzige Option aus '%s' nach '<%@@ include' erwartet.「%s」が「%s」の後に見つかりました。「%s」では、「<%@@ include」の後に設定することのみ可能です。
DEL-430003CommonRecursive call not allowed for '<%%@ include'. '%s' is called in a loop.Appel récursif interdit pour '<%%@ include'. '%s' est appelé en boucle.Rekursiver Aufruf für '<%%@ include' unzulässig. '%s' wird in der Schleife aufgerufen.再帰呼び出しは「<%%@ include」に許可されていません。「%s」がループで呼び出されます。
DEL-430004CommonOption '%s' is found twice after '%s'.L'option '%s' est présente deux fois après '%s'.Die '%s'-Option findet sich zweimal nach '%s'.オプション「%s」が「%s」の後に 2 つ見つかりました。
DEL-430005CommonOption '%s' not found after '%s'.L'option '%s' est introuvable après '%s'.'%s'-Option kann nicht nach '%s' gefunden werden.オプション「%s」が「%s」の後にありません。
DEL-430006CommonObject '%s' in unknown in the context.L'objet '%s' est inconnu dans le contexte.Objekt '%s' ist im Kontext unbekannt.オブジェクト「%s」はコンテキスト内で不明です。
DEL-430007StandardPersonalized fields are not allowed in the hostname or the protocol of a tracked URL ('%s').Les champs personnalisés ne sont pas pris en charge dans le nom d'hôte ou le protocole d'une URL trackées ('%s').Personalisierte Felder sind im Hostname oder im Protokoll einer getrackten URL nicht zulässig ('%s').Personalized fields are not allowed in the hostname or the protocol of a tracked URL ('%s').
DEL-430008CommonDelivery resuming forced by user '%s'.Reprise de la diffusion forcée par l'utilisateur '%s'.Wiederaufnahme des Versands durch Benutzer '%s'.Delivery resuming forced by user '%s'.
DEL-430009CommonError while adding messages in notification mode.L'ajout des messages en mode notification a échoué.Hinzufügen der Nachrichten im Benachrichtigungsmodus ist fehlgeschlagen.通知モードでメッセージを追加中にエラーが発生しました。
DEL-430010CommonAn expression must be specified for the field '%s' of the delivery.Une expression doit être renseignée pour le champ '%s' de la diffusion.Für das Feld '%s' des Versands muss ein Ausdruck angegeben werden.配信のフィールド「%s」に式を指定する必要があります。
DEL-430011CommonThe expression used to compute the postal address path is invalid: '%s'.L'expression du chemin de l'adresse postale à utiliser est invalide : '%s'.Pfadausdruck der zu verwendenden Postanschrift ist ungültig: '%s'.住所のパスを計算するために使用された式が無効です : 「%s」。
DEL-430012CommonThe sum of the specified percentages is %lg %%.La somme des pourcentages renseignés fait %lg %%.Summe der angegebenen Prozentsätze ist %lg %%.指定されたパーセンテージの合計は %lg %% です。
DEL-430013CommonStart invalid at line %d.Démarrage invalide ligne %d.Start ungültig in Zeile %d.ライン %d で開始日が無効です。
DEL-430014CommonThe link to individuals defined in the delivery mapping ('%s') is invalid. Please check the mapping configuration and make sure that the necessary fields have been added in the nms:broadLog schema (@customerId1...).Le lien vers les individus défini dans le mapping de la diffusion ('%s') est invalide. Vérifiez la configuration du mapping et assurez-vous que les champs nécessaires ont été ajoutés dans le schéma nms:broadLog (@customerId1...).Verknüpfung zu den im Versand-Mapping ('%s') definierten Personen ist ungültig. Überprüfung der Konfiguration des Mappings erforderlich. Im Schema nms:broadLog müssen zudem die notwendigen Felder hinzugefügt worden sein (@customerId1...).配信マッピング (「%s」) で定義されている個人へのリンクが無効です。マッピング設定を調べ、必須フィールドが nms:broadLog スキーマ (@customerId1...) に追加されていることを確認してください。
DEL-430015CommonDelivery finished (all messages have been sent).Diffusion terminée (tous les messages ont été envoyés).Versand abgeschlossen (alle Nachrichten wurden versandt).配信が完了しました (すべてのメッセージが送信されました)。
DEL-430016CommonDelivery finished (validity limit date has expired).Diffusion terminée (date limite de diffusion dépassée).Versand abgeschlossen (Versand-Ablaufdatum überschritten).配信が完了しました (有効期間を過ぎました)。
DEL-430017CommonDelivery of primary key '%ld' paused.Diffusion de clé primaire '%ld' mise en pause.Versand mit Primärschlüssel '%ld' ausgesetzt.Delivery of primary key '%ld' paused.
DEL-430018CommonDelivery of primary key '%ld' canceled.Diffusion de clé primaire '%ld' annulée.Versand mit Primärschlüssel '%ld' abgebrochen.Delivery of primary key '%ld' canceled.
DEL-430019CommonCancellation of the delivery of primary key '%ld' will be finalized by the cleaning task due to a large amount of unprocessed messages (%ld).L'annulation de la diffusion de clé primaire '%ld' sera finalisée par la tâche de nettoyage car il reste trop de messages non traités (%ld).Der Abbruch des Versands mit Primärschlüssel '%ld' zieht aufgrund von zu vielen nicht bearbeiteten Nachrichten (%ld) die Ausführung der Bereinigungs-Aufgabe nach sich.Cancellation of the delivery of primary key '%ld' will be finalized by the cleaning task due to a large amount of unprocessed messages (%ld).
DEL-430020CommonScheduling next retry to '%s' (delivery of primary key '%ld').Planification de la prochaine reprise au '%s' (diffusion de clé primaire '%ld').Planung des Neuversuchs für den '%s' (Versand mit Primärschlüssel '%ld').Scheduling next retry to '%s' (delivery of primary key '%ld').
DEL-430021CommonPaused by user '%s'.Mise en pause effectuée par l'utilisateur '%s'.Versand vom Benutzer '%s' ausgesetzt.Paused by user '%s'.
DEL-430022CommonCanceled by user '%s'.Annulation effectuée par l'utilisateur '%s'.Abbruch von Benutzer '%s' durchgeführt.Canceled by user '%s'.
DEL-430023CommonDelivery resumed by user '%s'.Diffusion redémarrée par l'utilisateur '%s'.Versand von Benutzer '%s' neu gestartet.Delivery resumed by user '%s'.
DEL-430024Common%ld messages could not be processed before delivery limit date was reached.%ld messages n'ont pas pu être traités avant la date limite de diffusion.%ld Nachrichten konnten nicht vor dem Versand-Ablaufdatum verarbeitet werden.配信制限に達する前に %ld 件のメッセージを処理できませんでした。
DEL-430025CommonThe error count cannot be updated for delivery log %ld.Le compte d'erreurs ne peut pas être mis à jour pour le log de diffusion %ld.Fehlerzählung des Versandlogs %ld kann nicht aktualisiert werden.配信ログ %ld のエラー数を更新することはできません。
DEL-430026CommonCould not open '%s' image to check for changes.Impossible d'ouvrir l'image '%s' pour vérifier si elle a été modifiée ou non.Bild '%s' kann nicht geöffnet werden, um festzustellen, ob es verändert wurde oder nicht.「%s」画像を開いて変更を確認することができませんでした。
DEL-430027ClassicPause requested by operator '%s'.Mise en pause demandée par l'opérateur '%s'.Aussetzen von Benutzer '%s' angefordert.オペレーター「%s」によってリクエストされた一時停止。
DEL-430028ClassicCancellation requested by operator '%s'.Annulation demandée par l'opérateur '%s'.Abbruch von Benutzer '%s' angefordert.オペレーター「%s」がキャンセルをリクエストしました。
DEL-430100StandardThe file you requested could not be foundImpossible de trouver le fichier que vous avez demandédie angeforderte Datei konnte nicht gefunden werdenThe file you requested could not be found
TGT-440000Common'%s': error while analyzing (column %d)'%s' : erreur lors de l'analyse (colonne %d)'%s': Fehler bei der Analyse (Spalte %d)「%s」 : 分析中にエラーが発生しました (列 %d)
PUB-450000Classic'contentList' parameter empty.Paramètre 'contentList' vide.Parameter 'contentList' leer.「contentList」パラメーターが空です。
PUB-450001ClassicFailure while generating template '%s'Echec à la génération du modèle '%s'Generierung des Modells '%s' fehlgeschlagenテンプレート「%s」の生成中にエラーが発生しました
PUB-450002ClassicFailed to generate contentFin de la génération du contenu sur une erreurFehler bei der Inhaltserstellungコンテンツの生成に失敗しました
PUB-450003ClassicAn error occurred while generating content from stylesheet '%s'.Une erreur est survenue lors de la génération du contenu à partir de la feuille de style '%s'Bei der Inhaltserstellung von Stylesheet '%s' ist ein Fehler aufgetreten.スタイルシート「%s」からコンテンツを生成中にエラーが発生しました。
PUB-450004ClassicAn error occurred while generating content from JavaScript '%s'.Une erreur est survenue lors de la génération du contenu à partir du JavaScript '%s'Bei der Inhaltserstellung vom JavaScript '%s' ist ein Fehler aufgetreten.JavaScript「%s」のコンテンツを生成するときにエラーが発生しました。
PUB-450005ClassicAn error occurred while loading the XSL style sheet: '%s'.Une erreur est survenue lors du chargement de la feuille de style XSL : '%s'.Beim Laden des XSL-Stylesheets ist ein Fehler aufgetreten: '%s'.XSL スタイルシートの読み込み中にエラーが発生しました : 「%s」。
PUB-450006ClassicAn error occurred while compiling the XSL style sheet: '%s'.Une erreur est survenue lors de la compilation de la feuille de style XSL : '%s'.Bei der Kompilierung des XSL-Stylesheets ist ein Fehler aufgetreten: '%s'.XSL スタイルシートのコンパイル中にエラーが発生しました : 「%s」。
PUB-450007ClassicAn error occurred while executing the XSL style sheet: '%s'.Une erreur est survenue lors de d'exécution de la feuille de style XSL : '%s'.Bei der Ausführung des XSL-Stylesheets ist ein Fehler aufgetreten: '%s'.XSL スタイルシートの実行中にエラーが発生しました : 「%s」。
PUB-450008ClassicAn error occurred while downloading from the URL: '%s'.Une erreur est survenue lors du téléchargement de l'URL : '%s'.Beim Download der URL ist ein Fehler aufgetreten: '%s'.URL からのダウンロード中にエラーが発生しました : 「%s」。
NLI-460000Commonerror addressadresse d'erreurFehleradresseエラーアドレス
NMS-470000CommonCannot update. The key used to identified the recipient is empty.Mise à jour impossible. La clé identifiant l'abonné est vide.Update nicht möglich. Der den Abonnenten identifizierende Schlüssel ist nicht definiert.更新できません。受信者の識別に使用するキーが空です。
NMS-470001CommonUpdate of subscriptions is impossible. The ID key is empty.Mise à jour des abonnements impossible. La clé identifiant l'abonné est vide.Update der Abonnements nicht möglich. Der Kennungsschlüssel des Abonnenten ist leer.Update of subscriptions is impossible. The ID key is empty.
NMS-470002CommonCannot update subscription to '%s' service. This service does not exist.Mise à jour de l'abonnement au service '%s' impossible. Ce service n'existe pas.Update des '%s'-Abonnements nicht möglich. Dieses Abonnement existiert nicht.Cannot update subscription to '%s' service. This service does not exist.
NMS-470003CommonCannot update. Creation of a new recipient profile is not allowed.Mise à jour impossible. La création d'un nouveau profil n'est pas autorisée.Update nicht möglich. Die Erstellung eines neuen Empfängerprofils ist nicht erlaubt.Cannot update. Creation of a new recipient profile is not allowed.
NMS-470004CommonThere is no database ID defined.Il n'y a pas d'identifiant de base de données défini.Es wurde keine Datenbank-Kennung definiert.There is no database ID defined.
NMS-470005CommonCannot find the link starting from the audiences to the schema '%s'.Impossible de trouver le lien partant des audiences vers le schéma '%s'Relation von den Audiences zum Schema '%s' kann nicht gefunden werden.Cannot find the link starting from the audiences to the schema '%s'.
NMS-470006CommonNo keys in the relationship table between schema '%s' and schema '%s'Pas de clés dans la relation du schéma '%s' vers le schéma '%s'Keine Schlüssel in der Beziehung von Schema '%s' zu Schema '%s'スキーマ「%s」とスキーマ「%s」間のリレーションシップテーブルにキーがありません
NMS-470007CommonNo link defined between the table '%s' and the reaction logs table ('%s').Aucun lien de défini entre la table '%s' et la table des logs de réaction ('%s').Zwischen der Tabelle '%s' und der Tabelle der Reaktionslogs ('%s') ist keine Relation definiert.テーブル「%s」と応答ログテーブル (「%s」) 間のリンクが定義されていません。
NMS-470008CommonThe link between the transactions table '%s' and the individuals table '%s' is not configured.Le lien entre la table des transactions '%s' et la table des individus '%s' n'est pas configuré.Die Relation zwischen der Transaktionstabelle '%s' und der Individuentabelle '%s' wurde nicht definiert.トランザクションテーブル「%s」と個人テーブル「%s」間のリンクが設定されていません。
NMS-470009CommonThe login used to run the '%s' hypothesis calculation is not specified.Le login utilisé pour exécuter le calcul de l'hypothèse '%s' n'est pas renseigné.Login für die Berechnung der Hypothese '%s' fehlt.The login used to run the '%s' hypothesis calculation is not specified.
NMS-470010CommonError while executing hypothesis calculationErreur pendant l'exécution du calcul de l'hypothèseFehler bei der Hypothesenberechnung仮説の計算の実行中にエラーが発生しました
NMS-470011StandardAudience %d: error while writing in the log.Audience %d : erreur lors de l'écriture dans le journal.Audience %d: Fehler beim Schreiben des Protokolls.Audience %d: error while writing in the log.
NMS-470012StandardLine %d: %sLigne %d : %sZeile %d: %sライン %d : %s
NMS-470013StandardThe '%s' mode used to build the audience is unknown.Le mode '%s' utilisé pour construire l'audience est inconnu.Der zur Erstellung der Audience verwendete '%s'-Modus ist unbekannt.The '%s' mode used to build the audience is unknown.
NMS-470014StandardCannot recover data from '%s' service.Impossible de récupérer les données du service '%s'.Daten des Dienstes '%s' können nicht abgerufen werden.Cannot recover data from '%s' service.
NMS-470015StandardThe '%s' resource is not compatible with the '%s' resource of the landing page.La ressource '%s' du service n'est pas compatible avec la ressource '%s' de la landing page.Dienst-Ressource '%s' ist nicht kompatibel mit der Landingpage-Ressource '%s'.The '%s' resource is not compatible with the '%s' resource of the landing page.
NMS-470016StandardThe resource '%s' is not compatible with the landing page. The 'blackList' attribute is missing or invalid.La ressource '%s' n'est pas compatible avec la landing page. L'attribut 'blackList' est manquant ou incorrect.Ressource '%s' ist nicht kompatibel mit der Landingpage. Attribut 'blackList' ist nicht vorhanden oder fehlerhaftt.The resource '%s' is not compatible with the landing page. The 'blackList' attribute is missing or invalid.
NMS-470017StandardThe resource '%s' is not compatible with the landing page. The 'subscriptions' element is missing or invalid.La ressource '%s' n'est pas compatible avec la landing page. L'élément 'subscriptions' est manquant ou incorrect.Ressource '%s' ist nicht kompatibel mit der Landingpage. Element 'subscriptions' ist nicht vorhanden oder fehlerhaftt.The resource '%s' is not compatible with the landing page. The 'subscriptions' element is missing or invalid.
NMS-470018StandardUsing an encrypted key is only possible for simple keys and not for composite keys.L'utilisation d'une clé cryptée n'est possible que sur les clés simples et non sur les clés composites.Die Verwendung eines verschlüsselten Schlüssels ist nur für einfache Schlüssel und nicht für zusammengesetzte Schlüssel möglich.暗号化されたキーは、複合キーではなく単純キーでのみ使用できます。
NMS-470019StandardCompilation error on element: %s.Erreur de compilation sur l'élément : %s.Kompilierungsfehler auf dem Element: %s.コンパイルエラーが発生しました (要素 : %s)。
NMS-470020StandardPath '%s' is not compatible with the link editor.Le chemin '%s' n'est pas compatible avec l'éditeur de liens.Der Pfad '%s' ist nicht mit dem Link-Editor kompatibel.パス「%s」はリンクエディターと互換性がありません。
NMS-470021StandardThe target mapping is required for automatic preloading ('%s' activity).Le mapping de ciblage est nécessaire pour le pré-chargement automatique (activité '%s').Das Zielgruppen-Mapping ist für das automatische Vorausfüllen erforderlich (Aktivität '%s').自動プリロードを実行するには、ターゲットマッピングが必要です (「%s」アクティビティ)。
NMS-470022StandardThe landing page brand is not defined.La marque de la landing page n'est pas définie.Angabe der Marke der Landingpage fehlt.The landing page brand is not defined.
NMS-470023StandardThe landing page test is not authorized from the %s address.Le test de la landing page n'est pas autorisée depuis l'adresse %s.Landingpage-Test ist mit Adresse %s nicht zulässig.The landing page test is not authorized from the %s address.
NMS-470024StandardFailed to publish '%s'.Echec de la publication de '%s'.Publikation von '%s' fehlgeschlagen.「%s」をパブリッシュできませんでした。
NMS-470025StandardString update failed for '%s'.Echec de la mise à jour des chaînes pour '%s'.Die Aktualisierung der Strings in '%s' ist fehlgeschlagen.「%s」の文字列の更新に失敗しました。
NMS-470026StandardThe storage used by the matrix line %s is not compatible with the 'choice of multiple values'.Le stockage utilisé par la ligne de matrice %s n'est pas compatible avec le 'choix de plusieurs valeurs'.Die für die Matrixzeile %s verwendete Speicherung ist nicht kompatibel mit der 'Auswahl mehrerer Werte'.The storage used by the matrix line %s is not compatible with the 'choice of multiple values'.
NMS-470027StandardFailed to load the '%s' content block.Impossible de charger le bloc de contenu '%s'.Inhaltsbaustein '%s' kann nicht geladen werden.Failed to load the '%s' content block.
NMS-470028StandardThe node of ID '%s' is flagged to be localized, but it is already included in a node flagged to be localized.Le noeud d'identifiant '%s' est marqué pour être localisé, mais il est déjà inclu dans un noeud marqué pour être localisé.Der Knoten mit Kennung '%s' wurde für die Lokalisierung markiert, er ist jedoch bereits in einem für die Lokalisierung markierten Knoten enthalten.The node of ID '%s' is flagged to be localized, but it is already included in a node flagged to be localized.
NMS-470029StandardError messageMessage d'erreurFehlermeldungエラーメッセージ
NMS-470030StandardUnable to generate preview for content block '%s' because content requested is empty ('%s').Impossible de générer un aperçu pour le bloc de contenu '%s' car le contenu demandé est vide ('%s').Vorschauerzeugung für Inhaltsbaustein '%s' nicht möglich; Inhalt fehlt ('%s').Unable to generate preview for content block '%s' because content requested is empty ('%s').
NMS-470031ClassicPlease enter values for all mandatory fields of the form.Veuillez renseigner tous les champs obligatoires du formulaire.Angabe aller Pflichtfelder des Formulars erforderlich.フォームのすべての必須フィールドの値を入力してください。
NMS-470032ClassicConfiguration error: no recipient specified.Erreur de configuration : aucun destinataire de renseigné.Konfigurationsfehler: Es ist kein Empfänger angegeben.設定エラー : 受信者が指定されていません。
NMS-470033ClassicConfiguration error: no service defined for form '%s'.Erreur de configuration : aucun service n'est défini pour le formulaire '%s'.Konfigurationsfehler: Es wurde kein Dienst für das Formular '%s' definiert.設定エラー : フォーム「%s」に対してサービスが定義されていません。
NMS-470034ClassicGroup %d: error while writing in the journal.Groupe %d : erreur lors de l'écriture dans le journal.Gruppe %d: Fehler beim Schreiben in das Protokoll.グループ %d : ログへの書き込み中にエラーが発生しました。
NMS-470035ClassicLine %d: %sLigne %d : %sZeile %d: %sライン %d : %s
NMS-470036ClassicThe '%s' mode used to build the list is unknown.Le mode '%s' utilisé pour construire la liste est inconnu.Der zur Erstellung der Liste verwendete '%s'-Modus ist unbekanntリストの作成に使用される「%s」モードが不明です。
NMS-470037ClassicSyntax error in the URL format of the '%s' pURL of the following Microsite: '%s'.Erreur de syntaxe dans le format de l'URL de la pURL '%s' du microsite '%s'.Syntaxfehler im URL-Format der '%s'-pURL der Microsite '%s'.次のマイクロサイトの pURL「%s」の URL フォーマットに構文エラーがあります : 「%s」。
NMS-470038CommonRevenue indicators may be incoherent because they are defined from transactions ('%s') whereas reactions are defined from transaction lines (querying schema: '%s').Risque d'incohérence des indicateurs de revenus car ils sont définis depuis les transactions ('%s') alors que les réactions sont définies au niveau des lignes de transactions (schéma de requêtage : '%s').Mögliche Inkohärenz der Einnahmeindikatoren: Einnahmeindikatoren werden auf Transaktionsniveau ('%s'), Reaktionen auf Transaktionszeilenniveau definiert (Abfrageschema: '%s').Revenue indicators may be incoherent because they are defined from transactions ('%s') whereas reactions are defined from transaction lines (querying schema: '%s').
NMS-470039StandardImport finished with errors (%d record(s) imported, %d rejected).Import terminé avec erreur (%d enregistrement(s) importé(s), %d rejeté(s)).Import mit Fehlern abgeschlossen (%d Datensatz oder Datensätze importiert, %d zurückgewiesen).インポートは完了しましたが、エラーが発生しました (インポートされたレコード : %d、却下されたレコード : %d)。
NMS-470040StandardWarning: entry zone '%s' associated with path '%s'. Since the multi-line 'text zones' can contain carriage returns, they must be associated with fields mapped in XML on an 'element' and not an 'attribute'.Attention : zone de saisie '%s' associée au chemin '%s'. Les 'zones de texte' multi-lignes pouvant contenir des retours à la ligne, elles doivent être associées à des champs mappés en XML sur un 'élément' et non pas un 'attribut'.Achtung: Eingabefeld '%s' verknüpft mit dem Pfad '%s'. Da mehrzeilige Textfelder Zeilenumbrüche enthalten können, muss das Mapping in XML zu 'Elementen' und nicht zu 'Attributen' erfolgen.Warning: entry zone '%s' associated with path '%s'. Since the multi-line 'text zones' can contain carriage returns, they must be associated with fields mapped in XML on an 'element' and not an 'attribute'.
NMS-470041StandardThe '%s' checkbox has no value assigned.La case à cocher '%s' n'a pas de valeur renseignée.Das anzukreuzende Feld '%s' enthält keinen Wert.The '%s' checkbox has no value assigned.
NMS-470042StandardThe '%s' radio button has no specified value.Le bouton radio '%s' n'a pas de valeur renseignée.Der Radiobutton '%s' enthält keinen Wert.The '%s' radio button has no specified value.
NMS-470043StandardThe external account for the Facebook link has not been specified.Le compte externe pour le lien Facebook n'est pas renseigné.Das externe Konto für den Facebook-Link wurde nicht angegeben.The external account for the Facebook link has not been specified.
NMS-470044StandardThe page content is not functional: it must include an HTML form (<form>).Le contenu de la page n'est pas fonctionnel, il doit contenir un formulaire HTML (<form>).Der Inhalt der Seite ist nicht funktionell, er muss ein HTML-Formular (<form>) enthalten.The page content is not functional: it must include an HTML form (<form>).
NMS-470045StandardThe transition to the next page has not been specified.Le passage à la page suivante n'est pas renseigné.Angabe bezüglich des Übergangs zur nächsten Seite fehlt.The transition to the next page has not been specified.
NMS-470046Standard%d input controls or buttons still need to be configured.Il reste %d contrôles de saisie ou boutons à configurer.Es sind noch %d Eingabedialoge oder Schaltflächen zu konfigurieren.%d 入力コントロールまたはボタンの構成が完了していません。
NMS-470047StandardOne input control or button still needs to be configured.Il reste un contrôle de saisie ou bouton à configurer.Konfiguration eines Eingabedialogs oder einer Schaltfläche ausstehend.1 つの入力コントロールまたはボタンを設定する必要があります。
NMS-470048StandardThe parameter ('%s') for the input control or the '%s' button is not supported.Le paramètre ('%s') du contrôle de saisie ou du bouton '%s' n'est pas supporté.Der Parameter ('%s') des Eingabedialogs oder der Schaltfläche '%s' wird nicht unterstützt.The parameter ('%s') for the input control or the '%s' button is not supported.
NMS-470049Standard%d blocks cannot be translated ('id' attribute is not present) in page '%s (%s)'.%d blocs ne pourront pas être traduits (l'attribut 'id' n'est pas présent) dans la page '%s (%s)'.%d Bausteine in der Seite '%s (%s)' können nicht übersetzt werden ('id'-Attribut fehlt).%d 個のブロックを翻訳できません (「id」属性が存在しません) : ページ「%s (%s)」。
NMS-470050StandardOne block cannot be translated ('id' attribute is not present) in page '%s (%s)'.Un bloc ne pourra pas être traduit (l'attribut 'id' n'est pas présent) dans la page '%s (%s)'.Ein Baustein in der Seite '%s (%s)' kann nicht übersetzt werden ('id'-Attribut fehlt).1 個のブロックを翻訳できません (「id」属性が存在しません) : ページ「%s (%s)」。
NMS-470051ClassicImport finished with errors (%d record(s) imported, %d rejected).Import terminé avec erreur (%d enregistrement(s) importé(s), %d rejeté(s)).Import mit Fehlern abgeschlossen (%d Datensatz oder Datensätze importiert, %d zurückgewiesen).インポートは完了しましたが、エラーが発生しました (インポートされたレコード : %d、却下されたレコード : %d)。
NMS-470052ClassicpURLs published successfully but activation failed.Publication des pURL terminée avec succès mais leur activation a échoué.Die pURLs wurden erfolgreich publiziert, ihre Aktivierung ist jedoch fehlgeschlagen.pURL は適切にパブリッシュされましたが、有効化に失敗しました。
NMS-470053StandardBad Request: Cannot pass '%s' as filter.Requête invalide : impossible d'utiliser '%s' comme filtre.Falsche Anfrage: '%s' kann nicht als Filter übergeben werden.Bad Request: Cannot pass '%s' as filter.
NMS-470054StandardBad Request: Required parameter '%s' missing.Requête invalide : le paramètre obligatoire '%s' est manquant.Falsche Anfrage: Pflichtparameter '%s' fehlt.Bad Request: Required parameter '%s' missing.
NMS-470055StandardBad Request: Unable to parse JSON payloadRequête invalide : impossible de parser le payload JSON.Falsche Anfrage: JSON-Payload kann nicht geparst werden.Bad Request: Unable to parse JSON payload
NMS-470056StandardBad Request: The dimension '%s' is unknown.Requête invalide : la dimension '%s' est inconnue.Falsche Anfrage: Dimension '%s' ist unbekannt.Bad Request: The dimension '%s' is unknown.
NMS-470057StandardUnable to parse response from server. Server returned: %sImpossible d'analyser la réponse du serveur : %sServerantwort kann nicht geparst werden. Serverantwort: %sUnable to parse response from server. Server returned: %s
NMS-470058StandardNo Access: User should be part of geoid=all and orgid=all to get the report.Accès refusé : l'utilisateur doit avoir les permissions sur toutes les entités pour appeler cette API.Zugriff verweigert: Um auf den Bericht zuzugreifen, muss der Benutzer über geoid=all und orgid=all verfügen.No Access: User should be part of geoid=all and orgid=all to get the report.
NMS-470059StandardInternal server error - An error occurred while parsing the requestErreur interne du serveur. Une erreur s'est produite lors de l'analyse de la requêteInternal server error - Unerwarteter Serverfehler bei der Analyse der AnfrageInternal server error - An error occurred while parsing the request
NMS-470060StandardInternal Server Error - An error occurred while trying to get reporting URL from user optionsErreur interne du serveur - une erreur s'est produite lors de la tentative de récupération de l'URL de reporting des options utilisateurInterner Serverfehler - Beim Versuch, die Berichterstellungs-URL von den Benutzeroptionen abzurufen, ist ein Fehler aufgetretenInternal Server Error - An error occurred while trying to get reporting URL from user options
NMS-470061StandardCannot get results for report with dimension '%s' as it is a Personally Identifiable Information. Please contact your administrator to enable reporting on this dimension.Impossible d'obtenir des résultats pour le rapport avec la dimension '%s' car il s'agit d'une donnée de PII. Contactez votre administrateur afin d'activer le reporting sur cette dimension.Ergebnisse des Berichts mit Dimension '%s' nicht abrufbar, da dies personenbezogene Daten sind. Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator, um das Reporting zu dieser Dimension zu aktivieren.Cannot get results for report with dimension '%s' as it is a Personally Identifiable Information. Please contact your administrator to enable reporting on this dimension.
NMS-470062StandardThere was a problem while getting segment information.Un problème est survenu lors de l'obtention des informations sur le segment.Beim Abrufen von Segmentdaten ist ein Fehler aufgetreten.There was a problem while getting segment information.
NMS-470063StandardCannot get results for report for this Segment as it is based on Personally Identifiable Information. Please contact your administrator to enable reporting on this Segment.Impossible d'obtenir des résultats pour le rapport avec ce segment car celui-ci repose sur des données de PII. Contactez votre administrateur afin d'activer le reporting sur ce segment.Ergebnisse des Berichts zu diesem Segment nicht abrufbar, da er auf personenbezogenen Daten beruht. Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator, um das Reporting zu diesem Segment zu aktivieren.Cannot get results for report for this Segment as it is based on Personally Identifiable Information. Please contact your administrator to enable reporting on this Segment.
NMS-470064StandardError in fetching custom dimension's durations.Erreur lors de la récupération des durées de la dimension personnalisée.Beim Abrufen der Dauer der benutzerdefinierten Dimension ist ein Fehler aufgetreten.Error in fetching custom dimension's durations.
NMS-470065StandardUnable to fetch custom dimension's (%s) duration.Impossible de récupérer la durée de la dimension personnalisée (%s).Dauer der benutzerdefinierten Dimension (%s) konnte nicht abgerufen werden.Unable to fetch custom dimension's (%s) duration.
NMS-470066StandardUnable to fetch reports in this time range: %s.Impossible de récupérer les rapports dans cette période : %sIn diesem Zeitraum können keine Berichte abgerufen werden: %s.Unable to fetch reports in this time range: %s.
NMS-470067StandardCustom dimension data is fetched in the reduced time interval %s.Les données des dimensions personnalisées sont récupérées dans l'intervalle de temps réduit %s.Daten über die benutzerdefinierte Dimension werden im reduzierten Zeitintervall %s abgerufen.Custom dimension data is fetched in the reduced time interval %s.
NMS-470068Standard[DynamicKPIs] There was no data found for this delivery: '%s'[DynamicKPIs] Aucune donnée n'a été trouvée pour cette diffusion : '%s'[DynamicKPIs] Für diesen Versand wurden keine Daten gefunden: '%s'[DynamicKPIs] There was no data found for this delivery: '%s'
NMS-470069StandardAudience Service DatasetId not set.DatasetId de service d'audience non défini.Kennung des Audience-Dienst-Datensatzes nicht definiert.Audience Service DatasetId not set.
NMS-470070StandardThe external account specified isn't a ReCAPTCHA external account.Le compte externe spécifié n'est pas un compte externe ReCAPTCHA.Das spezifizierte externe Konto ist kein externes reCAPTCHA-Konto.The external account specified isn't a ReCAPTCHA external account.
NMS-470071StandardNo reCAPTCHA external account specified.Aucun compte externe reCAPTCHA spécifié.Kein externes reCAPTCHA-Konto spezifiziert.No reCAPTCHA external account specified.
NMS-470072StandardThe external account specified hasn't been found or does not match the reCAPTCHA account type.Le compte externe spécifié est introuvable ou ne correspond pas au type de compte reCAPTCHA.Das spezifizierte externe Konto wurde nicht gefunden oder entspricht nicht dem reCAPTCHA-Kontotyp.The external account specified hasn't been found or does not match the reCAPTCHA account type.
NMS-470073StandardReCaptcha challenge failed for '%s' landing page. Writer evaluation stopped.Echec du défi ReCaptcha pour la landing page '%s'. L'évaluation du writer s'est arrêtée.Die reCAPTCHA-Herausforderungen für die Landingpage '%s' ist fehlgeschlagen. Die Evaluierung des Verfassers wurde angehalten.ReCaptcha challenge failed for '%s' landing page. Writer evaluation stopped.
NMS-470074StandardReCaptcha challenge failed for '%s' landing page. The score %g is lower than the threshold %g. Writer evaluation stopped.Echec du défi ReCaptcha pour la landing page '%s'. Le score %g est inférieur au seuil %g. L'évaluation du writer s'est arrêtée.Die reCAPTCHA-Herausforderung für die Landingpage '%s' ist fehlgeschlagen. Der Punktewert %g liegt unter dem Schwellenwert %g. Die Evaluierung des Verfassers wurde angehalten.ReCaptcha challenge failed for '%s' landing page. The score %g is lower than the threshold %g. Writer evaluation stopped.
NMS-470100StandardThe AES encryption key cannot be empty while using the identification by URL parameters.La clé de ciffrage AEM ne peut pas être vide pour une identification via les paramètres de l'URLBei der Identifizierung durch URL-Parameter darf der AES-Schlüssel nicht leer sein.The AES encryption key cannot be empty while using the identification by URL parameters.
NMS-470101StandardThe uuid URL parameter is invalid or missing to activate the test mode ('%s').Le paramètre d'URL uuid n'est pas valide ou présent pour activer le mode test ('%s').URL-Parameter uuid ist ungültig oder fehlt, weshalb der Testmodus ('%s') nicht aktiviert werden kann.The uuid URL parameter is invalid or missing to activate the test mode ('%s').
NMS-470102StandardError While Reading Gateway Token Tag in Config. Invalid ConfigErreur lors de la lecture de la balise Gateway Token dans Config. Config invalideFehler beim Lesen von Gateway Token Tag in Konfiguration. Ungültige KonfigurationError While Reading Gateway Token Tag in Config. Invalid Config
NMS-470104ClassicTracking password was set using the wrong key.Le mot de passe de tracking a été défini à l'aide d'une clé incorrecte.Tracking-Passwort wurde mit falschem Schlüssel eingerichtet.トラッキングパスワードが、正しくないキーを使用して設定されました。
NMS-470200StandardSubscription service endpoint not configured.Le point d'entrée du service d'abonnement n'est pas configuré.Anmeldedienst-Endpunkt nicht konfiguriert.Subscription service endpoint not configured.
NMS-470201StandardUnable to process the subscription service request.Impossible de traiter la demande du service d'abonnement.Die Anmeldedienst-Anfrage kann nicht verarbeitet werden.Unable to process the subscription service request.
NMS-470202StandardIMS Organization ID could not be retrieved or unspecified.L'identifiant de l'organisation IMS n'est pas spécifié ou n'a pas pu être récupéré.IMS-Organisations-ID konnte nicht abgerufen werden oder ist nicht spezifiziert.IMS Organization ID could not be retrieved or unspecified.
NMS-470203StandardSubscription service action unspecified.Action du service d'abonnement non spécifiée.Aktion für Anmeldedienst nicht spezifiziert.Subscription service action unspecified.
DLC-480000StandardAn error occurred in the '%s' script during periodic execution of the '%s' method: '%s'.Dans le script '%s' lors de l'execution périodique de la méthode '%s' une erreur s'est prduite : '%s'.Im Script '%s' ist während der periodischen Ausführung der Methode '%s' ein Fehler aufgetreten: '%s'.An error occurred in the '%s' script during periodic execution of the '%s' method: '%s'.
DLV-490000CommonAn error occurred while executing rule '%s'. Please ask the platform administrator '%s' to check syntax and validity of this rule.Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la règle '%s'. Veuillez demander à l'administrateur de la plateforme '%s' de vérifier la validité syntaxique de cette règle.Bei der Ausführung der Regel '%s' ist ein Fehler aufgetreten. Bitten Sie den Plattform-Administrator '%s', die Syntax der Regel zu überprüfen.ルール「%s」の実行中にエラーが発生しました。 プラットフォーム管理者「%s」に問い合わせて、このルールの構文と有効性を確認してください。
DLV-490001CommonAttached file '%s' has not been uploaded on the server.Le fichier attaché '%s' n'a pas été téléchargé sur le serveur.Die angehängte Datei '%s' wurde nicht auf den Server geladen.添付ファイル「%s」はサーバーにアップロードされませんでした。
DLV-490002CommonCannot start a new analysis of the delivery since current state ('%s') does not allow it.Impossible de démarrer une nouvelle analyse de la diffusion car l'état actuel ('%s') ne le permet pas.Der aktuelle Status ('%s') lässt den Start einer neuen Analyse des Versands nicht zu.Cannot start a new analysis of the delivery since current state ('%s') does not allow it.
DLV-490003CommonCannot load definition of the service provider of primary key '%ld'. Please check that it exists in the database.Impossible de retrouver la définition du prestataire de clé primaire '%ld'. Vérifier que le prestataire existe dans la base de données.Definition des Dienstleisters mit Primärschlüssel '%ld' kann nicht gefunden werden. Es muss überprüft werden, ob der Dienstleister in der Datenbank existiert.Cannot load definition of the service provider of primary key '%ld'. Please check that it exists in the database.
DLV-490004CommonRouting of type '%s' used by this delivery has been disabled.Le routage de type '%s', utilisé pour cette diffusion, a été désactivé.Das für diesen Versand verwendete Routing vom Typ '%s' wurde deaktiviert.この配信で使用されるタイプ「%s」のルーティングが無効になっています。
DLV-490005StandardThe delivery brand is not defined.La marque de la diffusion n'est pas définie.Angabe der Marke des Versands fehlt.The delivery brand is not defined.
DLV-490006CommonError while adding %ld message(s) out of %ld targeted.Echec de l'ajout de %ld message(s) pour %ld ciblé(s).Hinzufügen von %ld Nachricht(en) von %ld geplanten fehlgeschlagen.%ld メッセージをターゲッティングされた %ld から追加中にエラーが発生しました。
DLV-490007CommonThere is no valid address to execute the proof.Il n'y a aucune adresse valide pour effectuer le BAT.Es gibt keine gültigen Adressen für den Testversand.配達確認を実行するための有効なアドレスがありません。
DLV-490008CommonThe document defining the delivery of primary key '%ld' is incomplete. Cannot start delivery analysis.Le document représentant la diffusion de clé primaire '%ld' est incomplet. Impossible de démarrer l'analyse.Das den Versand mit Primärschlüssel '%ld' definierende Dokument ist unvollständig. Analyse kann nicht gestartet werden.The document defining the delivery of primary key '%ld' is incomplete. Cannot start delivery analysis.
DLV-490009CommonYou have not defined the delivery target.Vous n'avez pas défini la cible de la diffusion.Die Zielgruppe des Versands wurde nicht bestimmt.You have not defined the delivery target.
DLV-490010CommonThe target contains only exclusion segments.La cible ne contient que des segments à exclure.Die Zielgruppe enthält nur auszuschließende Segmente.ターゲットには除外セグメントのみが含まれています。
DLV-490011CommonA target part for the delivery is not specified.Une cible de la diffusion n'est pas renseignée.Angabe einer Versandzielgruppe fehlt.配信のターゲット部分が指定されていません。
DLV-490012CommonThe campaign typology is not specified.La typologie de la campagne n'est pas renseignée.Die Kampagnentypologie wurde nicht angegeben.キャンペーンタイポロジが指定されていません。
DLV-490013CommonThe sender address is not specified.L'adresse de l'expéditeur n'est pas renseignée.Die Absenderadresse wurde nicht angegeben.送信者住所が指定されていません。
DLV-490014CommonThe reply address has not been defined.L'adresse de réponse n'est pas renseignée.Es ist keine Antwortadresse angegeben.返信アドレスが定義されていません。
DLV-490015CommonNo content (HTML or text) has been specified.Aucun contenu (HTML ou texte) n'a été renseigné.Es wurde kein Inhalt (HTML oder Text) angegeben.コンテンツ (HTML またはテキスト) が指定されていません。
DLV-490016CommonUnable to add the proof target to the main target because the proof target contains an exclusion criterion ('%s').Impossible d'ajouter la cible du BAT à la cible principale car la cible du BAT contient un critère d'exclusion ('%s').Die Zielgruppe des Testversands kann nicht zur Hauptzielgruppe hinzugefügt werden, da sie ein Ausschlusskriterium ('%s') enthält.Unable to add the proof target to the main target because the proof target contains an exclusion criterion ('%s').
DLV-490017CommonError while computing the output file name.Echec lors de l'évaluation du nom du fichier de sortie.Fehler bei der Auswertung des Namens der Ausgabedatei.出力ファイル名の計算中にエラーが発生しました。
DLV-490018CommonThe name calculated for the output file is empty.Le nom calculé pour le fichier de sortie est vide.Der für die Ausgabedatei berechnete Name ist leer.出力ファイルのために計算された名前が空です。
DLV-490019CommonError while evaluating the script used for the document name.Echec lors de l'évaluation du nom du document.Fehler bei der Auswertung des Dokumentnamens.このドキュメント名に使用されるスクリプトの評価中にエラーが発生しました。
DLV-490020CommonError while computing the delivery code.Echec lors de l'évaluation du code diffusion.Auswertung des Versandcodes ist fehlgeschlagen.配信コードの計算中にエラーが発生しました。
DLV-490021CommonUnable to find the Email format for the address '%s'.Impossible de déterminer le format de l'email à envoyer pour l'adresse '%s'.Format der an die Adresse '%s' zu sendenden E-Mail kann nicht bestimmt werden.アドレス「%s」の E メールフォーマットが見つかりません。
DLV-490022CommonNo personalization data could be loaded from the database. There is most likely an issue with a non-outer join returning no data.Aucune information de personnalisation n'a pu être chargée depuis la base de données. Il y a probablement un problème sur jointure non externe.Es konnten keine Personalisierungsdaten geladen werden. Wahrscheinlich gibt es ein Problem mit einem internen Join.データベースからパーソナライゼーションデータを読み込めませんでした。外部結合に問題があるので、データが返されない可能性があります。
DLV-490023CommonThe count of message prepared (%ld) is greater than the number of messages to send (%ld). Please contact support.Le nombre de messages préparés (%ld) est supérieur au nombre de messages à envoyer (%ld). Veuillez contacter le support.Die Anzahl der vorbereiteten Nachrichten (%ld) ist größer als die Anzahl der zu sendenden Nachrichten (%ld). Bitte kontaktieren Sie den Support.準備したメッセージの数 (%ld) は、送信するメッセージの数 (%ld) よりも多いです。サポートにお問い合わせください。
DLV-490024CommonAn error occurred when inserting proposition logs for the "%s(%s)' offersUne erreur s'est produite lors de l'ajout des logs de proposition pour les offres '%s (%s)'Beim Einfügen der Vorschlaglogs für die Angebote '%s (%s)' ist ein Fehler aufgetreten「%s(%s)」オファーの提案ログの挿入中にエラーが発生しました
DLV-490025CommonAn error occurred when collecting messages from the ID '%s' associated delivery.Une erreur s'est produite lors de la collecte des messages de la diffusion associée d'identifiant '%s'.Beim Sammeln der Nachrichten des zugeordneten Versands der Kennung '%s' ist ein Fehler aufgetreten.An error occurred when collecting messages from the ID '%s' associated delivery.
DLV-490026CommonAn error occurred when applying rules for the ID '%s' associated delivery.Une erreur s'est produite lors de l'application des règles pour la diffusion associée d'identifiant '%s'.Bei der Anwendung der Regeln auf den zugeordneten Versand der Kennung '%s' ist ein Fehler aufgetreten.An error occurred when applying rules for the ID '%s' associated delivery.
DLV-490027CommonAn error occurred when generating offers from the ID '%s' associated delivery.Une erreur s'est produite lors de la génération des offres de la diffusion associée d'identifiant '%s'.Beim Erzeugen von Angeboten für den zugeordneten Versand der Kennung '%s' ist ein Fehler aufgetreten.An error occurred when generating offers from the ID '%s' associated delivery.
DLV-490028CommonExporting messages is enabled but no export template is specified.L'export des messages est activé mais le modèle d'export à utiliser n'est pas renseigné.Nachrichtenexport wurde aktiviert, es fehlt jedoch die Angabe der Exportvorlage.メッセージのエクスポートは有効ですが、エクスポートテンプレートが指定されていません。
DLV-490029CommonThe name of the output file for exported messages is not specified.Le nom du fichier d'export des messages n'est pas renseigné.Name der Datei des Nachrichtenexports wurde nicht angegeben.エクスポートするメッセージの出力ファイルの名前が指定されていません。
DLV-490030StandardThe field named '%s' is empty. Also check the parameters of your default configuration (e.g. branding parameters).Le champ '%s' est vide. Vérifiez les paramètres par défaut de votre configuration (par ex. la configuration des marques).Das Feld '%s' ist leer. Prüfen Sie Ihre Standardkonfigurationsparameter (z. B. die Branding-Parameter).The field named '%s' is empty. Also check the parameters of your default configuration (e.g. branding parameters).
DLV-490031CommonThe start date must be specified because the delivery is scheduled for later.La date de démarrage doit être renseignée car la diffusion est démarrée en différé.Das Startdatum muss angegeben werden, da der Versand zeitversetzt gestartet wird.配信が後で予定されているので、開始日を指定する必要があります。
DLV-490032CommonThe sender email address or error email address is not authorized (deliverability configuration not carried out).L'adresse email d'expéditeur ou l'adresse email d'erreur n'est pas autorisée (configuration de la délivrabilité non effectuée).Absender- oder Fehler-E-Mail-Adresse ist nicht zulässig (Konfiguration der Zustellbarkeit nicht ausgeführt).送信者の E メールアドレスまたはエラーの E メールアドレスは許可されていません (配信品質の設定が実行されていません)。
DLV-490033ClassicThe '%s' error email address is not authorized (deliverability configuration not carried out).L'adresse email d'erreur '%s' n'est pas autorisée (configuration de la delivrabilité non effectuée).Die Fehler-E-Mail-Adresse '%s' ist nicht zulässig (Konfiguration der Zustellbarkeit nicht ausgeführt).「%s」エラーの E メールアドレスは許可されていません (配信品質の設定が実行されていません)。
DLV-490034CommonThe online resources expire (%s) before the delivery expires (%s).La date limite de validité des ressources en ligne (%s) est antérieure à la date limite de diffusion (%s).Das Ablaufdatum der Online-Ressourcen (%s) liegt vor dem Versand-Ablaufdatum (%s).オンラインリソースの有効期限 (%s) は、配信の有効期限 (%s) よりも前に切れます。
DLV-490035CommonThe online resources are valid for less time (%s) than the delivery duration (%s).La durée de validité des ressources en ligne (%s) est inférieure à la durée de diffusion (%s).Die Gültigkeitsdauer der Online-Ressourcen (%s) ist kürzer als die Versanddauer (%s).オンラインリソースが有効である時間 (%s) が配信時間 (%s) よりも短くなっています。
DLV-490036CommonDelivery limit date (%s) is before delivery start (%s).La date limite de diffusion (%s) est antérieure à la date de début de diffusion (%s).Das Versand-Ablaufdatum (%s) liegt vor dem Versandstart (%s).配信の有効期限 (%s) が配信開始 (%s) より前の日付です。
DLV-490037CommonThe delivery cannot be started because the resources are not available. Please restart the analysis process.La diffusion ne peut pas être démarrée car les ressources ne sont plus disponibles. Veuillez relancer le processus d'analyse.Versandstart aufgrund nicht mehr vorhandener Ressourcen nicht möglich. Starten Sie den Analyseprozess neu.リソースが使用できないので、配信を開始できません。分析プロセスを再開してください。
DLV-490038CommonAn error occurred while approving the delivery.Une erreur s'est produite lors de la validation de la diffusion.Bei der Validierung des Versands ist ein Fehler aufgetreten.An error occurred while approving the delivery.
DLV-490039CommonAn error occurred while sending an event to the post-processing workflow. Error '%ld'.Une erreur s'est produite lors de l'émission d'un événement à destination du workflow de post-traitement. Code d'erreur '%ld'.Bei der Übermittlung eines Ereignisses an den Anschluss-Workflow ist ein Fehler aufgetreten. Fehlercode '%ld'.イベントを後処理ワークフローに送信中にエラーが発生しました。エラー「%ld」。
DLV-490040CommonNumber of consecutive errors greater than or equal to %ld.Nombre d'erreurs consécutives supérieur ou égal à %ld.Anzahl aufeinanderfolgender Fehler gleich oder größer als %ld.%ld 回以上の連続エラーの数。
DLV-490041CommonUnknown content block '%s', or you do not have the appropriate rights to access its definition.Bloc de contenu '%s' inconnu ou vous n'avez pas les droits nécessaires pour accéder à sa définition.Inhaltsbaustein '%s' ist unbekannt oder Sie haben nicht die erforderlichen Berechtigungen, um ihn zu bearbeiten.Unknown content block '%s', or you do not have the appropriate rights to access its definition.
DLV-490042CommonThere is no proposition for the '%s' content block.Aucune proposition n'existe pour le bloc de contenu '%s'.Für den Inhaltsbaustein '%s' existiert kein Vorschlag.There is no proposition for the '%s' content block.
DLV-490043CommonDelivery action canceled. Unable to export tracking data to the tracking server.Action de diffusion annulée. Impossible d'exporter les informations de la diffusion vers le serveur de tracking.Versandaktion abgebrochen. Trackingdaten können nicht auf den Trackingserver exportiert werden.配信アクションがキャンセルされました。トラッキングデータをトラッキングサーバーにエクスポートできません。
DLV-490044CommonFailed to recover the definition of the targeting workflow for the delivery. Please make sure the workflow has been saved in the database, and that the login used has the appropriate rights.Impossible de récupérer la définition du workflow de ciblage de la diffusion. Veuillez vérifier si le workflow a bien été bien sauvé dans la base de données ou si le login utilisé a les droits nécessaires.Die Definition des Workflows zur Zielgruppenbestimmung konnte nicht abgerufen werden. Es muss sichergestellt werden, dass der Workflow in der Datenbank gespeichert wurde und dass der verwendete Login über die notwendigen Berechtigungen verfügt.配信のターゲティングワークフローの定義を復元できませんでした。 ワークフローがデータベースに保存されており、使用したログインに適切な権限があることを確認してください。
DLV-490045CommonUnable to constitute the control group using the first items from the target because the sort has not been defined.Impossible de constituer la population témoin à partir des premiers éléments de la cible car le tri n'est pas défini.Die Kontrollgruppe kann nicht aus den ersten Elementen der Zielgruppe zusammengestellt werden, da die Sortierung nicht definiert wurde.並べ替えが定義されていないので、ターゲットの最初の項目を使用してコントロール母集団を構成できません。
DLV-490046CommonError while encoding bounce transfer address: '%s'.Echec lors de l'encodage de l'adresse de transfert des bounces : '%s'.Kodierung der Bounce-Weiterleitungsadresse fehlgeschlagen: '%s'.バウンス転送アドレスのエンコード中にエラーが発生しました : 「%s」。
DLV-490047CommonCommand '%s' unknown (possible values are: %s)La commande '%s' est inconnue (les valeurs autorisées sont : %s)Befehl '%s' ist unbekannt (zulässige Werte sind: %s)コマンド「%s」は不明です (可能な値 : %s)
DLV-490048CommonCommand '%s' cannot apply given the current delivery state ('%s').La commande '%s' ne peut pas s'appliquer dans l'état actuel de la diffusion ('%s').Befehl '%s' kann im aktuellen Status des Versands ('%s') nicht angewandt werden.Command '%s' cannot apply given the current delivery state ('%s').
DLV-490049CommonCannot start delivery since delivery limit date ('%s') has been reached.Impossible de démarrer la diffusion car la date limite de diffusion ('%s') est expirée.Versand kann nicht gestartet werden, da das Versand-Ablaufdatum ('%s') überschritten wurde.配信制限日 (「%s」) に達したため、配信を開始できません。
DLV-490050CommonThe XML document to add to the delivery template does not have a valid format.Le document XML à ajouter au modèle de diffusion n'a pas un format valide.Das zur Versandvorlage hinzuzufügende XML-Dokument hat kein gültiges Format.The XML document to add to the delivery template does not have a valid format.
DLV-490051CommonFailed to analyze delivery (ID '%s').Echec de l'analyse de la diffusion d'identifiant '%s'.Analyse des Versands der Kennung '%s' fehlgeschlagen.Failed to analyze delivery (ID '%s').
DLV-490052CommonError while loading attachment '%s' for delivery of primary key '%ld'.Erreur lors du chargement la pièce jointe '%s' pour la diffusion de clé primaire '%ld'.Fehler beim Laden des Anhangs '%s' für den Versand mit Primärschlüssel '%ld'.Error while loading attachment '%s' for delivery of primary key '%ld'.
DLV-490053CommonThe planned date for delivery execution is not specified.La date d'exécution prévue de la diffusion n'est pas renseignée.Kein Versanddatum geplant.配信実行予定日が指定されていません。
DLV-490054CommonLoading of delivery of primary key %ld into the cache has failed.Le chargement de la diffusion de clé primaire %ld dans le cache a échoué.Das Laden des Versands mit Primärschlüssel %ld in den Cache ist fehlgeschlagen.Loading of delivery of primary key %ld into the cache has failed.
DLV-490055CommonFailed to load %ld primary key delivery into the cache: this delivery does not exist, has been deleted, or the login does not have the required rights.Le chargement de la diffusion de clé primaire %ld dans le cache a échoué : cette diffusion n'existe pas, a été supprimée ou le login utilisé n'a pas les droits nécessaires.Laden des Versands mit Primärschlüssel %ld in den Cache ist fehlgeschlagen: Der Versand existiert nicht, wurde gelöscht oder der verwendete Login verfügt nicht über die erforderlichen Berechtigungen.Failed to load %ld primary key delivery into the cache: this delivery does not exist, has been deleted, or the login does not have the required rights.
DLV-490056Common'%s' attachment of the '%ld' primary key delivery does not exist in the database.La pièce jointe '%s' de la diffusion de clé primaire '%ld' n'est pas référencée dans la base de données.Anhang '%s' des Versands mit Primärschlüssel '%ld' befindet sich nicht in der Datenbank.'%s' attachment of the '%ld' primary key delivery does not exist in the database.
DLV-490057CommonError while preparing attached file '%s' for delivery of primary key '%ld'.Echec lors de la préparation du fichier attaché '%s' de la diffusion de clé primaire '%ld'.Fehler bei der Vorbereitung des Anhangs '%s' des Versands mit Primärschlüssel '%ld'.Error while preparing attached file '%s' for delivery of primary key '%ld'.
DLV-490058CommonError while encoding attachment '%s' for delivery of primary key '%ld'.Echec de l'encodage de la pièce jointe '%s' de la diffusion de clé primaire '%ld'.Fehler bei der Kodierung des Anhangs '%s' des Versands mit Primärschlüssel '%ld'.Error while encoding attachment '%s' for delivery of primary key '%ld'.
DLV-490059CommonThe SMS account '%s' of the delivery of primary key '%ld' is not enabled. Unable to start the delivery.Le compte SMS '%s' de la diffusion de clé primaire '%ld' n'est pas activé. Impossible de démarrer la diffusion.Das SMS-Konto '%s' des Versands mit Primärschlüssel '%ld' ist nicht aktiv. Versand kann nicht gestartet werden.The SMS account '%s' of the delivery of primary key '%ld' is not enabled. Unable to start the delivery.
DLV-490060StandardError while creating mirror page (Message=%lld, Instance '%s').Erreur lors de la création de la page miroir (Message=%lld, Instance '%s').Fehler bei der Erstellung der Mirrorseite (Message=%lld, Instanz '%s').Error while creating mirror page (Message=%lld, Instance '%s').
DLV-490061CommonError while computing preview '%s' of delivery '%s' (of ID '%s').Echec du calcul de l'aperçu '%s' de la diffusion '%s' (d'identifiant '%s').Fehler bei der Erstellung der Vorschau '%s' des Versands '%s' (der Kennung '%s').Error while computing preview '%s' of delivery '%s' (of ID '%s').
DLV-490062CommonThe attachment will not be sent to this recipient who is excluded by the JavaScript filter.La pièce jointe ne sera pas envoyée à ce destinataire, car elle a été exclue par le filtre JavaScript.Anhang wurde vom JavaScript-Filter ausgeschlossen und wird daher nicht an diesen Empfänger versandt.The attachment will not be sent to this recipient who is excluded by the JavaScript filter.
DLV-490063CommonMissing parameters for computing preview (%s).Il manque des paramètres pour calculer l'aperçu (%s).Es fehlen Parameter für die Erstellung der Vorschau (%s).プレビューを計算するためのパラメーターがありません (%s)。
DLV-490064CommonThe document sent for anti-spam checking does not have the expected structure (node '%s' instead of '%s').Le document renvoyé pour la vérification anti-spam n'a pas la structure attendue (noeud '%s' au lieu de '%s').Das für die Anti-Spam-Überprüfung gesendete Dokument hat nicht die erwartete Struktur (Knoten '%s' statt '%s').スパム対策チェック用に送信されたドキュメントが想定された構造ではありません (ノード「%s」、正しくは「%s」)。
DLV-490065StandardAnti-spam checking failed.La vérification anti-spam a échoué.Anti-Spam-Prüfung ist fehlgeschlagen.Anti-spam checking failed.
DLV-490066CommonAnti-spam checking failed (command '%s').La vérification anti-spam a échoué (commande '%s').Die Anti-Spam-Überprüfung ist fehlgeschlagen (Befehl '%s').スパム対策チェックが失敗しました (コマンド「%s」)。
DLV-490067StandardUnable to generate preview for delivery '%ld' because the content requested is empty ('%s').Impossible de générer un aperçu pour la diffusion '%ld' car le contenu demandé est vide ('%s').Vorschau des Versands '%ld' kann nicht erzeugt werden, da der angeforderte Inhalt leer ist ('%s').Unable to generate preview for delivery '%ld' because the content requested is empty ('%s').
DLV-490068StandardUnable to generate preview because delivery '%ld' does not contain target mapping or it is incomplete.Impossible de générer un aperçu car la diffusion '%ld' ne possède pas de mapping de ciblage ou ce dernier est incomplet.Vorschau kann nicht erzeugt werden, da der Versand '%ld' kein oder ein unvollständiges Zielgruppen-Mapping aufweist.Unable to generate preview because delivery '%ld' does not contain target mapping or it is incomplete.
DLV-490069StandardUnable to generate preview for '%ld' delivery because API version is not specified (@resourceVersion field).Impossible de générer un aperçu pour la diffusion '%ld' car la version des APIs n'est pas renseignée (champ @resourceVersion).Vorschau des Versands '%ld' kann nicht erzeugt werden, da keine API-Version angegeben wurde (Feld @resourceVersion).Unable to generate preview for '%ld' delivery because API version is not specified (@resourceVersion field).
DLV-490070CommonError while loading delivery template of ID '%s'.Echec de chargement du modèle de diffusion d'identifiant '%s'.Laden der Versandvorlage mit Kennung '%s' fehlgeschlagen.Error while loading delivery template of ID '%s'.
DLV-490071StandardDelivery '%s' (of primary key (%ld)) cannot be deleted because it is active. You must first stop it.La diffusion '%s' (de clé primaire (%ld)) ne peut pas être supprimée car son état est actif. Veuillez la stopper au préalable.Versand '%s' (mit Primärschlüssel (%ld)) kann nicht gelöscht werden, da er einen aktiven Status aufweist. Halten Sie ihn zunächst an.Delivery '%s' (of primary key (%ld)) cannot be deleted because it is active. You must first stop it.
DLV-490072CommonError while starting a thread used for the transfer of delivery parts to the mid-sourcing server.Echec lors du démarrage d'une thread pour le transfert des fragments de diffusion au serveur de mid-sourcing.Fehler beim Start eines Threads für die Übertragung von Versandkontingenten an den Mid-Sourcing-Server.ミッドソーシングサーバーへの配信部分の転送に使用されるスレッドの開始中にエラーが発生しました。
DLV-490073CommonError when calling method '%s' on the mid-sourcing server: '%s'.Erreur lors de l'appel de la méthode '%s' sur le serveur de mid-sourcing : '%s'.Fehler beim Aufrufen der Methode '%s' auf dem Mid-Sourcing-Server: '%s'.メソッド「%s」をミッドソーシングサーバーに対して呼び出し中にエラーが発生しました : 「%s」。
DLV-490074CommonRepeated error when calling the mid-sourcing server. Analysis is stopped.Erreur systématique lors de l'appel du serveur de mid-sourcing. Arrêt de l'analyse en cours.Systematischer Fehler beim Aufruf des Mid-Sourcing-Servers. Analyse wird angehalten.ミッドソーシングサーバーの呼び出し中にエラーが繰り返し発生しました。分析は停止しています。
DLV-490075CommonFailed to connect to the server for the external account '%s' (named '%s').Impossible de se connecter au serveur pour le compte externe '%s' (de nom '%s').Verbindung mit dem Server für das externe Konto '%s' (mit Namen '%s') kann nicht hergestellt werden.外部アカウント「%s」 (「%s」という名前) 用のサーバーへの接続に失敗しました。
DLV-490076CommonThe mid-sourcing delivery ID to which messages should be added is not specified (notification mode).L'identifiant de la diffusion mid-sourcing à laquelle ajouter les messages n'est pas renseignée (mode notification).Die Kennung des Versands, dem die Nachrichten hinzugefügt werden sollen, wurde nicht angegeben (Benachrichtigungsmodus).The mid-sourcing delivery ID to which messages should be added is not specified (notification mode).
DLV-490077CommonThe configuration of the mid-sourcing server does not allow to execute this delivery.La configuration du serveur de mid-sourcing ne permet pas d'exécuter cette diffusion.Die Konfiguration des Mid-Sourcing-Servers erlaubt die Ausführung dieses Versands nicht.ミッドソーシングサーバーの設定により、この配信を実行できません。
DLV-490078CommonError while submitting delivery to the mid-sourcing server.Echec de la soumission de la diffusion au serveur de mid-sourcing.Einreichen des Versands beim Mid-Sourcing-Server fehlgeschlagen.ミッドソーシングサーバーへの配信を送信中にエラーが発生しました。
DLV-490079CommonNo routing provider is enabled for this delivery channel (please check rights on the 'External accounts' folder).Aucun prestataire de routage n'est activé pour ce canal de diffusion (vérifiez les droits sur le dossier 'Comptes externes').Für diesen Versandkanal wurde kein Routing-Anbieter aktiviert (Überprüfung der Berechtigungen im Ordner 'Externe Konten' erforderlich).No routing provider is enabled for this delivery channel (please check rights on the 'External accounts' folder).
DLV-490080CommonMultiple routing providers (%d) are active for this delivery channel: %s.Plusieurs prestataires de routage (%d) sont actifs pour ce canal de diffusion : %s.Es sind mehrere Routing-Anbieter (%d) für den folgenden Versandkanal aktiv: %s.この配信チャネルの複数のルーティングプロバイダ (%d) がアクティブです : %s。
DLV-490081CommonThe status of the notification delivery on the mid-sourcing server (%d) does not allow messages to be added.L'état de la diffusion en mode notification sur le serveur de mid-sourcing (%d) ne permet pas d'ajouter des messages.Status des Versands im Benachrichtigungsmodus (%d) lässt das Hinzufügen von Nachrichten nicht zu.ミッドソーシングサーバー (%d) の通知配信のステータスにより、メッセージの追加が許可されません。
DLV-490082CommonThe delivery of primary key '%ld' is not in a state allowing the addition of new delivery parts (%d).La diffusion de clé primaire '%ld' n'est pas dans un état permettant l'ajout de fragments de diffusion (%d).Der Status des Versands mit Primärschlüssel '%ld' lässt das Hinzufügen von Versandkontingenten (%d) nicht zu.The delivery of primary key '%ld' is not in a state allowing the addition of new delivery parts (%d).
DLV-490083CommonThe delivery is not a mid-sourcing one.La diffusion n'est pas de type 'mid-sourcing'.Versand ist nicht vom Typ 'Mid-Sourcing'.配信がミッドソーシングではありません。
DLV-490084CommonThe delivery is not in a state allowing finalization of the analysis (%d).La diffusion n'est pas dans un état permettant la finalisation de l'analyse (%d).Der aktuelle Status des Versands lässt den Abschluss der Analyse nicht zu (%d).The delivery is not in a state allowing finalization of the analysis (%d).
DLV-490085CommonThe number of delivery logs created on the mid-sourcing server (%ld) is greater than the number of messages to send (%ld). Please contact support.Le nombre de logs de diffusion créés sur le serveur de mid-sourcing (%ld) est supérieur au nombre de messages à envoyer (%ld). Veuillez contacter le support.Anzahl der auf dem Mid-Sourcing-Server erstellten Versandlogs (%ld) ist größer als die Anzahl der zu sendenden Nachrichten (%ld). Kontaktieren Sie den Support.ミッドソーシングサーバー上に作成した配信ログの数 (%ld) が、送信するメッセージの数 (%ld) よりも多いです。サポートにお問い合わせください。
DLV-490086CommonError while finalizing the analysis of the delivery of primary key '%ld' in mid-sourcing mode.Erreur lors de la finalisation de l'analyse de la diffusion de clé primaire '%ld' en mode mid-sourcing.Fehler beim Abschluss der Analyse des Versands mit Primärschlüssel '%ld' im Mid-Sourcing-Modus.Error while finalizing the analysis of the delivery of primary key '%ld' in mid-sourcing mode.
DLV-490087CommonThe delivery analysis has been canceled on the submission server.L'analyse de la diffusion a été annulée sur le serveur de soumission.Die Versandanalyse wurde auf dem Übermittlungsserver abgebrochen.配信分析が送信サーバーでキャンセルされました。
DLV-490088CommonAn error on the submission server has stopped the delivery analysis.Une erreur sur le serveur de soumission a interrompu l'analyse de la diffusion.Die Versandanalyse wurde aufgrund eines Fehlers auf dem Übermittlungsserver unterbrochen.送信サーバーのエラーによって配信分析が停止されました。
DLV-490089CommonThe upload of the attachments to the mid-sourcing server has failed.Le téléchargement des pièces jointes sur le serveur de mid-sourcing a échoué.Upload der Anhänge auf den Mid-Sourcing-Sever ist fehlgeschlagen.ミッドソーシングサーバーへの添付ファイルのアップロードに失敗しました。
DLV-490090CommonThe submission server has not specified the ID (MD5 key) for attachment '%s'.Le serveur de soumission n'a pas indiqué l'identifiant (clé MD5) de la pièce jointe '%s'.Übermittlungsserver hat die Kennung (MD5-Schlüssel) des Anhangs '%s' nicht angegeben.The submission server has not specified the ID (MD5 key) for attachment '%s'.
DLV-490091CommonSome attachments are missing. Cannot start delivery.Des pièces jointes sont manquantes. Impossible de démarrer la diffusion.Einige Anhänge fehlen. Der Versand kann nicht gestartet werden.添付ファイルが不足しています。配信を開始できません。
DLV-490092CommonThe properties of the mid-sourcing account are not compatible with the delivery (%d,%d instead of %d,%d).Les caractéristiques du compte de mid-sourcing ne sont pas compatibles avec celles de la diffusion (%d,%d au lieu de %d,%d).Die Eigenschaften des Mid-Sourcing-Kontos sind nicht mit dem Versand kompatibel (%d,%d statt %d,%d).ミッドソーシングアカウントのプロパティはこの配信に適合していません (%d,%d、正しくは %d,%d)。
DLV-490093CommonThe target specified for continuous delivery with ID '%s' is invalid: '%s'La cible fournie pour la diffusion au fil de l'eau d'identifiant '%s' est invalide : '%s'Die für den kontinuierlichen Versand der Kennung '%s' angegebene Zielgruppe ist ungültig: '%s'The target specified for continuous delivery with ID '%s' is invalid: '%s'
DLV-490094CommonError while downloading '%s'Erreur durant le téléchargement de '%s'Fehler beim Download von '%s'「%s」のダウンロード中にエラーが発生しました
DLV-490095CommonError while copying '%s' to folder '%s'Erreur durant la copie de '%s' dans le dossier '%s'Fehler beim Kopieren von '%s' in den Ordner '%s'「%s」をフォルダー「%s」にコピー中にエラーが発生しました
DLV-490096CommonImage %s not foundL'image %s est inexistanteBild %s nicht gefunden画像 %s が見つかりません
DLV-490097CommonMode '%s' is invalid in directive '%s' of type '%s'.Le mode '%s' est invalide dans la directive '%s' de type '%s'.Modus '%s' in Anweisung '%s' vom Typ '%s' ist ungültig.モード「%s」はディレクティブ「%s」 (タイプ「%s」) では無効です。
DLV-490098CommonUnable to find the definition of the complementary script object '%s'.Impossible de trouver la définition de l'objet de script complémentaire '%s'.Definition des komplementären Scriptobjekts '%s' kann nicht gefunden werden.捕捉スクリプトオブジェクト「%s」の定義が見つかりません。
DLV-490099StandardError during preparation. Please refer to the log of the '%d' internal key delivery for more information.Echec de la préparation. Consultez le journal de la diffusion de clé interne'%d' pour plus de détails.Vorbereitung fehlgeschlagen. Weitere Details können im Protokoll des Versands mit internem Schlüssel '%d' eingesehen werden.Error during preparation. Please refer to the log of the '%d' internal key delivery for more information.
DLV-490100StandardCannot select a content variant for the message generated for the '%s' recipient. Message delivery for this recipient is canceled.Impossible de sélectionner une version de contenu pour le message généré pour le destinataire '%s'. La diffusion du message pour ce destinataire est annulée.Es kann keine Inhaltsvariante für die für den Empfänger '%s' erzeugte Nachricht ausgewählt werden. Der Nachrichtenversand für diesen Empfänger wurde abgebrochen.Cannot select a content variant for the message generated for the '%s' recipient. Message delivery for this recipient is canceled.
DLV-490101StandardPublication failedPublication en échecPublikation ist fehlgeschlagen.Publication failed
DLV-490102CommonPublication failed (the Message Center package isn't installed).Publication en échec (le package Message Center n'est pas installé).Publikation fehlgeschlagen (das Message Center Package ist nicht installiert).パブリッシュに失敗しました (Message Center パッケージがインストールされていません)。
DLV-490103StandardError while generating the '%s' thumbnail: %sErreur lors de la génération de la miniature '%s': %sFehler bei Erzeugung der Miniaturansicht '%s': %sError while generating the '%s' thumbnail: %s
DLV-490104ClassicError line %d: %s.Erreur ligne %d : %s.Fehler Linie %d: %s.エラー行 %d : %s。
DLV-490105ClassicThe selected record does not belong to the main target, insufficient data to compute the preview.L'enregistrement sélectionné ne fait pas partie de la cible, les données sont insuffisantes pour calculer l'aperçu.Der ausgewählte Datensatz gehört nicht zur Zielgruppe; die Daten reichen nicht aus, um die Vorschau zu berechnen.選択されたレコードはメインターゲットに属していません。プレビューを計算するデータが十分ではありません。
DLV-490106ClassicFailed to import the selected file line for the preview.L'import de la ligne du fichier sélectionnée pour l'aperçu a échoué.Der Import der für die Vorschau ausgewählten Zeile der Datei ist fehlgeschlagen.選択したファイルラインをインポートしてプレビューできませんでした。
DLV-490107ClassicThere are not enough coupons available: %ld out of %ld.Il n'y a pas suffisamment de coupons disponibles : %ld pour %ld requis.Es sind nicht ausreichend Coupons verfügbar: %ld von %ld.利用できるクーポンが十分にありません : %ld / %ld
DLV-490108ClassicA delivery for a target of type 'address list' is not possible for a direct mail delivery.Une diffusion sur une cible de type 'liste d'adresses' est impossible pour un message de type 'courrier'.Ein Versand an eine Zielgruppe vom Typ 'Adressliste' ist nicht möglich für eine Nachricht vom Typ 'Briefpost'.ターゲットタイプ「アドレスリスト」への配信は、ダイレクトメール配信ができません。
DLV-490109ClassicCannot restart delivery of identifier '%ld' since delivery parts no longer exist in the database.Impossible de redémarrer la diffusion d'identifiant '%ld' car les fragments de la diffusion n'existent plus dans le base de données.Versand der Kennung '%ld' kann nicht neu gestartet werden, da sich die Versandkontingente nicht mehr in der Datenbank befinden.配信部分がデータベースに存在しないので、識別子「%ld」の配信を再度開始できません。
DLV-490110ClassicError while creating mirror page (DeliveryPart=%ld, Message=%ld, Instance '%s').Erreur lors de la création de la page miroir (DeliveryPart=%ld, Message=%ld, Instance '%s').Fehler bei der Erstellung der Mirrorseite (DeliveryPart=%ld, Message=%ld, Instanz '%s').ミラーページを作成中にエラーが発生しました (DeliveryPart=%ld、Message=%ld、インスタンス「%s」)。
DLV-490111ClassicThe PDF content will not be sent to this recipient who has been excluded by the JavaScript filter.Le contenu PDF ne sera pas envoyé à ce destinataire, car il a été exclu par le filtre JavaScript.Der PDF-Inhalt wurde vom JavaScript-Filter ausgeschlossen und wird daher nicht an diesen Empfänger versandt.PDF コンテンツは JavaScript フィルターによって除外された受信者には送信されません。
DLV-490112ClassicError while creating the campaign folder '%s'.Echec lors de la création du dossier de campagne '%s'.Fehler bei der Erstellung des Kampagnenordners '%s'.キャンペーンフォルダー「%s」を作成中にエラーが発生しました。
DLV-490113ClassicNo restriction folder is defined for operator '%s' (this folder is the root of the campaigns in mid-sourcing mode).Aucun répertoire de restriction n'est défini pour l'opérateur '%s' (ce répertoire est la racine des campagnes en mode mid-sourcing).Für den Benutzer '%s' wurde kein Einschränkungsverzeichnis definiert (dieses Verzeichnis ist die Wurzel der Kampagnen im Mid-Sourcing-Modus).オペレーター「%s」に対する制限フォルダーが定義されていません (このフォルダーは、ミッドソーシングモードでのキャンペーンのルートです)。
DLV-490114ClassicCannot create the folder used to store deliveries on the mid-sourcing server ('%s'). Please check that the rights of the mid-sourcing operator used on this server.Impossible de créer le dossier de stockage des diffusions sur le serveur de mid-sourcing ('%s'). Vérifiez les droits de l'opérateur de mid-sourcing sur le serveur d'envoi.Versandspeicherordner kann nicht auf dem Mid-Sourcing-Server ('%s') erstellt werden. Überprüfung der Berechtigungen des Mid-Sourcing-Benutzers auf dem Versandserver erforderlich.ミッドソーシングサーバー (「%s」) に配信を保存するために使用するフォルダーを作成できません。このサーバーで使用するミッドソーシングオペレーターの権限を確認してください。
DLV-490115ClassicUnable to convert Word document '%s' to OpenOffice format: '%s'.Impossible de convertir le document Word '%s' en document OpenOffice : '%s'.Word-Dokument '%s' kann nicht in ein OpenOffice-Dokument konvertiert werden: '%s'.Word ドキュメント「%s」を OpenOffice フォーマットに変換できません : 「%s」。
DLV-490116ClassicUnable to convert the OpenOffice document '%s' (corresponding to template '%s') to PDF (duration=%s, error=%s).Impossible de convertir le document OpenOffice '%s' (correspondant au modèle '%s') en document PDF (durée=%s, erreur=%s).Das OpenOffice-Dokument '%s' (entspricht der Vorlage '%s') kann nicht in ein PDF-Dokument konvertiert werden (Dauer=%s, Fehler=%s).OpenOffice ドキュメント「%s」(テンプレート「%s」に対応) を PDF (duration=%s、error=%s) に変換できません。
DLV-490117ClassicError while downloading resource '%s'.Erreur lors du transfert de la ressource '%s'.Fehler beim Laden der Ressource '%s'.リソース「%s」のダウンロード中にエラーが発生しました。
DLV-490118ClassicError during preparation. Please refer to the delivery action journal '%s' for more information.Echec de la préparation. Consultez le journal de l'action de diffusion '%s' pour plus de détails.Vorbereitung fehlgeschlagen. Details können im Protokoll der Versandaktion '%s' eingesehen werden.準備中にエラーが発生しました。詳しくは、配信アクションログ「%s」を参照してください。
DLV-490119CommonAnalysis completed in %s with warnings%s.Analyse terminée en %s avec des avertissements%s.Analyse in %s abgeschlossen mit Warnhinweisen%s.%s で分析が完了しました (警告%s)。
DLV-490120Common%d random substitution proof addresses have been ignored because there are not enough profiles in the target.%d adresse(s) de BAT par substitution aléatoire a(ont) été ignorée(s) car il n'y a pas assez de profils dans la cible.%d Testversand-Adresse(n) mit zufälliger Ersetzung wurde(n) ignoriert, da die Zielgruppe nicht ausreichend Profile enthält.%d 件のランダムな代替配達用確認アドレスは、ターゲットに十分なプロファイルがないので無視されます。
DLV-490121CommonAddress '%s' of the proof has been withdrawn since it does not have a valid format.L'adresse '%s' du BAT a été retirée car elle n'a pas un format valide.Die Adresse '%s' des Testversands wurde zurückgezogen, da ihr Format ungültig ist.配達確認のアドレス「%s」はフォーマットが有効でないので、取り消されました。
DLV-490122CommonThe contact of the '%s' seed address is not specified. Please provide this information.Le contact de l'adresse de contrôle '%s' n'est pas renseigné. Veuillez renseigner cette information.Kontakt der Testadresse '%s' fehlt.「%s」シードアドレスの連絡先が指定されていません。入力してください。
DLV-490123CommonThere are no messages to send.Aucun message à envoyer.Es gibt keine zu sendenden Nachrichten.送信するメッセージがありません。
DLV-490124CommonThe count of message prepared (%ld) is less than the number of messages to send (%ld). Most likely there is an issue with an outer join used to load personalization information.Le nombre de messages préparés (%ld) est inférieur au nombre de messages à envoyer (%ld). Il y a probablement un problème dans une jointure externe pour le chargement des informations de personnalisation.Die Anzahl der vorbereiteten Nachrichten (%ld) ist kleiner als die Anzahl der zu sendenden Nachrichten (%ld). Wahrscheinlich besteht ein Problem mit einem externen Join, der zum Laden von Personalisierungsinformationen genutzt wird.作成したメッセージの数 (%ld) が、送信するメッセージの数 (%ld) より少なくなっています。パーソナライゼーション情報の読み込みに使用する外部結合に問題がある可能性があります。
DLV-490125CommonValidity limit date for online resources was before to the delivery limit date ('%s'). It has been set to '%s'.La date limite de validité des ressources en ligne était antérieure à la limite de diffusion ('%s'). Elle est fixée à '%s'.Das Ablaufdatum der Online-Ressourcen lag vor dem Versand-Ablaufdatum (%s). Es wurde auf '%s' verlegt.オンラインリソースの有効期間が配信期限日 (「%s」) に達しません。「%s」に設定されています。
DLV-490126CommonDelivery has changed state to '%s'. Correct the error and approve the delivery.La diffusion est passée dans l'état '%s'. Corrigez l'erreur puis validez la diffusion.Versand wurde in den Status '%s' überführt. Der Fehler muss korrigiert und der Versand anschließend validiert werden.Delivery has changed state to '%s'. Correct the error and approve the delivery.
DLV-490127CommonSent an event to '%s' activity of workflow of primary key '%ld'...Emission d'un événement à destination de l'activité '%s' du workflow de clé primaire '%ld'...Übermittlung eines Ereignisses an die Aktivität '%s' des Workflows mit Primärschlüssel '%ld'...Sent an event to '%s' activity of workflow of primary key '%ld'...
DLV-490128CommonNo retrieval of errors planned, updating the status of messages...Pas de remontée des échecs prévue, mise à jour du statut des messages en cours...Keine Fehlerausgabe erwartet, Status der Nachrichten wird aktualisiert...エラーの取得が予定されていません。メッセージのステータスを更新中...
DLV-490129CommonDelivery finished (approval successfully completed).Diffusion terminée (validation effectuée avec succès).Versand abgeschlossen (Validierung erfolgreich ausgeführt).Delivery finished (approval successfully completed).
DLV-490130CommonThe delivery server may not find the attached '%s' file. Please check affinity configuration.Le serveur de diffusions risque de ne pas trouver le fichier '%s' mis en pièce jointe. Vérifiez la configuration des affinités.Es besteht das Risiko, dass der Versandserver die angehängte Datei '%s' nicht findet. Überprüfung der Affinitätskonfiguration notwendig.添付された「%s」ファイルが配信サーバーで見つからない可能性があります。アフィニティ設定を確認してください。
DLV-490131CommonNew delivery in mid-sourcing mode successfully submitted (primary key '%ld').Nouvelle diffusion en mode mid-sourcing soumise avec succès (clé primaire '%ld').Neue Sendung im Mid-Sourcing-Modus erfolgreich eingereicht (Primärschlüssel '%ld').New delivery in mid-sourcing mode successfully submitted (primary key '%ld').
DLV-490132CommonDelivery in mid-sourcing mode successfully submitted (primary key '%ld'). The previous delivery (of primary key '%ld') on the mid-sourcing server has been deleted.Diffusion en mode mid-sourcing soumise avec succès (clé primaire '%ld'). La précédente diffusion (de clé primaire '%ld') sur le serveur de mid-sourcing a été supprimée.Sendung im Mid-Sourcing-Modus erfolgreich eingereicht (Primärschlüssel '%ld'). Die vorherige Sendung (Primärschlüssel '%ld') wurde auf dem Mid-Sourcing-Server gelöscht.Delivery in mid-sourcing mode successfully submitted (primary key '%ld'). The previous delivery (of primary key '%ld') on the mid-sourcing server has been deleted.
DLV-490133CommonWaiting for the upload of the attachments to finish...Attente de fin de téléchargement des pièces jointes...Warten auf den Abschluss des Uploads der Anhänge...添付ファイルのアップロードの完了を待機中...
DLV-490134CommonThe mid-sourcing delivery has been successfully finalized.La diffusion en mode mid-sourcing a été finalisée avec succès.Mid-Sourcing-Versand wurde erfolgreich abgeschlossen.ミッドソーシング配信は正常に最終処理されました。
DLV-490135CommonNext attempt to contact the mid-sourcing server in %s.Prochaine tentative de contact du serveur de mid-sourcing dans %s.Nächster Versuch, den Mid-Sourcing-Server zu kontakieren, in %s.次に %s 内のミッドソーシンググサーバーへの接続を試みます。
DLV-490136CommonThe number of delivery logs created on the mid-sourcing server (%ld) is less than the number of messages to send (%ld). There is most likely an issue with an outer join when loading personalization data.Le nombre de logs de diffusion créés sur le serveur de mid-sourcing (%ld) est inférieur au nombre de messages à envoyer (%ld). Il y a probablement un problème dans une jointure externe pour le chargement des informations de personnalisation.Anzahl der auf dem Mid-Sourcing-Server erstellten Versandlogs (%ld) ist kleiner als die Anzahl der zu sendenden Nachrichten (%ld). Es besteht wahrscheinlich ein Problem mit einem externen Join beim Laden der Informationen zur Personalisierung.ミッドソーシングサーバー上に作成した配信ログの数 (%ld) が、送信するメッセージの数 (%ld) よりも少ないです。パーソナライゼーションデータを読み込む際に、外部結合で問題が発生する可能性が大変高くなります。
DLV-490137Common%d image(s) not downloaded%d image(s) non téléchargée(s)%d Bild(er) nicht heruntergeladen%d 個の画像がダウンロードされませんでした
DLV-490138CommonThe '%s' delivery is ignored because its targeting dimension is different from the '%s' selected by default for this simulation.La diffusion '%s' est ignorée car sa dimension de ciblage est différente de '%s' choisie par défaut pour cette simulation.Versand '%s' wird ignoriert, da seine Zielgruppendimension sich von der standardmäßig für diese Simulation ausgewählten '%s' unterscheidet.「%s」配信は、ターゲティングディメンションがこのシミュレーションに対してデフォルトで選択された「%s」と異なるので無視されました。
DLV-490139ClassicDeletion of %d delivery(ies) in mid-sourcing mode requested (%s) by operator '%s'.Suppression de %d diffusion(s) en mode mid-sourcing demandé (%s) par l'opérateur '%s'.Löschung von %d Sendung(en) im Mid-Sourcing-Modus angefordert (%s) vom Benutzer '%s'.ミッドソーシングモードで %d 件の配信を削除することがリクエストされました (%s) (オペレーター「%s」が実行)。
DLV-490140ClassicDeletion of the delivery in the sender database on operator's request ('%s').Suppression de la diffusion effectuée par l'opérateur '%s' sur la base émettrice.Sendung auf Anforderung des Benutzers '%s' in der Quelldatenbank gelöscht.オペレーターのリクエスト (「%s」) で送信者データベース内の配信を削除。
DLV-490141StandardThere is no test profile available for the inbox rendering. Please review your test profiles audience.Il n'y a pas de profil de test défini pour le test de rendu de l'email. Veuillez vérifier votre audience de profils de test.Testprofil für E-Mail-Rendering fehlt. Prüfen Sie Ihre Testprofil-Audience.There is no test profile available for the inbox rendering. Please review your test profiles audience.
DLV-490142StandardEvents were previously received but not processed and need to be cleaned up. You must wait for the daily cleanup workflow to run.Des événements ont été reçus mais n'ont pas été traités. Ils doivent être purgés. Attendez la fin de l'éxécution journalière du workflow de purge.Ereignisse wurden zuvor empfangen aber nicht verarbeitet. Sie müssen bereinigt werden. Bitte warten Sie, bis die tägliche Ausführung des Bereinigungs-Workflow abgeschlossen ist.Events were previously received but not processed and need to be cleaned up. You must wait for the daily cleanup workflow to run.
DLV-490143ClassicCannot open file '%s'Impossible d'ouvrir le fichier '%s'Datei '%s' kann nicht geöffnet werden.ファイル「%s」を開くことができません
DLV-490144StandardNo output column has been specified.Aucune colonne de sortie n'a été définie.Es wurde keine Ausgabespalte spezifiziert.No output column has been specified.
DLV-490145StandardThe delivery is not in a workflow.La diffusion n'est pas dans un workflow.Der Versand ist nicht Teil eines Workflows.The delivery is not in a workflow.
DLV-490146StandardThe variant selection script JST is not valid.Le JST du script de choix de la variante n'est pas valide.Das Auswahl-Script der Variante JST ist ungültig.The variant selection script JST is not valid.
DLV-490147StandardThe variant selection script must not be empty.Le script de choix de la variante ne doit pas être vide.Das Variantenauswahl-Script darf nicht leer sein.The variant selection script must not be empty.
DLV-490148StandardThe default variant must not be empty.La variante par défaut ne doit pas être vide.Die Standardvariante darf nicht leer sein.The default variant must not be empty.
DLV-490149StandardThe default variant '%s' does not exist.La variante par défaut '%s' n'existe pas.Die Standardvariante '%s' existiert nicht.The default variant '%s' does not exist.
DLV-490150StandardDelivery will not be sent to traps as main target is empty.La diffusion ne sera pas envoyée aux pièges, car la cible principale est vide.Versand erfolgt nicht an Fallen, da Hauptzielgruppe leer ist.Delivery will not be sent to traps as main target is empty.
DLV-490151StandardUnknown content model fragment '%s', or you do not have the appropriate rights to access its definition.Fragment de modèle de contenu '%s' inconnu ou vous ne disposez pas des droits nécessaires pour accéder à sa définition.Inhaltsmodellfragment '%s' ist unbekannt oder Sie verfügen nicht über die erforderlichen Rechte, um auf seine Konfiguration zuzugreifen.Unknown content model fragment '%s', or you do not have the appropriate rights to access its definition.
DLV-490152StandardThe delivery is set to define explicitly validity dates but no date is defined.La diffusion est paramétrée pour définir explicitement des dates de validité, mais aucune date n'est spécifiée.Im Versand muss ein Gültigkeitsdatum definiert sein, es ist aber keines definiertThe delivery is set to define explicitly validity dates but no date is defined.
DLV-490153StandardData Services predicate is null.Le prédicat Data Services est nul.Prädikat der Data Services ist null.Data Services predicate is null.
DLV-490155StandardDelivery Preparation failed due to error from Audience Microservice: '%s'.Echec de la préparation de la diffusion en raison d'une erreur d'Audience Microservice : '%s'.Versandvorbereitung fehlgeschlagen wegen Fehler in Audience Microservice: '%s'.Delivery Preparation failed due to error from Audience Microservice: '%s'.
DLV-490157StandardMissing segmentation user.Utilisateur de segmentation manquant.Fehlender Nutzer der Segmentierung.Missing segmentation user.
DLV-490158Standard[DynamicKPIs] The Sent count from Dynamic Reporting(Datasource: '%s') is %.2lf%% less than the DB value. Refusing to commit this in DB. Delivery:'%s(%d)' State: '%s'. DB: %d, DR: %d.[DynamicKPIs] Le nombre Envoyés des rapports dynamiques (source de données : '%s') est %.2lf%% inférieur à la valeur de la base de données. Refus de validation dans la base de données. Diffusion :'%s(%d)' Etat : '%s'. Base de données : %d, Rapports dynamiques : %d.[DynamicKPIs] Die Anzahl der gesendeten Objekte ist laut dynamischen Berichten (Datenquelle: '%s') um %.2lf%% niedriger als der Wert in der Datenbank. Eintrag in die Datenbank wird nicht vorgenommen. Versand:'%s(%d)' Status: '%s'. DB: %d, DR: %d.[DynamicKPIs] The Sent count from Dynamic Reporting(Datasource: '%s') is %.2lf%% less than the DB value. Refusing to commit this in DB. Delivery:'%s(%d)' State: '%s'. DB: %d, DR: %d.
DLV-490200CommonTraps have been inserted randomly as no sort order has been defined in the file.Les pièges ont été insérés de manière aléatoire car aucun ordre n'a été défini dans le fichier.Traps wurden zufällig eingefügt, da keine Sortierreihenfolge in der Datei definiert war.Traps have been inserted randomly as no sort order has been defined in the file.
DLV-490250StandardCannot get local DNS configuration.Impossible d'obtenir la configuration DNS locale.Lokale DNS-Konfiguration kann nicht abgerufen werden.Cannot get local DNS configuration.
DLV-490254StandardContent-Type '%s' is not accepted.Le type de contenu '%s' n'est pas accepté.Inhaltstyp '%s' wird nicht akzeptiert.Content-Type '%s' is not accepted.
DLV-490255StandardContent size exceeds maximum limit.La taille du contenu dépasse la limite maximale.Inhalt-Größe überschreitet maximalen Grenzwert.Content size exceeds maximum limit.
DLV-490257StandardContent download quota exceeded.Quota de téléchargement de contenu dépassé.Inhalt-Download-Quote überschritten.Content download quota exceeded.
DLV-491006StandardDelivery '%s' not found.Diffusion '%s' introuvable.Versand '%s' nicht gefunden.Delivery '%s' not found.
DLV-491008StandardPipeline request failed with HTTP error '%d': '%s'Echec de la demande de pipeline avec l'erreur HTTP '%d' : '%s'Pipeline-Anfrage fehlgeschlagen mit HTTP-Fehler '%d': '%s'Pipeline request failed with HTTP error '%d': '%s'
DLV-491009StandardPipeline request failed with unexpected HTTP error '%d': '%s'Echec de la demande du pipeline avec l'erreur HTTP inattendu '%d' : '%s'Pipeline-Anfrage fehlgeschlagen mit unerwartetem HTTP-Fehler '%d': '%s'Pipeline request failed with unexpected HTTP error '%d': '%s'
DLV-491010StandardDelivery '%s' is old. Skipping sending an INACTIVATE message.La diffusion '%s' est ancienne. Ignorer l'envoi d'un message INACTIVE.Versand '%s' ist alt. Versand einer INACTIVATE-Nachricht wird übersprungen.Delivery '%s' is old. Skipping sending an INACTIVATE message.
DLV-491014StandardFailed to post '%s' message with id '%s' (%s): '%s'Echec de la publication du message '%s' doté de l'ID '%s' (%s) : '%s'Nachricht '%s' mit der ID '%s' (%s) konnte nicht gepostet werden: '%s'Failed to post '%s' message with id '%s' (%s): '%s'
DLV-491015StandardPosted '%s' message with ID '%s' to Pipeline successfully.Message '%s' doté de l'ID '%s' publié avec succès sur le pipeline.Nachricht '%s' mit der ID '%s' wurde erfolgreich in der Pipeline gepostet.Posted '%s' message with ID '%s' to Pipeline successfully.
DLV-491016StandardPushing '%s' message with ID '%s' to Pipeline: '%s'Envoi du message '%s' doté de l'ID '%s' au pipeline : '%s'Nachricht '%s' mit der ID '%s' wird per Push zur Pipeline '%s‘ gesendetPushing '%s' message with ID '%s' to Pipeline: '%s'
DLV-491017StandardPushed '%s' message with ID '%s' to Pipeline. Checking response...Message '%s' doté de l'ID '%s' envoyé au pipeline. Vérification de la réponse...Nachricht '%s' mit der ID '%s' wurde per Push an Pipeline gesendet. Antwort wird überprüft...Pushed '%s' message with ID '%s' to Pipeline. Checking response...
DLV-491018StandardNo links found with recipient tableAucun lien détecté avec la table des destinatairesKeine Relationen mit Empfängertabelle gefundenNo links found with recipient table
DLV-491019StandardNo mobile app link found with mobileId '%s' and deliveryId '%s'Aucun lien d'application mobile trouvé avec le mobileId '%s' et le deliveryId '%s'Kein App-Link mit Mobile-ID '%s' und Versand-ID '%s' gefundenNo mobile app link found with mobileId '%s' and deliveryId '%s'
HSR-500000CommonUnable to listen to port %dImpossible de se mettre en écoute sur le port %dListen-Modus für Port %d nicht möglichポート %d をリッスンできません
HSR-500001CommonThe field '%s' is missing from the HTTP header.Le champ '%s' est absent de l'en-tête HTTP.Das Feld '%s' fehlt im HTTP-Header.The field '%s' is missing from the HTTP header.
HSR-500002CommonThe field '%s' has no valid format in the HTTP header.Le champ '%s' n'a pas un format valide dans l'en-tête HTTP.Das Feld '%s' im HTTP-Header hat kein gültiges Format.The field '%s' has no valid format in the HTTP header.
HSR-500003CommonVersion 1 of HTTP cookies is not supported by the server.La version 1 des cookies HTTP n'est pas gérée par le serveur.Version 1 der HTTP-Cookies wird nicht vom Server unterstützt.HTTP Cookie のバージョン 1 がサーバーでサポートされていません。
HSR-500004CommonUnable to load Apache DLL (%s).Impossible de charger la DLL Apache (%s).Apache-DLL (%s) kann nicht geladen werden.Apache DLL (%s) を読み込むことができません。
HSR-500005CommonWrong Apache DLL (%s); cannot load entry points.Mauvaise DLL Apache (%s) ; impossible de charger les points d'entrée.Falsche Apache-DLL (%s); Einsprungpunkte können nicht geladen werdenApache DLL (%s) が正しくありません。エントリポイントを読み込めません。
HSR-500006CommonUnable to find '%s' among the variables of the ISAPI HTTP request.Impossible de trouver '%s' parmi les variables de la requête HTTP ISAPI.'%s' kann nicht unter den Variablen der ISAPI-HTTP-Abfrage gefunden werden.ISAPI HTTP リクエストの変数内に「%s」が見つかりません。
HSR-500007CommonError while sending ISAPI HTTP response headers.Erreur lors de l'envoi des en-têtes de réponse HTTP ISAPI.Fehler beim Senden des Headers der ISAPI-HTTP-Antwort.ISAPI HTTP 応答ヘッダーの送信中にエラーが発生しました。
HSR-500008CommonError while sending body of the ISAPI HTTP response.Erreur lors de l'envoi du corps de la réponse HTTP ISAPI.Fehler beim Senden des Bodys der ISAPI-HTTP-Antwort.ISAPI HTTP 応答の本文の送信中にエラーが発生しました。
HSR-500009CommonUnable to read the content of the HTTP request (via IIS).Impossible de lire le contenu de la requête HTTP (via IIS).Inhalt der HTTP-Abfrage kann nicht gelesen werden (via IIS).HTTP リクエスト (IIS を使用) のコンテンツを読み取れません。
HSR-500010ClassicError while reading the body of the HTTP request '%s' through NSAPI.Erreur lors de la lecture du corps de la requête HTTP NSAPI '%s'.Fehler beim Lesen des Bodys der NSAPI-HTTP-Abfrage '%s'.NSAPI 経由で HTTP リクエスト「%s」の本文を読み取り中にエラーが発生しました。
HSR-500011ClassicError while reading the HTTP header field '%s'.Erreur lors de la lecture du champ d'en-tête HTTP '%s'.Fehler beim Lesen des HTTP-Headerfeldes '%s'.HTTP ヘッダーフィールド「%s」を読み取り中にエラーが発生しました。
HSR-500012ClassicError while sending the HTTP response body through NSAPI.Erreur lors de l'envoi du corps de la réponse HTTP NSAPI.Fehler beim Senden des Bodys der NSAPI-HTTP-Antwort.NSAPI で HTTP 応答本文の送信中にエラーが発生しました。
HSR-500013ClassicCannot load NSAPI DLL (%s).Impossible de charger la DLL NSAPI (%s).NSAPI-DLL kann nicht geladen werden (%s).NSAPI DLL (%s) を読み込めません。
HSR-500014ClassicBad NSAPI DLL (%s); cannot load all entry points.Mauvaise DLL NSAPI (%s) ; impossible de charger les points d'entrée.Falsche NSAPI-DLL (%s); Einsprungspunkte können nicht geladen werdenNSAPI DLL に問題があります (%s)。すべてのエントリポイントを読み込めません。
JVM-510000CommonError while transforming arguments into JNI argumentsErreur lors de la transformation des arguments en arguments JNIFehler bei der Umwandlung der Argumente in JNI-Argumente引数を JNI 引数に変換中にエラーが発生しました
JVM-510001CommonError while recovering the '%s' methodErreur lors de la récupération de la méthode '%s'Fehler beim Abruf der Methode '%s'「%s」メソッドを復元中にエラーが発生しました
JVM-510002StandardError while recovering the '%s' fieldErreur lors de la récupération du champ '%s'Fehler beim Abruf des Felds '%s'Error while recovering the '%s' field
JVM-510003StandardError while creating a new '%s' class instanceErreur lors de la création d'une nouvelle instance de la classe '%s'Fehler bei der Erstellung einer neuen Instanz der Klasse '%s'Error while creating a new '%s' class instance
JVM-510004StandardError while creating a global referenceErreur lors de la création d'une référence globaleFehler bei der Erstellung einer allgemeinen ReferenzError while creating a global reference
JVM-510005CommonException raised!Exception levée !Ausnahme ausgelöst!例外が発生しました。
JVM-510006CommonException raised in '%s'Exception levée dans '%s'Ausnahme ausgelöst in '%s'「%s」で例外が発生しました
JVM-510007CommonError while recovering the class name of the parameterErreur lors de la récupération du nom de la classe du paramètreFehler beim Abruf des Namens der Parameterklasseパラメーターのクラス名の復元中にエラーが発生しました
JVM-510008CommonError while recovering the class of the return valueErreur lors de la récupération de la classe de la valeur de retourFehler beim Abruf der Ausgabewertklasse戻り値のクラスを復元中にエラーが発生しました
JVM-510009CommonError while translating the class of the return value into a nameErreur lors de la traduction de la classe de la valeur de retour en nomFehler bei der Übersetzung der Ausgabewertklasse in einen Namen戻り値のクラスを名前に変換中にエラーが発生しました
JVM-510010CommonError: the type returned is not a '%s'Erreur : le type retourné n'est pas un '%s'Fehler: Ausgegebener Typ ist kein '%s'.エラー : 返されたタイプが「%s」ではありません
JVM-510011CommonError: the type returned is not the type expectedErreur : le type retourné n'est pas le type attenduFehler: Ausgegebener Typ entspricht nicht dem erwarteten Typ.エラー : 返されたタイプは予期されたタイプではありません
JVM-510012CommonError while determining the type of one of the parameters of the functionErreur lors de la détermination du type d'un des paramètres de la fonctionFehler bei der Bestimmung des Typs eines Funktionsparameters関数のいずれかのパラメーターのタイプを確認中にエラーが発生しました
JVM-510013CommonError while translating the '%s' type into signature fragmentErreur lors de la traduction du type '%s' en fragment de signatureFehler bei der Übersetzung des Typs '%s' in ein Signaturfragment「%s」タイプをシグネチャ部分に変換中にエラーが発生しました
JVM-510014CommonError while determining the type returned by the functionErreur lors de la détermination du type retourné par la fonctionFehler bei der Bestimmung des von der Funktion ausgegebenen Typs関数が返すタイプの判別中にエラーが発生しました
JVM-510015CommonError while recovering the '%s' classErreur lors de la récupération de la classe '%s'Fehler beim Abruf der Klasse '%s'「%s」クラスを復元中にエラーが発生しました
JVM-510016CommonError with the '%s' return valueErreur avec la valeur de retour de '%s'Fehler mit dem Ausgabewert von '%s'戻り値「%s」のエラー
JVM-510017CommonError: the method returned NULLErreur : la méthode a retourné NULLFehler: Methode hat NULL ausgegeben.エラー : メソッドが null を返しました
JVM-510018StandardError while creating a %s class instanceErreur lors de de la création d'une instance de la classe %sFehler bei der Erstellung einer Instanz der Klasse %sError while creating a %s class instance
JVM-510019CommonError while instantiating the JVM (erno=%d)Erreur lors de l'instanciation de la JVM (errno=%d)Fehler bei der JVM-Instanziierung (errno=%d)JVM の起動中にエラーが発生しました (erno=%d)
JVM-510020StandardThe thread was not attached to a JVMLe thread n'a pas été attaché à une JVMThread wurde keiner JVM zugeordnet.The thread was not attached to a JVM
JVM-510021CommonError while detaching a thread from the JVMErreur lors du détachement d'un thread de la JVMFehler beim Lösen eines Threads von der JVMJVM からのスレッドを分離中にエラーが発生しました
JVM-510022StandardThe JVM does not support the %d versionLa JVM ne supporte pas la version %d.Version %d wird von der JVM nicht unterstützt.The JVM does not support the %d version
JVM-510023CommonCannot interpret the Java URL '%s'Impossible d'interpréter l'URL Java '%s'Java-URL '%s' kann nicht interpretiert werdenJava URL「%s」を解釈できません
JVM-510024CommonCannot attach the current thread to the JVM. Has the JVM been started?Impossible d'attacher le thread courant à la JVM. Cette dernière est-elle lancée?Aktueller Thread kann der JVM nicht zugeordnet werden. Es ist zu prüfen, ob sie gestartet wurde.Cannot attach the current thread to the JVM. Has the JVM been started?
JVM-510025CommonThe static function '%s' of the '%s' signature was not found in the '%s' classLa fonction statique '%s' de signature '%s' n'a pas été trouvée dans la classe '%s'Statische Funktion '%s' mit Signatur '%s' kann in Klasse '%s' nicht gefunden werden.静的関数「%s」(「%s」署名) が「%s」クラスに見つかりませんでした
JVM-510026CommonThread context not Java type or NULLContexte de thread pas du type Java ou NULLThread-Kontext ist nicht vom Typ Java oder NULL.Java タイプでないか NULL のスレッドコンテキスト
JVM-510027CommonError while saving the '%s' method of the '%s' signatureErreur lors de l'enregistrement de la méthode '%s' de signature '%s'Fehler bei der Speicherung der Methode '%s' mit Signatur '%s'「%s」メソッド (「%s」署名) の保存中にエラーが発生しました
JVM-510028CommonCannot determine the attribute type.Impossible de déterminer le type de l'attributAttributtyp kann nicht bestimmt werden.Cannot determine the attribute type.
JVM-510029CommonError while obtaining the Java ID of the fieldErreur lors de l'obtention de l'identifiant Java du champFehler bei der Anforderung der Java-Kennung des FeldsError while obtaining the Java ID of the field
JVM-510030CommonError: cannot translate the type into CJavaXXXErreur : impossible de traduire le type en CJavaXXXFehler: Typ kann nicht in CJavaXXX übersetzt werden.エラー : タイプを CJavaXXX に変換できません
JVM-510031CommonError: the Java table processed is not the jobjectArray or is NULLErreur : le tableau Java manipulé n'est pas du type jobjectArray ou est NULLFehler: Die bearbeitete Java-Tabelle ist nicht vom Typ jobjectArray oder ist NULL.Error: the Java table processed is not the jobjectArray or is NULL
JVM-510032CommonError while recovering the element requested in the tableErreur lors de la récupération de l'élément demandé dans le tableauFehler beim Abruf des angeforderten Elements in der Tabelleテーブル内のリクエストされた要素を復元しているときにエラーが発生しました
JVM-510033CommonError while determining the class of the requested elementErreur lors de la détermination de la classe de l'élément demandéFehler bei der Klassenbestimmung des angeforderten Elementsリクエストされた要素のクラスを確認中にエラーが発生しました
JVM-510034CommonError: unknown parameter typeErreur : le type du paramètre est inconnuFehler: unbekannter Parametertypエラー : 不明なパラメータータイプ
JVM-510035CommonFailed to load entry points from the '%s' dynamic libraryEchec de chargement des points d'entrée depuis la librairie dynamique '%s'Laden der Einsprungpunkte aus der dynamischen Bibliothek '%s' ist fehlgeschlagen.「%s」ダイナミックライブラリからエントリポイントを読み込めませんでした。
JVM-510036CommonCannot save native methods of the '%s' classImpossible d'enregistrer les méthodes natives de la classe '%s'Native Methoden der Klasse '%s' können nicht gespeichert werden.「%s」クラスのネイティブメソッドを保存できません
JVM-510037CommonCannot find the Java dynamic library. Check that a JDK or a JRE is installed on the machine.Impossible de trouver la librairie dynamique Java. Vérifiez qu'un JDK ou qu'un JRE est installé sur la machine.Dynamische Java-Bibliothek kann nicht gefunden werden. Es ist zu prüfen, ob ein JDK oder ein JRE auf der Maschine installiert sind.Java 動的ライブラリが見つかりません。JDK または JRE がマシンにインストールされていることを確認します。
JVM-510038StandardError: the method '%s' returned NULL or an exception was raised.Erreur : la méthode '%s' a renvoyé NUL ou une exception a été déclenchée.Fehler: Die Methode '%s' hat NULL zurückgegeben oder eine Ausnahme wurde ausgelöst.Error: the method '%s' returned NULL or an exception was raised.
RED-520000CommonUnable to find the redirection URL of ID '%s', belonging to delivery '%s' of customer '%s'.Impossible de trouver l'URL de redirection d'identifiant '%s', appartenant à la diffusion '%s' du client '%s'.Umleitungs-URL der Kennung '%s', die zum Versand '%s' des Kunden '%s' gehört, kann nicht gefunden werden.Unable to find the redirection URL of ID '%s', belonging to delivery '%s' of customer '%s'.
RED-520001CommonThe attribute '%s' is missing or its value is invalid, line %d column %d of file '%s'.L'attribut '%s' est absent ou sa valeur est invalide, ligne %d colonne %d du fichier '%s'.Das Attribut '%s' ist nicht vorhanden oder sein Wert ungültig. Zeile %d Spalte %d der Datei '%s'.属性「%s」が見つからないか、その値が無効です (ライン %d 列 %d、ファイル「%s」)。
RED-520002CommonCannot extract parameter named 'id' or 'tagid' from URL '%s'.Impossible d'extraire un paramètre de nom 'id' ou 'tagid' de l'URL '%s'.Namensparameter 'id' oder 'tagid' der URL '%s' können nicht abgerufen werden.Cannot extract parameter named 'id' or 'tagid' from URL '%s'.
RED-520003CommonParameter '%s' is invalid for URL '%s'.Le paramètre '%s' est invalide pour l'url '%s'.Der Parameter '%s' ist für die URL '%s' ungültig.パラメーター「%s」が URL「%s」に対して無効です。
RED-520004CommonUnable to load single-pixel GIF image.Impossible de charger l'image GIF de 1x1 pixel.GIF-Bild von 1x1 Pixeln kann nicht geladen werden.シングルピクセル GIF 画像を読み込めません。
RED-520005CommonWrong configuration of remote redirection server. Please check the server configuration.Mauvaise configuration du service de redirection. Vérifiez la configuration du serveur.Falsche Konfiguration des Umleitungsdienstes. Überprüfen Sie die Serverkonfiguration.Wrong configuration of remote redirection server. Please check the server configuration.
RED-520006CommonInvalid database ID.L'identifiant de base de données fourni est invalide.Datenbankkennung ist ungültig.Invalid database ID.
RED-520007CommonPointer value '%s' is not a numerical value.La valeur de pointeur '%s' n'est pas une valeur numérique.Zeigerwert '%s' ist kein numerischer Wert.ポインター値「%s」は数値ではありません。
RED-520008CommonUnable to update information of action '%s' for instance '%s'.Impossible de mettre à jour les informations de l'action '%s' de l'instance '%s'.Informationen der Aktion '%s' der Instanz '%s' können nicht aktualisiert werden.Unable to update information of action '%s' for instance '%s'.
RED-520009CommonCannot get tracking information for the delivery identified in the URL by '%s'.Impossible de récupérer les informations de tracking de la diffusion identifiée dans l'URL par '%s'.Trackinginformationen über den in der URL durch '%s' identifizierten Versand können nicht abgerufen werden.「%s」により URL で指定された配信のトラッキング情報を取得できません。
RED-520010CommonCannot read database ID for instance '%s'.Impossible de lire l'identifiant de la base de données de l'instance '%s'.Kennung der Datenbank der Instanz '%s' kann nicht gelesen werden.Cannot read database ID for instance '%s'.
RED-520011CommonCannot connect to extra redirection server '%s' with login '%s'Impossible de se connecter au serveur de redirection supplémentaire '%s' avec le login '%s'Verbindung mit dem zusätzlichen Umleitungsserver '%s' mit dem Login '%s' nicht möglich追加のリダイレクションサーバー「%s」にログイン「%s」で接続できません
RED-520012CommonCannot get information for action '%s' from server '%s' (slot '%s', ID '%s').Impossible récupérer les informations de l'action '%s' à partir du serveur '%s' (emplacement '%s', identifiant '%s').Informationen der Aktion '%s' können nicht vom Server '%s' abgerufen werden (Slot '%s', Kennung '%s').Cannot get information for action '%s' from server '%s' (slot '%s', ID '%s').
RED-520013CommonCannot write information for action '%s' fetched from server '%s' (slot '%s', ID '%s').Impossible d'écrire les informations de l'action '%s' récupérées du serveur '%s' (emplacement '%s', identifiant '%s').Informationen der Aktion '%s', die vom Server '%s' abgerufen wurden, können nicht geschrieben werden (Slot '%s', Kennung '%s').Cannot write information for action '%s' fetched from server '%s' (slot '%s', ID '%s').
RED-520014CommonNo instance named '%s' (and this is not a pre-300 redirection slot name either).Pas d'instance de nom '%s' (et n'est pas non plus un nom de slot de redirection pre-300).Keine Instanz mit '%s' (es handelt sich auch nicht um einen Pre-300-Umleitungsslot).「%s」という名前のインスタンスはありません (300 より前のリダイレクトのスロット名でもありません)。
RED-520015StandardInvalid instance.Instance invalide.Ungültige Instanz.Invalid instance.
RED-520016CommonYou must define the list of DNS masks associated with tracking instance '%s'Vous devez renseigner la liste de masques DNS associés à l'instance de tracking '%s'Sie müssen die Liste der mit der Trackinginstanz '%s' verknüpften DNS-Masken erstellen.トラッキングインスタンス「%s」に関連付けられた DNS マスクのリストを定義してください。
RED-520017CommonA database ID is already specified for instance '%s'.Un identifiant de base de données est déjà renseigné pour l'instance '%s'.Für die Instanz '%s' ist bereits eine Datenbankkennung angegeben.A database ID is already specified for instance '%s'.
RED-520018CommonCannot find instance '%s'.Impossible de trouver l'instance de nom '%s'.Instanz '%s' kann nicht gefunden werden.インスタンス「%s」が見つかりません。
RED-520019StandardInstance '%s' already exists.L'instance de nom '%s' existe déjà.Instanz '%s' existiert bereits.Instance '%s' already exists.
RED-520020CommonThe selected '%s' instance does not match the instance defined for this login '%s'.L'instance '%s' choisie ne correspond pas à celle définie pour ce login '%s'.Die ausgewählte Instanz '%s' entspricht nicht der für diesen Login definierten Instanz '%s'.選択された「%s」インスタンスがこのログイン「%s」に対して定義されたインスタンスと一致しません。
RED-520021CommonInvalid login or password.Login ou mot de passe invalide.Login oder Kennwort ungültig.ログインまたはパスワードが無効です。
RED-520022StandardAccess deniedAccès interdit.Zugriff untersagt.Access denied
RED-520023CommonError while generating the authentication key allowing access to tracking server services.Erreur lors de la génération de la clé d'authentification permettant l'accès aux services du serveur de tracking.Fehler bei der Erzeugung des Authentifizierungsschlüssels, der den Zugriff auf die Dienste des Trackingservers ermöglicht.Error while generating the authentication key allowing access to tracking server services.
RED-520024CommonCannot open an HTTP session with the tracking server '%s'.Impossible d'ouvrir une session HTTP avec le serveur de tracking '%s'.Es konnte keine HTTP-Sitzung mit dem Trackingserver '%s' geöffnet werden.トラッキングサーバー「%s」で HTTP セッションを開くことができません。
RED-520025CommonCommunication failed with tracking server '%s'. Please check that the server is started and that the connection parameters defined in the deployment wizard (or directly in the options) are correct.Echec de la communication avec le serveur de tracking '%s'. Vérifiez que le serveur est bien démarré et que vos paramètres de connexion définis dans l'assistant de déploiement (ou directement dans les options), sont corrects.Kommunikation mit dem Trackingserver '%s' fehlgeschlagen. Es muss überprüft werden, ob der Server gestartet ist und die im Softwareverteilungs-Assistenten (oder direkt in den Optionen) definierten Verbindungsparameter korrekt sind.Communication failed with tracking server '%s'. Please check that the server is started and that the connection parameters defined in the deployment wizard (or directly in the options) are correct.
RED-520026CommonCannot upload redirection information on the tracking servers.Impossible de télécharger les informations de redirection sur les serveurs de tracking.Umleitungsinformationen können nicht auf die Trackingserver geladen werden.Cannot upload redirection information on the tracking servers.
RED-520027ClassicThere is no remote tracking server URL specified.Il n'y a pas d'URL de serveur distant de redirection de renseignée.Es wurde keine Remote-Umleitungsserver-URL angegeben.指定されたリモートトラッキングサーバー URL がありません。
RED-520028CommonThe URL '%s' of the remote redirection server is not a valid URL.L'URL '%s' du serveur distant de redirection n'est pas une URL valide.Die Remote-Umleitungsserver-URL '%s' ist keine gültige URL.The URL '%s' of the remote redirection server is not a valid URL.
RED-520029StandardError while uploading tracking configuration on %s.Erreur lors de l'upload de la configuration de tracking sur %s.Fehler beim Upload der Trackingkonfiguration auf %s.Error while uploading tracking configuration on %s.
RED-520030StandardError while retrieving tracking logs on %s.Erreur lors de la récupération des logs de tracking sur %s.Fehler beim Abruf der Trackinglogs auf %s.Error while retrieving tracking logs on %s.
RED-520031ClassicURL '%s' is not a valid redirection server URL. Check service configuration.L'URL '%s' n'est pas une URL valide de serveur de redirection. Vérifiez la configuration du service.Die URL '%s' ist keine gültige Umleitungsserver-URL. Überprüfen Sie die Konfiguration des Dienstes.URL「%s」は有効なリダイレクトサーバーの URL ではありません。サービス設定を確認してください。
RED-520032CommonRedirection information could not be uploaded to all the tracking servers. However, overall function has not been impacted.Les informations de redirection n'ont pas pu être téléchargées sur tous les serveurs de tracking, mais le fonctionnement global n'est pas impacté.Die Umleitungsinformationen konnten nicht auf alle Trackingserver geladen werden, der allgemeine Ablauf wurde jedoch nicht beeinträchtigt.Redirection information could not be uploaded to all the tracking servers. However, overall function has not been impacted.
RED-520033CommonData could not be uploaded to all the frontal servers.Les données n'ont pas pu être téléchargées sur tous les serveurs frontaux.Daten konnten nicht auf alle Frontserver geladen werden.Data could not be uploaded to all the frontal servers.
RED-520034StandardNo spare server specified.Aucun spare server n'est renseigné.Angabe des Spare-Servers fehlt.No spare server specified.
RED-520035StandardCannot register the tracking instance, instance name '%s' exceeds %d characters.Impossible d'enregistrer l'instance de tracking. Le nom '%s' dépasse %d caractères.Die Trackinginstanz kann nicht registriert werden, Instanzname '%s' übersteigt %d Zeichen.Cannot register the tracking instance, instance name '%s' exceeds %d characters.
WEB-530000CommonError while getting the configuration parameter '%s'.Echec lors de la recherche du paramètre de configuration '%s'.Fehler bei der Suche des Konfigurationsparameters '%s'.設定パラメーター「%s」の取得中にエラーが発生しました。
WEB-530001CommonUnable to calculate string '%s'.Impossible de calculer la chaîne '%s'.String '%s' kann nicht berechnet werden.文字列「%s」を計算できません。
WEB-530002CommonThe environment variable '%s' is not defined. This variable must be initialized with the Tomcat installation path.La variable d'environnement '%s' n'est pas définie. Cette variable doit être initialisée avec le chemin d'installation de Tomcat.Die Umgebungsvariable '%s' wurde nicht definiert. Sie muss mit dem Tomcat-Installationspfad initialisiert werden.環境変数「%s」が定義されていません。この変数を初期化するには、Tomcat インストールパスを指定してください。
WEB-530003CommonValue '%s' of HTTP header '%s' does not match expected value ('%s' or '%s').La valeur '%s' du champ d'en-tête HTTP '%s' ne correspond à la valeur attendue ('%s' ou '%s').Der Wert '%s' des HTTP-Headers '%s' entspricht nicht dem erwarteten Wert ('%s' oder '%s').値「%s」 (HTTP ヘッダー「%s」) は期待される値 (「%s」または「%s」) に一致しません。
WEB-530004CommonParameter '%s' is missing in HTTP header '%s'.Le paramètre '%s' est absent de l'en-tête HTTP '%s'.Der Parameter '%s' fehlt im HTTP-Header '%s'.パラメーター「%s」が HTTP ヘッダー「%s」にありません。
WEB-530005CommonError while executing XML request (method '%s', service: '%s').Erreur pendant l'exécution de la requête XML (méthode '%s', service : '%s').Fehler bei der Ausführung der XML-Abfrage (Methode '%s', Dienst: '%s').Error while executing XML request (method '%s', service: '%s').
WEB-530006CommonUnable to send result for method '%s' of service '%s'.Impossible d'envoyer la réponse pour la méthode '%s' du service '%s'.Antwort für die Methode '%s' des Dienstes '%s' kann nicht gesendet werden.メソッド「%s」(サービス「%s」) の結果を送信できません。
WEB-530007CommonError relaying '%s' to URL '%s'.Echec du relais de '%s' vers l'URL '%s'.Relais von '%s' zur URL '%s' fehlgeschlagen.「%s」を URL「%s」にリレー中にエラーが発生しました。
WEB-530008CommonIP address '%s' is not allowed to connect. Connection denied.L'adresse IP '%s' n'est pas autorisée à se connecter. Connexion refusée.Der IP-Adresse '%s' ist die Verbindung nicht gestattet.IP アドレス「%s」への接続は許可されていません。接続が拒否されました。
WEB-530009CommonAccess denied.Accès refusé.Zugriff verweigert.アクセスが拒否されました。
WEB-530010CommonYou need to use a secure URL (https) to access this service (requested URL: '%s').Vous devez utiliser une URL sécurisée (https) pour accéder à ce service (URL demandée : '%s').Es muss eine sichere URL (https) verwendet werden, um auf diesen Dienst zuzugreifen (angeforderte URL: '%s').You need to use a secure URL (https) to access this service (requested URL: '%s').
WEB-530011CommonService temporarily unavailable.Service momentanément indisponible.Dienst vorübergehend nicht verfügbar.サービスは一時的に使用できなくなっています。
WEB-530012CommonNot found.Non trouvé.Nicht gefunden見つかりません。
WEB-530013CommonNo relay rule has matched URL '%s' with alias '%s'.Aucune règle de relais ne correspond à l'URL '%s' avec l'alias '%s'.Keine Relais-Regel entspricht der URL '%s' mit dem Alias '%s'.URL「%s」(エイリアス「%s」) に一致するリレールールがありません。
WEB-530014CommonError while initiating the notification relay.Erreur lors de l'initialisation du relai de notification.Fehler bei der Initialisierung des Nachrichten-Relais.通知リレーの初期化中にエラーが発生しました。
WEB-530015CommonFailed to find the '%s' view.Impossible de trouver la vue '%s'.Ansicht '%s' kann nicht gefunden werden.「%s」表示が見つかりませんでした。
WEB-530016StandardThe URL '%s' is invalid.L'URL '%s' est invalide.URL '%s' ist ungültig.The URL '%s' is invalid.
WEB-530017StandardError while starting new batch job agent.Echec lors du démarrage d'un nouvel agent de traitement par lots.Start eines neuen Batch-Verarbeitungs-Agents ist fehlgeschlagen.Error while starting new batch job agent.
WEB-530018Standard%d job: error while writing in the log.Traitement %d : erreur lors de l'écriture dans le journal.Vorgang %d: Fehler beim Schreiben ins Protokoll.%d job: error while writing in the log.
WEB-530020ClassicError while decrypting value '%s'.Echec lors du déchiffrement de la valeur '%s'.Entschlüsselung des Werts '%s' ist fehlgeschlagen.値「%s」の復号化中にエラーが発生しました。
WEB-530021ClassicFailed to encrypted value '%s'.Echec lors du cryptage de la valeur '%s'.Verschlüsselung des Werts '%s' ist fehlgeschlagen.値「%s」を暗号化できませんでした。
WEB-530023ClassicLibreOffice will be used to convert documents.LibreOffice sera utilisé pour la conversion de document.Verwendung von LibreOffice für die Konvertierung des Dokuments.ドキュメントの変換に LibreOffice が使用されます。
WEB-530024ClassicNo slot available to start a LibreOffice process. You could try increasing the interval of available ports.Aucun slot disponible pour lancer un processus LibreOffice. Pensez à augmenter l'intervalle de ports disponibles.Es ist kein Slot für den LibreOffice-Start verfügbar. Erhöhung der Port-Intervalle erforderlich.LibreOffice プロセスを開始するためのスロットがありません。利用可能ポートの間隔を長くしてみてください。
WEB-530026ClassicCannot start LibreOffice (command: "%s", status: %i)Impossible de lancer LibreOffice (command: "%s", status: %i)LibreOffice kann nicht gestartet werden (Befehl: "%s", Status: %i)LibreOffice を開始できません (コマンド : 「%s」、ステータス : %i)
WEB-530027ClassicCannot convert the %s file to %s formatImpossible de convertir le fichier %s au format %sDatei %s kann nicht ins Format %s konvertiert werden.%s ファイルを %s 形式に変換できません
WEB-530028ClassicCannot rename the file %s as %sImpossible de renommer le fichier %s en %sDatei %s kann nicht in %s umbenannt werden.ファイル %s の名前を %s に変更できません
WEB-530029ClassicInvalid parameter: %s.Paramètre invalide: %s.ungültiger Parameter: %s.無効なパラメーター : %s。
WEB-530030StandardAccess denied to URL '%s' (host: %s).Accès refusé à l'URL '%s' (hôte : %s).Zugriff auf die URL '%s‘ verweigert (Host: %s).Access denied to URL '%s' (host: %s).
WEB-530032StandardUser '%s' does not have the 'export' role.L'utilisateur '%s' n'a pas le rôle 'export'.Benutzer '%s' hat nicht die Rolle 'export'.User '%s' does not have the 'export' role.
WEB-530033StandardUnable to decode resource PKey '%s'.Impossible de décoder la PKey '%s' de ressource.Ressource PKey '%s‘ kann nicht dekodiert werden.Unable to decode resource PKey '%s'.
WEB-530034StandardResult of external delivery '%lld' successfully downloaded by user '%s'.Le résultat de la diffusion externe '%lld' a été téléchargé avec succès par l'utilisateur '%s'.Ergebnis des externen Versands '%lld‘ von Benutzer '%s‘ erfolgreich heruntergeladen.Result of external delivery '%lld' successfully downloaded by user '%s'.
WEB-530035StandardUnable to locate result of external delivery '%lld' for user '%s'.Impossible de trouver le résultat de la diffusion externe '%lld' pour l'utilisateur '%s'.Ergebnis des externen Versands '%lld' für Benutzer '%s‘ kann nicht gefunden werden.Unable to locate result of external delivery '%lld' for user '%s'.
WEB-530036StandardExternal delivery '%s' not found.Diffusion externe '%s' introuvable.Externer Versand '%s' nicht gefunden.External delivery '%s' not found.
SMP-540000CommonSMPP date is not formatted correctly.La date SMPP n'est pas correctement formatée.Das SMPP-Datum ist falsch formatiert.SMPP の日付が正しくフォーマットされていません。
SMP-540001CommonOverrun in SMS extraction.Dépassement dans l'extraction du SMS.Überschreitung bei der SMS-Extraktion.SMS 抽出で超過しました。
SMP-540003StandardSMS could not be prepared, retrying ...Impossible de préparer le SMS. Nouvelle tentative...SMS konnte nicht vorbereitet werden, Versuch wird wiederholt...SMS could not be prepared, retrying ...
SMP-540004CommonSMPP %s operation failed. command_status 0x%08X.Echec de l'opération %s SMPP. command_status 0x%08X.SMPP-Aktion %s fehlgeschlagen. command_status 0x%08X.SMPP %s operation failed. command_status 0x%08X.
WFE-550000Common'%s' activity: Failed to find the transition from '%s' activityActivité '%s': Impossible de trouver la transtion provenant de l'activité '%s'Aktivität '%s': von Aktivität '%s' ausgehende Verbindung kann nicht gefunden werden'%s' activity: Failed to find the transition from '%s' activity
WFE-550001Common*** Task interrupted '%d:%d' ('%s' activity) ****** Interruption de la tâche '%d:%d' (activité '%s') ****** Aufgabe unterbrochen '%d:%d' (Aktivität '%s') ****** Task interrupted '%d:%d' ('%s' activity) ***
WFE-550002CommonRunning the sub-workflow has generated an error. For details, view the sub-workflow of primary key %ld (step: %s).L'exécution du sous-workflow a généré une erreur, consulter le sous-workflow de clé primaire %ld pour les détails (étape : %s).Die Ausführung des Unter-Workflows hat einen Fehler verursacht. Zur Detailansicht kann der Unter-Workflow mit Primärschlüssel %ld aufgerufen werden (Etappe: %s).Running the sub-workflow has generated an error. For details, view the sub-workflow of primary key %ld (step: %s).
WFE-550010StandardWorkflow '%s (%s)' has not started yet (step '%s' can not be executed)Le workflow '%s (%s)' n'a pas encore démarré (l'étape '%s' ne peut pas être exécutée)Der Workflow '%s (%s)' wurde noch nicht gestartet (Schritt '%s' kann nicht ausgeführt werden)Workflow '%s (%s)' has not started yet (step '%s' can not be executed)
WFE-550011StandardNo pending tasks for the signal activity (%s) in workflow '%s (%s)'Aucune tâche en attente pour l'activité de signal (%s) dans le workflow '%s (%s)'Keine offenen Aufträge für die Signalaktivität (%s) im Workflow '%s (%s)'No pending tasks for the signal activity (%s) in workflow '%s (%s)'
WKF-560000CommonFailed to run the unconditional stop of the workflow with ID %ld (and process ID %ld). It is started on the '%s' machine while the stop order arrived on the '%s' machine.Impossible d'effectuer l'arrêt inconditionnel du workflow d'id %ld (et d'id de processus %ld) : il est lancé sur la machine '%s' et la demande d'arrêt est arrivée sur la machine '%s'.Unbedingter Stopp des Workflows der Kennung %ld (und der Prozess-ID %ld) kann nicht ausgeführt werden: Er wurde auf dem Gerät '%s' gestartet, die Stopp-Anforderung wurde jedoch auf dem Gerät '%s' empfangen.ID %ld (およびプロセス ID %ld) のワークフローの無条件停止を実行できませんでした。ワークフローは「%s」マシンで開始しましたが、停止指示が「%s」マシンに届きました。
WKF-560001CommonFailed to initialize the execution context for workflow (Id=%ld)Impossible d'initialiser le contexte d'exécution du workflow (Id=%ld)Ausführungskontext des Workflows kann nicht initialisiert werden (ID=%ld)ワークフロー (Id=%ld) の実行コンテキストを初期化できませんでした
WKF-560002CommonWorkflow %d, task %d ('%s' activity): error while writing in the log.Workflow %d, tâche %d (activité '%s') : erreur lors de l'écriture dans le journal.Workflow %d, Aufgabe %d (Aktivität '%s'): Fehler beim Schreiben des Protokolls.Workflow %d, task %d ('%s' activity): error while writing in the log.
WKF-560003CommonWorkflow %d: error while writing in the log.Workflow %d : erreur lors de l'écriture dans le journal.Workflow %d: Fehler beim Schreiben des Protokolls.Workflow %d: error while writing in the log.
WKF-560004CommonError while initializing the notification interface.Erreur lors de l'initialisation de l'interface de notification.Fehler beim Initialisieren der Benachrichtigungsschnittstelle.通知インターフェイスの初期化中にエラーが発生しました。
WKF-560005CommonAn error occurred when processing the '%s' order ('%s' step)Une erreur s'est produite lors du traitement de la commande '%s' (étape '%s')Bei der Verarbeitung des Befehls '%s' ist ein Fehler aufgetreten (Etappe '%s')「%s」のオーダーを処理中にエラーが発生しました (「%s」ステップ)
WKF-560006CommonAn error occurred when loading the '%s' file ('%s' step)Une erreur s'est produite lors du chargement du fichier '%s' (étape '%s')Beim Laden der Datei '%s' ist ein Fehler aufgetreten (Etappe '%s')「%s」ファイルの読み込み中にエラーが発生しました (「%s」ステップ)
WKF-560007CommonError when processing line %d.Erreur lors du traitement de la ligne %d.Fehler bei der Verarbeitung von Zeile %d.ライン %d を処理中にエラーが発生しました。
WKF-560008CommonError while starting communication with the server (%ld error)Erreur lors de l'initialisation de la communication avec le serveur (erreur %ld)Fehler beim Initialisieren der Kommunikation mit dem Server (Fehler %ld)サーバーとの通信の開始中にエラーが発生しました (%ld エラー)
WKF-560009CommonError while ending communication with the server (%ld error)Erreur lors de la terminaison de la communication avec le serveur (erreur %ld)Fehler beim Beenden der Kommunikation mit dem Server (Fehler %ld)サーバーとの通信を終了する際にエラーが発生しました (%ld エラー)
WKF-560010StandardAn error occurred while executing the '%s' command ('%s' step). (error %ld) %sUne erreur s'est produite lors de l'exécution de la commande '%s' (étape '%s'). (erreur %ld) %sBei der Ausführung des Befehls '%s' ist ein Fehler aufgetreten (Etappe '%s'). (Fehler %ld) %sAn error occurred while executing the '%s' command ('%s' step). (error %ld) %s
WKF-560011StandardThe command '%s' could not be executed (step '%s')La commande '%s' n'a pas pu être exécutée (étape '%s')Befehl '%s' konnte nicht ausgeführt werden (Etappe '%s').The command '%s' could not be executed (step '%s')
WKF-560300StandardThe step '%s' must have at least one inbound transition.L'étape '%s' doit avoir au moins une transition entrante.Der Schritt '%s' muss mindestens eine eingehende Transition aufweisen.The step '%s' must have at least one inbound transition.
WKF-560012CommonError while connecting to POP3 server '%s %d' using account '%s'Echec de la connexion au serveur POP3 '%s %d' avec le compte '%s'Verbindung mit dem POP3-Server '%s %d' mit dem Konto '%s' fehlgeschlagenPOP3 サーバー「%s %d」にアカウント「%s」で接続中にエラーが発生しました。
WKF-560013CommonError on POP3 server: '%s'Erreur sur le serveur POP3 : '%s'Fehler auf dem POP3-Server: '%s'POP3 サーバーでエラーが発生しました : 「%s」
WKF-560014CommonThe event from '%s' does not contain a populationL'événement provenant de '%s' ne contient aucune populationEreignis aus '%s' enthält keine Population「%s」からのイベントには母集団は含まれていません
WKF-560015Standard'%s' is not a valid alias (step '%s')'%s' n'est pas un alias valide (étape '%s')'%s' ist kein gültiger Alias (Etappe '%s').'%s' is not a valid alias (step '%s')
WKF-560016CommonYou must specify the query in step '%s'Vous devez définir la requête pour l'étape '%s'Abfrage für Etappe '%s' fehltステップ「%s」でクエリを指定してください
WKF-560017CommonYou need to define keys for reconciling the records in the tables of the various inbound events.Vous devez définir les clés permettant de réconcilier les enregistrements présents dans les tables des différents événements entrantsAngabe der Schlüssel erforderlich, die die Abstimmung der Datensätze ermöglichen, die sich in den Tabellen der unterschiedlichen eingehenden Ereignisse befinden.さまざまなインバウンドイベントのテーブルでレコードを調整するキーを定義する必要があります。
WKF-560019StandardThe '%s' segment is not 'onboarded' and it cannot be synchronizedLe segment '%s' n'est pas de type embarqué (onboarded) et ne peut pas être synchroniséDas Segment '%s' wurde nicht importiert (onboarded) und kann daher nicht synchronisiert werden.The '%s' segment is not 'onboarded' and it cannot be synchronized
WKF-560020CommonUnable to find the link from the audiences to the schema '%s' (step '%s')Impossible de trouver le lien partant des audiences vers le schéma '%s' (étape '%s')Relation von den Audiences zum Schema '%s' kann nicht gefunden werden (Etappe '%s')Unable to find the link from the audiences to the schema '%s' (step '%s')
WKF-560021CommonAudience of primary key %ld no longer exists (step '%s')L'audience de clé primaire %ld n'existe plus (étape '%s')Audience mit der Kennung %ld existiert nicht mehr (Etappe '%s')Audience of primary key %ld no longer exists (step '%s')
WKF-560022Common%s: %s record(s) already exist in the database (step '%s')%s : %s enregistrement(s) existent déjà dans la base de données (étape '%s')%s: %s Datensatz oder Datensätze existieren bereits in der Datenbank (Etappe '%s')%s : データベースに %s 件のレコードが既に存在します (ステップ「%s」)
WKF-560023Common%s: %s record(s) not found in the database and therefore cannot be updated (step '%s')%s : %s enregistrement(s) n'existent pas dans la base de données, il n'est pas possible de les mettre à jour (étape '%s')%s: %s Datensatz oder Datensätze existieren nicht in der Datenbank und können daher nicht aktualisiert werden (Etappe '%s')%s : %s 件のレコードがデータベース内に見つからず、更新できません (ステップ「%s」)
WKF-560024Common%s: %s record(s) not found in the database, it is not possible to delete them (step '%s')%s : %s enregistrement(s) n'existent pas dans la base de données, il n'est pas possible de les effacer (étape '%s')%s: %s Datensatz oder Datensätze existieren nicht in der Datenbank, sie können nicht gelöscht werden (Etappe '%s')%s : %s 件のレコードがデータベース内に見つからず、削除できません (ステップ「%s」)
WKF-560025CommonThe work data required to analyze the %ld delivery is no longer accessible. Please cancel this delivery before proceeding with personalization.Les données de travail nécessaires à l'analyse de la diffusion %ld ne sont plus accessibles. Vous devez annuler cette diffusion avant de continuer la personnalisation.Die für die Analyse des Versands %ld erforderlichen Arbeitsdaten sind nicht länger zugänglich. Der Versand muss abgebrochen werden, bevor die Personalisierung fortgesetzt wird.%ld 配信の分析に必要な作業データにアクセスできなくなりました。パーソナライゼーションの前にこの配信をキャンセルしてください。
WKF-560026CommonYou must define a predictive model (step '%s')Vous devez renseigner un modèle prédictif (étape '%s')Angabe eines prädiktiven Modells erforderlich (Etappe '%s')予測モデルを定義する必要があります (ステップ「%s」)
WKF-560027CommonYou must specify the budget (step '%s')Vous devez renseigner le budget (étape '%s')Angabe des Budgets erforderlich (Etappe '%s')予算を指定してください (ステップ「%s」)
WKF-560028CommonYou must specify the unit cost (step '%s')Vous devez renseigner le coût unitaire (étape '%s')Angabe der Stückkosten erforderlich (Etappe '%s')単価を指定する必要があります (ステップ「%s」)
WKF-560029CommonThe document types of inbound events ('%s' and '%s') are incompatible (step '%s'). Unable to perform the operation.Les types de document des événements entrants ('%s' et '%s') sont incompatibles (étape '%s'). Impossible de réaliser l'opération.Die Dokumenttypen der eingehenden Ereignisse ('%s' und '%s') sind inkompatibel (Etappe '%s'). Operation kann nicht ausgeführt werden.インバウンドイベントのドキュメントタイプ (「%s」と「%s」) は互換性がありません (ステップ「%s」)。操作を実行できません。
WKF-560030CommonNo inbound event or undefined delivery in step '%s'Pas d'événement entrant ou diffusion non définie pour l'étape '%s'Kein eingehendes Ereignis oder kein Versand für die Etappe '%s' definiert.No inbound event or undefined delivery in step '%s'
WKF-560031CommonYou must specify at least one field or expression used to identify duplicates (step '%s')Vous devez renseigner au moins un champ ou une expression pour l'identification des doublons (étape '%s')Es muss mindestens ein Feld oder Ausdruck zur Identifizierung der Dubletten angegeben werden (Etappe '%s')重複の識別に使用するフィールドまたは式を 1 つ以上指定する必要があります (ステップ「%s」)
WKF-560032CommonYou must specify at least one field or an expression for the grouping limitation (step '%s')Vous devez renseigner au moins un champ ou une expression pour la limitation par groupement (étape '%s')Es muss mindestens ein Feld oder Ausdruck zur Begrenzung der Gruppierung angegeben werden (Etappe '%s')グループ化制限のために、少なくとも 1 つのフィールドまたは式を指定する必要があります (ステップ「%s」)
WKF-560033CommonYou must enter a group limit size greater than 0 (step '%s')Vous devez renseigner une taille de limitation de groupe supérieure à 0 (étape '%s')Gruppenbegrenzungsgröße muss größer als 0 sein (Etappe '%s')0 より大きいグループの制限サイズを入力する必要があります (ステップ「%s」)
WKF-560034CommonYou must specify a distribution model (step '%s')Vous devez renseigner un modèle de distribution (étape '%s')Es muss ein Einteilungsmodell angegeben werden (Etappe '%s')You must specify a distribution model (step '%s')
WKF-560035CommonYou must define the main set for exclusion '%s'.Vous devez renseigner l'ensemble principal pour l'exclusion '%s'.Die Hauptmenge des Ausschlusses '%s' muss bestimmt werden.除外「%s」のメインセットを定義する必要があります。
WKF-560036CommonField '%s' cannot be used for join with schema '%s'.Le champ '%s' n'est pas utilisable pour la jointure avec le schéma '%s'.Das Feld '%s' kann nicht für den Join mit dem Schema '%s' verwendet werden.フィールド「%s」はスキーマ「%s」との結合に使用できません。
WKF-560037CommonError when performing action '%s' on delivery of primary key %ld. Please refer to the log of this delivery for more information (object associated with the workflow task).Erreur lors de l'action '%s' sur la diffusion de clé primaire %ld. Consultez le journal de cette diffusion pour plus d'informations (objet associé à la tâche de workflow).Fehler bei der Aktion '%s' im Versand mit Primärschlüssel %ld. Details können im Protokoll dieses Versands eingesehen werden (Objekt verknüpft mit der Workflow-Aufgabe).Error when performing action '%s' on delivery of primary key %ld. Please refer to the log of this delivery for more information (object associated with the workflow task).
WKF-560038CommonError when performing action '%s' on delivery '%s' (of primary key %ld). Please refer to the log of this delivery for more information (object associated with the workflow task).Erreur lors de l'action '%s' sur la diffusion '%s' (de clé primaire %ld). Consultez le journal de cette diffusion pour plus d'informations (objet associé à la tâche de workflow).Fehler bei der Aktion '%s' im Versand '%s' (mit Primärschlüssel %ld). Details können im Protokoll dieses Versands eingesehen werden (Objekt verknüpft mit der Workflow-Aufgabe).Error when performing action '%s' on delivery '%s' (of primary key %ld). Please refer to the log of this delivery for more information (object associated with the workflow task).
WKF-560039CommonThere is no inbound event on the activity.Aucun événement entrant sur l'activité.Die Aktivität weist kein eingehendes Ereignis auf.アクティビティにインバウンドイベントがありません。
WKF-560040CommonThere is more than one input event specifying a delivery.Il a plusieurs événements entrants définissant une diffusion.Es gibt mehrere eingehende Ereignisse für einen Versand.配信を指定する入力イベントが複数あります。
WKF-560041CommonNo delivery defined or computed when executing.Aucune diffusion de définie ou calculée lors de l'exécution.Kein Versand bei der Ausführung definiert oder berechnet.実行時に配信が定義または計算されていません。
WKF-560042CommonAn error occurred while generating the Proof for delivery '%s'. Please consult the delivery log.Une erreur s'est produite lors de la génération du BAT sur la diffusion '%s'. Veuillez consulter le journal de cette diffusion.Bei der Erzeugung des Testversands für den Versand '%s' ist ein Fehler aufgetreten. Überprüfung des Versandprotokolls notwendig.An error occurred while generating the Proof for delivery '%s'. Please consult the delivery log.
WKF-560043CommonError while sending notification with delivery template '%s'.Erreur lors de l'envoi de la notification avec le modèle de diffusion '%s'.Fehler beim Versand der Benachrichtigung mit der Versandvorlage '%s'.配信テンプレート「%s」による通知の送信中にエラーが発生しました。
WKF-560044CommonError while sending notification with delivery template '%s'. Please refer to the %ld primary key delivery log for more information (object associated with the workflow task).Erreur lors de l'envoi de la notification avec le modèle de diffusion '%s'. Consultez le journal de la diffusion de clé primaire %ld pour plus d'informations (objet associé à la tâche de workflow).Fehler beim Versand der Benachrichtigung mit der Versandvorlage '%s'. Details können im Protokoll des Versands mit Primärschlüssel %ld eingesehen werden (Objekt verknüpft mit der Workflow-Aufgabe).Error while sending notification with delivery template '%s'. Please refer to the %ld primary key delivery log for more information (object associated with the workflow task).
WKF-560045CommonNo group to notify, or empty group (group of primary key %ld).Pas de groupe de personnes à prévenir, ou groupe vide (groupe de clé primaire %ld).Keine Gruppe zu benachrichtigen oder Gruppe leer (Gruppe mit Primärschlüssel %ld).No group to notify, or empty group (group of primary key %ld).
WKF-560046CommonNo data distribution is defined in the execution context (neither by the transition nor explicitly) (step '%s').Aucune répartition de données n'est définie dans le contexte d'exécution (par la transition ou explicite) (étape '%s').Im Ausführungskontext wurde keine Datenverteilung definiert (weder über die Transition noch explizit) (Etappe '%s').No data distribution is defined in the execution context (neither by the transition nor explicitly) (step '%s').
WKF-560047CommonNo delivery is defined in the execution context (neither by the transition nor explicitly) (step '%s').Aucune diffusion n'est définie dans le contexte d'exécution (par la transition ou explicite) (étape '%s').Im Ausführungskontext wurde kein Versand definiert (weder über die Transition noch explizit) (Etappe '%s').No delivery is defined in the execution context (neither by the transition nor explicitly) (step '%s').
WKF-560048CommonNo approval task instance is defined in the execution context (step '%s').Aucune instance de tâche de validation n'est définie dans le contexte d'exécution (étape '%s').Im Ausführungskontext wurde keine Validierungsaufgaben-Instanz definiert (Etappe '%s').実行コンテキストに承認タスクインスタンスが定義されていません (ステップ「%s」)。
WKF-560049CommonThe data distribution parameters are not correctly specified (step '%s').Les paramètres de la répartition de données ne sont pas correctement renseignés (étape '%s').Die Verteilungsparameter wurden nicht korrekt angegeben (Etappe '%s').データ配分パラメーターが、正しく指定されていません (ステップ「%s」)。
WKF-560050CommonThe path given for distribution '%s' is invalid (step '%s').Le chemin de répartition '%s' est invalide (étape '%s').Der Verteilungspfad '%s' ist ungültig (Etappe '%s').配分「%s」に指定されたパスが無効です (ステップ「%s」)。
WKF-560051CommonThe reconciliation key of the schema '%s' is invalid (step '%s').La clé de réconciliation vers le schéma '%s' est invalide (étape '%s').Der Abstimmschlüssel auf das Schema '%s' ist ungültig (Etappe '%s').スキーマ「%s」の紐付けキーが無効です (ステップ「%s」)。
WKF-560052ClassicError when starting task '%s': %sErreur au démarrage de la tâche '%s' : %sFehler beim Starten der Aufgabe '%s': %sタスク「%s」の開始中にエラーが発生しました : %s
WKF-560053ClassicError when executing task '%s': error code %dErreur à l'exécution de la tâche '%s' : code retour %dFehler beim Ausführen der Aufgabe '%s': Fehlercode %dタスク「%s」の実行中にエラーが発生しました : エラーコード %d
WKF-560054ClassicError when executing task '%s': error code %dErreur à l'exécution de la tâche '%s' : code retour %dFehler beim Ausführen der Aufgabe '%s': Fehlercode %dタスク「%s」の実行中にエラーが発生しました。エラーコード %d
WKF-560055ClassicThere are multiple inbound events defining an export.Il y a plusieurs événements entrants définissant un export.Es gibt mehrere eingehende Ereignisse für einen Export.1 つのエクスポートを定義する複数のインバウンドイベントがあります。
WKF-560056ClassicDelivery of identifier %ld does not use a file as data sourceLa diffusion d'identifiant %ld n'a pas un fichier comme source de donnéesDer Versand der Kennung %ld nutzt keine Datei als Datenquelle識別子 %ld の配信ではファイルをデータソースとして使用していません
WKF-560057ClassicThe transition does not specify a content identifier (step '%s')Il n'existe pas d'identifiant de contenu spécifié par la transition (étape '%s')Die Transition gibt keine Inhaltskennung an (Etappe '%s').トランジションでコンテンツの識別子が指定されていません (ステップ「%s」)
WKF-560058ClassicStep '%s' is incomplete. Please edit this step and populate a publication template and a publication string.L'étape '%s' est insuffisamment renseignée. Veuillez éditer cette étape et renseigner un modèle de publication ainsi qu'une chaîne de publication.Etappe '%s' ist unzureichend angegeben. Bearbeitung der Etappe und Angabe einer Publikationsvorlage sowie eines Publikationsstrings notwendig.ステップ「%s」が不完全です。このステップを編集し、パブリッシュテンプレートとパブリッシュ文字列を指定してください。
WKF-560059ClassicYou must specify a URL to update by XML feed (step '%s')Vous devez renseigner une Url pour la mise à jour par flux XML (étape '%s')Es muss eine URL für das Update durch den XML-Feed angegeben werden (Etappe '%s')XML フィードで更新する URL を指定する必要があります (ステップ「%s」)
WKF-560060ClassicNo content defined or calculated during execution (step '%s')Aucun contenu de défini ou calculé lors de l'exécution (étape '%s')Bei der Ausführung wurde kein Inhalt definiert oder berechnet (Etappe '%s')実行中に定義または計算されるコンテンツがありません (ステップ「%s」)
WKF-560061ClassicThe '%s' segment is not 'onboarded' and it cannot be synchronized.Le segment '%s' n'est pas de type embarqué (onboarded) et ne peut pas être synchronisé.Das Segment '%s' wurde nicht importiert (onboarded) und kann daher nicht synchronisiert werden.「%s」セグメントは「開始されて」いないので、同期できません。
WKF-560062ClassicThere is no '%s' target mapping linked to the '%s' Data source selected.Il n'y a pas de mapping de ciblage '%s' associé à la Data source sélectionnée '%s'.Es wurde kein Zielgruppen-Mapping '%s' in Verknüpfung mit der ausgewählten Data source '%s' gefunden.ターゲットマッピング「%s」には、選択したデータソース「%s」にリンクされたものはありません。
WKF-560063ClassicThe 'AAM Data source ID' field is empty.Le champ 'AAM Data source ID' n'est pas renseigné.Feld 'AAM Data source ID' wurde nicht konfiguriert.「AAM データソース ID」フィールドが空です。
WKF-560064ClassicError encountered while recovering the keys from the imported schema ('%s').Erreur lors de la récupération des clés du schéma importé ('%s').Fehler beim Abruf der Schlüssel des importierten Schemas ('%s').インポートしたスキーマからキーを復元中にエラーが発生しました (「%s」)。
WKF-560065Commonthe type of the '%s' expression (type: %s) does not match the type of the '%s' destination field (type: %s)Le type de l'expression '%s' (type : %s) ne correspond pas au type du champ de destination '%s' (type : %s)Der Typ des Ausdrucks '%s' (Typ: %s) entspricht nicht dem Typ des Zielfeldes '%s' (Typ: %s)「%s」式のタイプ (タイプ : %s) が、「%s」宛先フィールドのタイプ (タイプ : %s) と一致しません
WKF-560066Common'%s' and '%s' reconciliation keys are empty: they will be ignored.Les clés de réconciliation '%s' et '%s' sont vides : elles seront ignorées.Die Abstimmschlüssel '%s' und '%s' sind leer; sie werden ignoriert.紐付けキー「%s」および「%s」が空です : これらは無視されます。
WKF-560067CommonOnly %s record(s) have been selected while %s were requested for result '%s' of extraction '%s'.Seuls %s enregistrement(s) ont été sélectionnés alors que %s étaient demandés pour le résultat '%s' de l'extraction '%s'.Nur %s Datensatz oder Datensätze wurden ausgewählt, obwohl %s für das Ergebnis '%s' der Extraktion '%s' angefordert worden waren.%s レコードのみ選択されています (一方で、%s が結果「%s」 (抽出「%s」の) に対してリクエストされました)。
WKF-560070StandardThe schema '%s' belonging to the inbound transition, and the data source '%s' that has been configured in the activity, do not match.Le schéma de la transition entrante '%s' et de la source de données '%s' configurée dans l'activité ne correspondent pas.Das Schema '%s' der eingehenden Transition und die in der Aktivität konfigurierte Datenquelle '%s' stimmen nicht überein.The schema '%s' belonging to the inbound transition, and the data source '%s' that has been configured in the activity, do not match.
WKF-560071StandardError encountered while recovering the keys from the imported schema ('%s').Erreur lors de la récupération des clés du schéma importé (%s).Fehler beim Abruf der Schlüssel des importierten Schemas (%s).インポートしたスキーマからキーを復元中にエラーが発生しました (「%s」)。
WKF-560073ClassicThe target '%s' is not authorized to be shared with ACS (step '%s' on '%s' list)The target '%s' isn't authorized to be shared with ACS (step '%s' on list '%s')Zielgruppe '%s' ist nicht zur Freigabe in ACS zugelassen (Schritt '%s' für Liste '%s')ターゲット「%s」は、ACS との共有を許可されていません (ステップ「%s」、「%s」リスト)
WKF-560074ClassicThe key definition is undefined for the target '%s'.The definition of key is undefined for the target '%s'.Schlüsseldefinition fehlt für das Ziel '%s'.ターゲット「%s」のキー定義が未定義です。
WKF-560075StandardThe user '%s' is not admin. Cannot generate export of an external delivery file.L'utilisateur '%s' n'est pas un administrateur. Impossible de générer l'export d'un fichier de diffusion externe.Der Benutzer '%s' ist kein Administrator. Export einer externen Versanddatei kann nicht erstellt werden.The user '%s' is not admin. Cannot generate export of an external delivery file.
WKF-560076StandardThe 'Data Source ID' field of the Shared Data Source '%s' is empty.Le champ 'ID de source de données' de la source de données partagée '%s' est vide.Das Feld 'Datenquellen-ID' der freigegebenen Datenquelle '%s' ist leer.The 'Data Source ID' field of the Shared Data Source '%s' is empty.
WKF-560077StandardThe 'Data Source ID' field of the selected 'Shared Data Source' is empty.Le champ 'ID de source de données' de la 'source de données partagée' est vide.Das Feld 'Datenquellen-ID' der ausgewählten freigegebenen Datenquelle ist leer.The 'Data Source ID' field of the selected 'Shared Data Source' is empty.
WKF-560101ClassicTable '%s' has no field defined for its index '%s'La table '%s' ne contient aucun champ défini pour son index '%s'Tabelle '%s' hat kein Feld definiert für Index '%s'表「%s」には、インデックス「%s」を定義したフィールドがありません
WKF-560202StandardDocument Cloud required options are not defined in Campaign '%s'.Les options requises par Document Cloud ne sont pas définies dans Campaign '%s'.Für Document Cloud benötigte Optionen sind nicht in Campaign '%s‘ definiert.Document Cloud required options are not defined in Campaign '%s'.
WKF-560203StandardPDF Report generation is taking more time than expected. Hence Aborting job. ReportID: %lld, RunID: %lld.La génération des rapports PDF prend plus de temps que prévu. Annulation du traitement. ReportID : %lld, RunID : %lld.PDF-Berichterstellung dauert länger als erwartet. Vorgang wird daher abgebrochen. Bericht-ID: %lld, Durchführungs-ID: %lld.PDF Report generation is taking more time than expected. Hence Aborting job. ReportID: %lld, RunID: %lld.
WKF-560204StandardDocument Cloud API('%s') response status('%s') not handled in code. ReportID: %lld, RunID: %lld.Document Cloud API('%s') response status('%s') not handled in code. ReportID: %lld, RunID: %lld.Document Cloud API('%s') response status('%s') not handled in code. ReportID: %lld, RunID: %lld.Document Cloud API('%s') response status('%s') not handled in code. ReportID: %lld, RunID: %lld.
WKF-560205StandardAPI call ('%s') to Document Cloud got success.L'appel d'API ('%s') à Document Cloud a été effectué avec succès.API-Aufruf ('%s') an Document Cloud war erfolgreich.API call ('%s') to Document Cloud got success.
WKF-560206StandardAPI call ('%s') to Document Cloud got failure. Status: ('%d'), Error: ('%s').L'appel d'API ('%s') à Document Cloud a été en échec. Etat : ('%d'), Erreur : ('%s').API-Aufruf ('%s') an Document Cloud ist fehlgeschlagen. Status: ('%d'), Fehler: ('%s').API call ('%s') to Document Cloud got failure. Status: ('%d'), Error: ('%s').
WKF-560207StandardAPI call ('%s') to Document Cloud got success. ReportID: %lld, RunID: %lld.L'appel d'API ('%s') à Document Cloud a été effectué avec succès. ReportID : %lld, RunID : %lld.API-Aufruf ('%s') an Document Cloud war erfolgreich. Bericht-ID: %lld, Durchführungs-ID: %lld.API call ('%s') to Document Cloud got success. ReportID: %lld, RunID: %lld.
WKF-560208StandardAPI call ('%s') to Document Cloud got failure. Status: ('%d'), Error: ('%s'). ReportID: %lld, RunID: %lldL'appel d'API ('%s') à Document Cloud a été en échec. État : ('%d'), Erreur : ('%s'). ReportID : %lld, RunID : %lldAPI-Aufruf ('%s') an Document Cloud ist fehlgeschlagen. Status: ('%d'), Fehler: ('%s'). Bericht-ID: %lld, Durchführungs-ID: %lldAPI call ('%s') to Document Cloud got failure. Status: ('%d'), Error: ('%s'). ReportID: %lld, RunID: %lld
WKF-560209StandardAll pdf generation jobs get completed successfully.Tous les traitements de génération de fichiers PDF ont été effectués avec succès.Alle PDF-Erstellungsvorgänge wurden erfolgreich abgeschlossen.All pdf generation jobs get completed successfully.
WKF-560210StandardAll pdf generation jobs get failed.Echec de tous les traitements de génération de fichiers PDF.Alle PDF-Erstellungsvorgänge sind fehlgeschlagen.All pdf generation jobs get failed.
WKF-560211StandardSome pdf generation jobs get failed.Certains traitements de génération de fichiers PDF ont été en échec.Manche PDF-Erstellungsvorgänge sind fehlgeschlagen.Some pdf generation jobs get failed.
WKF-560212StandardFailure when starting a thread. PDF conversion will be failure.Echec lors du démarrage d'un thread. La conversion des fichiers PDR sera en échec.Fehler beim Thread-Beginn. PDF-Konvertierung wird fehlschlagen.Failure when starting a thread. PDF conversion will be failure.
WKF-560213ClassicTable '%s' has too many fields defined for its index '%s' (fields: '%s')La table '%s' contient trop de champs définis pour son index '%s' (champs : '%s')Tabelle '%s' hat zu viele Felder definiert für Index '%s' (Felder: '%s')表「%s」には、インデックス「%s」を定義した数多くのフィールド(フィールド:「%s」)があります
WKF-560214StandardSkipped Job Id: %s Namespace(s) not foundIdentifiant de la tâche ignoré : %s espace(s) de noms introuvable(s)Übersprungene Auftrags-ID: %s Namensraum/Namensräume nicht gefundenSkipped Job Id: %s Namespace(s) not found
WKF-560215StandardUnable to load namespaceImpossible de charger un espace de nomsNamensraum kann nicht geladen werdenUnable to load namespace
WKF-560216StandardDocument Cloud pdf conversion Job Id: %sIdentifiant de la tâche de conversion des PDF Document Cloud : %sVorgangskennung der Document Cloud-PDF-Konvertierung: %sDocument Cloud pdf conversion Job Id: %s
WKF-560217StandardStart sending privacy request data files.Commencer à envoyer les fichiers de données des requêtes de confidentialité.Versand von Datendateien der Datenschutzanfrage startenStart sending privacy request data files.
WKF-560218StandardStop sending privacy request data files.Arrêter d'envoyer les fichiers de données des requêtes de confidentialité.Versand von Datendateien der Datenschutzanfrage stoppenStop sending privacy request data files.
WKF-560219StandardCompleted status sent for %d request(s)Statut terminé envoyé pour %d requête(s)Abgeschlossener Status für %d Anfrage(n) gesendetCompleted status sent for %d request(s)
WKF-560220StandardError status sent for %d request(s)Statut d'erreur envoyée pour %d requête(s)Fehlerstatus für %d Anfrage(n) gesendetError status sent for %d request(s)
WKF-560221StandardNo status updates to send data.Aucune mise à jour du statut pour envoyer des données.Keine Daten für Statusaktualisierungen zu sendenNo status updates to send data.
WKF-560222StandardSending data for privacy request id: %d JobId: %s Status: %d Response: %sEnvoi de données pour les identifiants de requête de confidentialité : %d JobId : %s Statut : %d Réponse : %sSenden von Daten für Datenschutzanfrage-ID: %d Auftrags-ID: %s Status: %d Antwort: %sSending data for privacy request id: %d JobId: %s Status: %d Response: %s
WKF-560223StandardNo privacy requests to send data.Aucune requête de confidentialité pour envoyer des données.Keine Daten für Datenschutzanfragen zu sendenNo privacy requests to send data.
WKF-560224StandardData for %d privacy request(s) sent successfullyDonnées pour %d requête(s) de confidentialité envoyéesDaten für %d Datenschutzanfrage(n) erfolgreich gesendetData for %d privacy request(s) sent successfully
WKF-560225StandardData sending for %d privacy request(s) failedÉchec de l'envoi de données pour %d requête(s) de confidentialitéDatenversand für %d Datenschutzanfrage(n) fehlgeschlagenData sending for %d privacy request(s) failed
WKF-560226StandardDisconnected Pipeline Listener: Done Processing RequestsÉcouteur déconnecté du circuit : fin du traitement des requêtesGetrennter Pipeline Listener: Verarbeitung der Anfragen abgeschlossenDisconnected Pipeline Listener: Done Processing Requests
WKF-560227StandardSaved %d Privacy requests received from Privacy Core Service in DB%d requêtes de confidentialité reçues du service principal de confidentialité enregistrées dans la base de données%d von Privacy Core Service empfangene Datenschutz-Anfragen in DB gespeichertSaved %d Privacy requests received from Privacy Core Service in DB
WKF-560228StandardOffset not foundOffset introuvableOffset nicht gefundenOffset not found
WKF-560229StandardPartition not foundPartition introuvablePartition nicht gefundenPartition not found
WKF-560230StandardTopic not foundTopic introuvableTopic nicht gefundenTopic not found
WKF-560231StandardGot a gdpr request message: %d:%ld %sRéception d'un message de requête RGDP : %d:%ld %sNachricht zu DSGVO-Anfrage empfangen: %d:%ld %sGot a gdpr request message: %d:%ld %s
WKF-560232StandardExecution failed due to error from Audience Microservice.Echec de l'exécution en raison d'une erreur d'Audience Microservice.Ausführung fehlgeschlagen wegen Fehler in Audience Microservice.Execution failed due to error from Audience Microservice.
WKF-560233StandardCan not found predicate ID from the audience '%s'.Impossible de trouver l'identifiant du prédicat depuis l'audience '%s'.Kennung der Eigenschaft nicht in Audience '%s‘ gefunden.Can not found predicate ID from the audience '%s'.
WKF-560234ClassicAllowing arbitrary command for pre-processing is a security concern, disable security option ('%s') to force the use of a predefined list of commands.L'autorisation d'une commande arbitraire pour le pré-traitement pose un problème de sécurité. Désactivez l'option de sécurité ('%s') pour forcer l'utilisation d'une liste prédéfinie de commandes.Das Zulassen eines beliebigen Befehls für die Vorab-Bearbeitung stellt ein Sicherheitsrisiko dar. Deaktivieren Sie die Sicherheitsoption ('%s'), um die Verwendung einer vordefinierten Liste von Befehlen zu erzwingen.前処理に任意のコマンドを許可することはセキュリティ上問題があります。セキュリティオプション (「%s」) を無効にして、コマンドの定義済みリストを強制的に使用します。
WKF-560235StandardMore than %d reject files created with the same name. Please check the file import activity is correctly configured.Plus de %d fichiers rejetés créés avec le même nom. Vérifiez que l'activité d'import de fichier est correctement configurée.Mehr als %d zurückgewiesene Dateien mit demselben Namen erstellt. Prüfen Sie, ob die Dateiimport-Aktivität korrekt konfiguriert ist.More than %d reject files created with the same name. Please check the file import activity is correctly configured.
WKF-560236StandardCannot find the field '%s'.Impossible de trouver le champ '%s'.Feld '%s‘ kann nicht gefunden werdenCannot find the field '%s'.
WKF-560237StandardActivity failed (reason: '%s').Echec de l'activité (motif : '%s').Aktivität fehlgeschlagen (Grund: '%s').Activity failed (reason: '%s').
WKF-560238StandardAPI URL must be a secure URL (https) (requested URL: '%s').L'URL d'API doit être une URL (https) sécurisée (URL demandée : '%s').API-URL muss eine sichere URL sein (HTTPS) (angefragte URL: '%s').API URL must be a secure URL (https) (requested URL: '%s').
WKF-560239StandardAPI response exceeded limit (limit: '%d').La réponse de l'API a dépassé la limite (limite : '%d').API-Antwort hat Limit überschritten (Limit: '%d').API response exceeded limit (limit: '%d').
WKF-560240StandardJSON payload has bad property '%s'.La propriété '%s' de la payload JSON est incorrecte.JSON-Payload hat ungültige Eigenschaft '%s'.JSON payload has bad property '%s'.
WKF-560241StandardMalformed JSON or unacceptable format.Elément JSON incorrect ou format inacceptable.Ungültige JSON oder falsches FormatMalformed JSON or unacceptable format.
WKF-560242StandardMore than %d reject temporary files created with the same name.Plus de %d fichiers temporaires refusés ont été créés avec le même nom.Mehr als %d temporäre Zurückweisungsdateien mit demselben Namen erstellt.More than %d reject temporary files created with the same name.
WKF-560243StandardThe temporary file name evaluated from '%s' is empty.Le nom du fichier temporaire évalué à partir de '%s' est vide.Der von '%s' evaluierte temporäre Dateiname ist leer.The temporary file name evaluated from '%s' is empty.
WKF-560244StandardAPI URL host must not be 'localhost', or IP address literal (requested URL host: '%s').L'hôte d'URL de l'API ne doit pas être 'localhost' ni un littéral d'adresse IP (hôte d'URL demandé : '%s').API-URL-Host darf nicht 'localhost' oder IP-Adressen-Literal sein (angefragter URL-Host: '%s').API URL host must not be 'localhost', or IP address literal (requested URL host: '%s').
WKF-560245StandardAPI URL could not be parsed (error: '%d').L'URL de l'API n'a pas pu être analysée (erreur : '%d').API-URL konnte nicht geparst werden (Fehler: '%d').API URL could not be parsed (error: '%d').
WKF-560246StandardHTTP header key is bad (header key: '%s').La clé de l'en-tête HTTP est incorrecte (clé de l'en-tête : '%s').HTTP-Header-Schlüssel ist ungültig (Header-Schlüssel: '%s').HTTP header key is bad (header key: '%s').
WKF-560247StandardHTTP header value is bad (header value: '%s').La valeur de l'en-tête HTTP est incorrecte (valeur de l'en-tête : '%s').HTTP-Header-Wert ist ungültig (Header-Wert: '%s').HTTP header value is bad (header value: '%s').
WKF-560248StandardHTTP header key is not allowed (header key: '%s').La clé de l'en-tête HTTP n'est pas autorisée (clé de l'en-tête : '%s').HTTP-Header-Schlüssel ist nicht erlaubt (Header-Schlüssel: '%s').HTTP header key is not allowed (header key: '%s').
WKF-560249StandardFailed to create request body JSON. Error when adding '%s'.Echec de la création du JSON du corps de la demande. Erreur lors de l'ajout de '%s'.JSON des Anfrage-Hauptteils konnte nicht erstellt werden. Fehler beim Hinzufügen von '%s'.Failed to create request body JSON. Error when adding '%s'.
WKF-560250StandardAPI request body exceeded limit (limit: '%d').Le corps de la demande d'API a dépassé la limite (limite : '%d').API-Anfrage-Hauptteil überschritt Limit (Limit: '%d').API request body exceeded limit (limit: '%d').
WKF-560251StandardLoading audience. step='%s'Chargement de l'audience. step='%s'Audience wird geladen. step='%s'Loading audience. step='%s'
WKF-560252StandardAll records from pipeline have been received. audienceJobID='%s' step='%s' count='%s'Tous les enregistrements du pipeline ont été reçus. audienceJobID='%s' step='%s' count='%s'Alle Datensätze aus der Pipeline wurden empfangen. audienceJobID='%s' step='%s' count='%s'All records from pipeline have been received. audienceJobID='%s' step='%s' count='%s'
ALC-570000ClassicThe '%s' answer schema isn't compatible with alias cleansing: the link to 'nms:webApp' does not exist.Le schéma '%s' des réponses n'est pas compatible avec l'uniformisation : le lien vers 'nms:webApp' n'existe pas.Das Antwortschema '%s' ist nicht mit der Bereinigung kompatibel: Die Relation zu 'nms:webApp' existiert nicht.「%s」回答スキーマは、エイリアスクレンジングと互換性がありません : 「nms:webApp」へのリンクが存在しません。
GIP-580000ClassicGeoIP: error loading the '%s' databaseGeoIP : Erreur lors du chargement de la base de données '%s'GeoIP: Fehler beim Laden der Datenbank '%s'GeoIP : 「%s」データベースの読み込み中にエラーが発生しました
GIP-580001ClassicGeoIP: database already loadedGeoIP : Base de données déjà chargéeGeoIP: Datenbank bereits geladenGeoIP : データベースは既に読み込まれています
CFG-600000CommonPlease specify operation to be carried outVous devez préciser l'opération à réaliserAngabe des auszuführenden Vorgangs erforderlich実行する操作を指定してください
CFG-600001CommonThe parameters of the database administrator account have not been provided.Les paramètres du compte administrateur de la base n'ont pas été fournis.Die Parameter des Administratorkontos wurden nicht angegeben.データベース管理者アカウントのパラメーターが指定されていません。
CFG-600002CommonThe configuration file of the '%s' instance already contains information about connecting to a database (path node data store/data source[@name='default']/dbcnx).Le fichier de configuration de l'instance '%s' contient déjà des informations de connexion à une base de données (noeud de chemin dataStore/dataSource[@name='default']/dbcnx).Die Konfigurationsdatei der Instanz '%s' enthält bereits Informationen zur Datenbankverbindung (Pfadknoten dataStore/dataSource[@name='default']/dbcnx).The configuration file of the '%s' instance already contains information about connecting to a database (path node data store/data source[@name='default']/dbcnx).
CFG-600003CommonThe parameters of the account used to create the database have not been provided.Les paramètres du compte utilisé pour créer la base n'ont pas été fournis.Die Parameter des für die Erstellung der Datenbank genutzten Kontos wurden nicht angegeben.データベースの作成に使用するアカウントのパラメーターが指定されていません。
CFG-600004StandardInstance name has not been provided.Le nom de l'instance n'a pas été fourni.Instanzname fehlt.Instance name has not been provided.
CFG-600005CommonThe '%s' option is unknown.L'option '%s' est inconnue.Die Option '%s' ist unbekannt.オプション「%s」は不明です。
CFG-600006CommonThe internal account password is invalid.Le mot de passe du compte interne n'est pas valide.Das Kennwort des internen Kontos ist ungültig.内部アカウントのパスワードが無効です。
CFG-600007CommonParameters to configure IMS credentials do not follow a valid format.Le format des paramètres de configuration des informations de connexion IMS n'est pas valide.Das Format der IMS-Zugangsdaten-Parameter ist ungültig.Parameters to configure IMS credentials do not follow a valid format.
CFG-600008CommonError occurred while encrypting IMS credentials.Une erreur est survenue lors de l'encodage des informations de connexion IMS.Bei der Verschlüsselung der IMS-Zugangsdaten ist ein Fehler aufgetreten.Error occurred while encrypting IMS credentials.
CFG-600009CommonConnection parameters with proxy server are invalid.Les paramètres de connexion au serveur proxy sont incorrects.Die Verbindungsparameter mit dem Proxy-Server sind ungültig.プロキシサーバーを使用する接続パラメーターが無効です。
CFG-600010CommonDocument update job stopped after an errorFin du traitement de mise à jour des documents sur une erreurUpdate der Dokumente nach einem Fehler abgebrochen.エラー発生後にドキュメント更新ジョブが停止しました
CFG-600011CommonDocuments verified, one or more errors prevented updateFin de la vérification des documents, une ou plusieurs erreur empêchent leur mise à jourDokumentprüfung beendet, Upgrade kann fehlerbedingt nicht durchgeführt werden.ドキュメントを検証しました。1 つ以上のエラーによって更新できませんでした
CFG-600012CommonDocuments verified, one or more errors prevented update, update forcedFin de la vérification des documents, une ou plusieurs erreurs empêchent leur mise à jour, cette dernière est forcéeDokumentprüfung beendet. Upgrade wird trotz Fehlern forciert.ドキュメントを検証しました。1 つ以上のエラーによって更新できませんでした。強制的に更新しました
CFG-600013CommonThere is no data source defined for instance '%s'. To select another instance, add parameter '-instance'.Il n'y a pas de datasource définie pour l'instance '%s'. Pour changer d'instance, ajoutez le paramètre '-instance'.Für Instanz '%s‘ ist keine Data source definiert. Um eine andere Instanz auszuwählen, fügen Sie Parameter '-instance' hinzu.There is no datasource defined for instance '%s'. To select another instance, add parameter '-instance'.
CFG-600014CommonError encountered during last update, the update version is different to the previous, the update starts from the beginning.Une erreur est survenue lors de la dernière mise à jour, toutefois la version de la mise à jour est différente de la précédente, la mise à jour reprend depuis le début.Beim letzten Upgrade sind Fehler aufgetreten. Da die Upgrade-Nummer von der vorangehenden abweicht, wird das Upgrade von Beginn an durchgeführt.前回の更新中にエラーが発生しました。更新バージョンが以前と異なります。更新を初めから開始します。
CFG-600019ClassicThe list of packages to install has not been provided.La liste des packages à installer n'a pas été fournie.Die Liste der zu installierenden Packages wurde nicht angegeben.インストールするパッケージのリストが指定されていません。
CFG-600020CommonAn error occurred while updating the database structure (technical fields).Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de la structure de la base (champs techniques).Beim Update der Datenbankstruktur ist ein Fehler aufgetreten (technische Felder).データベース構造 (技術的フィールド) の更新中にエラーが発生しました。
CFG-600021Common%s instance, no warning during update.Instance %s, pas d'avertissement lors de la mise à jour.Instanz %s, kein Warnhinweis während des Updates.%s インスタンス (更新中の警告なし)。
CFG-600022Common%s instance, %ld warning(s) and %ld error(s) during the update.Instance %s, %ld avertissement(s) et %ld erreur(s) lors de la mise à jour.Instanz %s, %ld Warnhinweis(e) und %ld Fehler während des Updates.%s インスタンス、更新中に %ld 件の警告と %ld 件のエラーが発生しました。
CFG-600023StandardEmpty Private Key for Configuring Gateway Token CredentialsClé privée vide pour configurer les informations de connexion Gateway TokenLeerer privater Schlüssel zur Konfiguration der Gateway-Token-ZugangsdatenEmpty Private Key for Configuring Gateway Token Credentials
CFG-600024StandardError occurred while encrypting Private Key for retrieving Gateway Token.Erreur lors du cryptage de la clé privée d'obtention du Gateway Token.Bei der Verschlüsselung des privaten Schlüssels zum Abrufen des Gateway Tokens ist ein Fehler aufgetretenError occurred while encrypting Private Key for retrieving Gateway Token.
CFG-600025ClassicOrphaned file '%s' from a former install has been renamed to '%s'.Le fichier orphelin '%s' d'une ancienne installation a été renommé en '%s'.Verwaiste Datei '%s' von einer früheren Installation wurde in '%s' umbenannt. 以前のインストールからの孤立ファイル「%s」の名前は「%s」に変更されました。
CFG-600026ClassicOrphaned file '%s' from a former install could not be renamed to '%s'. Please rename it manuallyLe fichier orphelin '%s' d'une ancienne installation n'a pas pu être renommé en '%s'. Veuillez le renommer manuellementVerwaiste Datei '%s' von einer früheren Installation konnte nicht in '%s' umbenannt werden. Bitte nehmen Sie die Umbenennung manuell vor.以前のインストールからの孤立ファイル「%s」の名前を「%s」に変更できませんでした。手動で名前を変更してください
CLN-590000ClassicFailed to open session.Echec lors de l'ouverture de la session.Öffnen der Sitzung fehlgeschlagen.セッションを開けませんでした。
CLN-590001ClassicFailed to get default database connection.Echec lors de l'obtention de la connexion à la base de données par défaut.Abrufen von Standard-Datenbankverbindung fehlgeschlagen.デフォルトデータベースに接続できませんでした。
CLN-590002CommonThe target mapping of the delivery with primary key '%ld' no longer exists. Please check database integrity.Le mapping de ciblage de la diffusion de clé primaire '%ld' n'existe plus. Veuillez vérifier l'intégrité de la base de données.Das Zielgruppen-Mapping des Versands mit Primärschlüssel '%ld' existiert nicht mehr. Überprüfung der Datenbankintegrität notwendig.The target mapping of the delivery with primary key '%ld' no longer exists. Please check database integrity.
CLN-590003CommonThere is more than one open type URL in the database (NmsTrackingUrl table). Most likely the problem comes from an improperly migrated database.Il y a plusieurs URL de type ouverture dans la base (table NmsTrackingUrl). Problème possible suite à une migration.Es gibt mehrere URLs vom Typ Öffnung in der Datenbank (Tabelle NmsTrackingUrl). Problem wahrscheinlich durch eine Migration ausgelöst.データベース (NmsTrackingUrl テーブル) 内に複数のオープンタイプ URL があります。問題の原因はおそらくデータベースが不適切に移行されたことです。
CLN-590004ClassicFailed to get connection to default database.Echec lors de l'obtention de la connexion à la base de données par défaut.Abrufen der Verbindung zur Standard-Datenbank fehlgeschlagen.デフォルトデータベースに接続できませんでした。
CLN-590005ClassicFailed to get connection to external account '%s' database.Echec lors de l'obtention de la connexion à la base de données du compte externe '%s'.Herstellung der Verbindung zur Datenbank des externen Kontos '%s' fehlgeschlagen.外部アカウント「%s」データベースに接続できませんでした。
CLN-590006ClassicFailed to get server time (%s).Echec lors de l'obtention de l'heure du serveur (%s).Abrufen der Serverzeit (%s) fehlgeschlagen.サーバー時刻 (%s) を取得できませんでした。
INM-610000CommonUnable to create message to be forwarded.Impossible de créer le message à transférer.Weiterzuleitende Nachricht kann nicht erstellt werden.転送するメッセージを作成できません。
INM-610001CommonError while processing 'Message-Id' header: version '%s' is not supported.Echec lors de l'analyse de l'en-tête 'Message-Id' : numéro de version '%s' non supporté.Fehler bei der Analyse des 'Message-Id'-Headers: Version '%s' wird nicht unterstützt.「Message-Id」ヘッダーを処理中にエラーが発生しました : バージョン「%s」はサポートされていません。
INM-610002CommonError while processing 'Message-Id' header: '%s' is an invalid message ID.Echec lors de l'analyse de l'en-tête 'Message-Id' : identifiant '%s' non valide.Fehler bei der Analyse des 'Message-Id'-Headers: Kennung '%s' ungültig.Error while processing 'Message-Id' header: '%s' is an invalid message ID.
INM-610003CommonError while executing XML request (method '%s', service: '%s').Erreur pendant l'exécution de la requête XML (méthode '%s', service : '%s').Fehler bei der Ausführung der XML-Abfrage (Methode '%s', Dienst: '%s').Error while executing XML request (method '%s', service: '%s').
INM-610004CommonValue '%s' is not a valid value for the 'action' parameter of the 'Content-type' header.La valeur '%s' n'est pas une valeur correcte pour le paramètre 'action' du champ d'en-tête 'Content-Type'.Der Wert '%s' ist kein gültiger Wert für den Parameter 'Action' des 'Content-Type'-Headers.値「%s」は「Content-type」ヘッダーの「action」パラメーターに対する有効な値ではありません。
INM-610005CommonError while decoding bounce transfer address: %s.Echec lors du décodage de l'adresse de transfert des bounces : %s.Fehler bei der Dekodierung der Bounce-Transferadresse: %s.バウンス転送アドレスのデコード中にエラーが発生しました : %s。
INM-610006CommonError while processing a message from '%s'. Message forwarded to '%s'.Echec de traitement d'un message de '%s'. Message transféré sur '%s'.Fehler bei der Verarbeitung einer Nachricht von '%s'. Nachricht an '%s' weitergeleitet.「%s」からのメッセージを処理中にエラーが発生しました。メッセージは「%s」に転送されました。
INM-610007CommonError while processing a message from '%s'. Message deleted.Echec de traitement d'un message de '%s'. Message supprimé.Fehler bei der Verarbeitung einer Nachricht von '%s'. Nachricht gelöscht.「%s」からのメッセージを処理中にエラーが発生しました。メッセージ削除されました。
INM-610008Common'%s' message: referenced delivery '%d' does not exist (or no longer exists). Message deleted.Message de '%s' : la diffusion '%d' référencée n'existe pas (ou plus). Message supprimé.Nachricht von '%s': Der Referenzversand '%d' existiert nicht oder nicht mehr. Nachricht gelöscht.'%s' message: referenced delivery '%d' does not exist (or no longer exists). Message deleted.
INM-610009CommonMessage from '%s': referenced delivery log '%lld' (linked to delivery '%d') does not exist (or no longer exists). Message deleted.Message de '%s' : le log de diffusion '%lld' (lié à la diffusion '%d') référencé n'existe pas (ou plus). Message supprimé.Nachricht von '%s': Referenzierter Versandlog '%lld' (verbunden mit dem Versand '%d') existiert nicht oder nicht mehr. Nachricht gelöscht.Message from '%s': referenced delivery log '%lld' (linked to delivery '%d') does not exist (or no longer exists). Message deleted.
INM-610010CommonFailure while loading rules for the non-deliverable management.Echec de chargement des règles pour la gestion des NPAI.Laden der Regeln für die Verwaltung der unzustellbaren Nachrichten fehlgeschlagen.配信不能管理のルールの読み込み中にエラーが発生しました。
INM-610011CommonMessage from '%s': referenced delivery log '%lld' (linked to delivery '%d') could not be updated. Message deleted.Message de '%s' : impossible de mettre à jour le journal de diffusion '%lld' (lié à la diffusion '%d'). Message supprimé.Nachricht von '%s': referenzierter Versandlog '%lld' (mit Versand '%d‘ verknüpft) konnte nicht aktualisiert werden. Nachricht gelöscht.Message from '%s': referenced delivery log '%lld' (linked to delivery '%d') could not be updated. Message deleted.
SYN-620000StandardYou must specify an action to perform (specify one of the %s options)Vous devez renseigner une action à effectuer (renseigner une des options %s)Angabe einer auszuführenden Aktion erforderlich (eine der %s Optionen angeben)実行するアクションを指定する必要があります (%s オプションを 1 つ指定)
SYN-620001StandardThe date set is after the last delivery retrieval date (%s).La date fixée est postérieure à la date de dernière récupération des diffusions (%s).Angegebenes Datum ist aktueller als der letzte Sendungsabruf (%s).日付が、最後の配信取得日 (%s) より後に設定されています。
SYN-620002StandardNo routing account to a mid-sourcing server is enabled.Aucun compte de routage sur un serveur de mid-sourcing n'est activé.Es ist kein Routing-Konto zu einem Mid-Sourcing-Server aktiviert.No routing account to a mid-sourcing server is enabled.
SYN-620003StandardDelivery logs recovered from the mid-sourcing server %s performed in %s.Rapatriement des logs de diffusion depuis le serveur de mid-sourcing %s effectué en %s.Abruf der Versandlogs vom Mid-Sourcing-Server %s in %s.ミッドソーシングサーバー %s (%s で実行) から復元した配信ログです。
SYN-620004StandardUpdated %ld delivery log(s) in %s.Mise à jour de %ld log(s) de diffusion effectué en %s.%ld Versandlog(s) in %s aktualisiert.%ld 件の配信ログが %s で更新されました。
SYN-620005StandardDelivery statuses recovered from the mid-sourcing server %s performed in %s.Rapatriement de l'état des diffusions depuis le serveur de mid-sourcing %s effectué en %s.Abruf der Versandstatus vom Mid-Sourcing-Server %s in %s.ミッドソーシングサーバー %s (%s で実行) から復元した配信ステータスです。
SYN-620006StandardUpdated %ld deliveries(s) in %s.Mise à jour de %ld diffusion(s) effectué en %s.%ld Sendung(en) in %s aktualisiert.%ld 件の配信を %s で更新しました。
SYN-620007StandardMTA uses Momentum. Workflow skips to create writerAddrValid activity.Le MTA utilise Momentum. Le workflow l'ignore pour créer l'activité writerAddrValid.Der MTA verwendet Momentum. Workflow wird zur Erstellung der Aktivität "writerAddrValid" übersprungen.MTA uses Momentum. Workflow skips to create writerAddrValid activity.
SMS-630000ClassicFailed to decode the SMS message identifier '%s'.Echec de décodage de l'identifiant de message SMS '%s'.Fehler beim Dekodieren der SMS-Nachrichtenkennung '%s'.SMS メッセージの識別子「%s」をデコードできませんでした。
SMS-630001ClassicExternal identifier of message '%s' invalid (not found in table NmsProviderMsgId).Identifiant externe de message '%s' invalide (n'existe pas dans la table NmsProviderMsgId).Externe Kennung der Nachricht '%s' ungültig (nicht vorhanden in der Tabelle NmsProviderMsgId).メッセージ「%s」の外部識別子が無効です (テーブル NmsProviderMsgId 内に見つかりません)。
MID-640000ClassicYou must specify an action to perform (specify one of the %s options)Vous devez renseigner une action à effectuer (renseigner une des options %s)Angabe einer auszuführenden Aktion erforderlich (eine der %s Optionen angeben)実行するアクションを指定する必要があります (%s オプションを 1 つ指定)
MID-640001ClassicThe date set is after the last delivery retrieval date (%s).La date fixée est postérieure à la date de dernière récupération des diffusions (%s).Angegebenes Datum ist aktueller als die letzte Versandabfrage (%s).日付が、最後の配信取得日 (%s) より後に設定されています。
MID-640002ClassicNo routing account to a mid-sourcing server is defined and active.Aucun compte de routage sur un serveur de mid-sourcing n'est activé.Es ist kein Routing-Konto zu einem Mid-Sourcing-Server aktiviert.ミッドソーシングサーバーへのルーティングアカウントが定義および有効化されていません。
MID-640003ClassicDelivery logs recovered from the mid-sourcing server %s performed in %s.Rapatriement des logs de diffusion depuis le serveur de mid-sourcing %s effectué en %s.Abruf der Versandlogs vom Mid-Sourcing-Server %s in %s.ミッドソーシングサーバー %s (%s で実行) から復元した配信ログです。
MID-640004ClassicUpdated %ld delivery log(s) in %s.Mise à jour de %ld log(s) de diffusion effectué en %s.%ld Versandlog(s) in %s aktualisiert.%ld 件の配信ログが %s で更新されました。
MID-640005ClassicDelivery statuses recovered from the mid-sourcing server %s performed in %s.Rapatriement de l'état des diffusions depuis le serveur de mid-sourcing %s effectué en %s.Abruf der Versandstatus vom Mid-Sourcing-Server %s in %s.ミッドソーシングサーバー %s (%s で実行) から復元した配信ステータスです。
MID-640006ClassicUpdated %ld deliveries(s) in %s.Mise à jour de %ld diffusion(s) effectué en %s.%ld Sendung(en) in %s aktualisiert.%ld 件の配信を %s で更新しました。
TRC-650000CommonWrong configuration of remote redirection server. Please check the server configuration.Mauvaise configuration du service de redirection. Vérifiez la configuration du serveur.Falsche Konfiguration des Umleitungsdienstes. Überprüfen Sie die Serverkonfiguration.Wrong configuration of remote redirection server. Please check the server configuration.
TRC-650001StandardNo delivery has '%s' as ID.Aucune diffusion n'a pour identifiant '%s'.Es gibt keinen Versand mit Kennung '%s'.No delivery has '%s' as ID.
TRC-650002StandardCannot create the Web tracking URL of ID '%s' and type '%s' in folder '%s'.Impossible de créer l'URL de webtracking d'identifiant '%s' et de type '%s' dans le dossier '%s'.Webtracking-URL der Kennung '%s' vom Typ '%s' kann im Ordner '%s' nicht erstellt werden.Cannot create the Web tracking URL of ID '%s' and type '%s' in folder '%s'.
TRC-650003CommonNo profile found using the tracking information to unsubscribe from the %ld primary key servicePas de profil trouvé depuis les informations de tracking pour désabonner du service de clé primaire %ldEs wurde kein Profil anhand der Tracking-Informationen gefunden, das vom Dienst %ld abzumelden istNo profile found using the tracking information to unsubscribe from the %ld primary key service
TRC-650004CommonFailed to evaluate rule '%s' used to qualify user agents.Echec lors de l'évaluation de la règle '%s' de qualification des user agents.Anwendung der Regel '%s' zur Qualifizierung von User Agents fehlgeschlagen.ユーザーエージェントの選定に使用するルール「%s」を評価できませんでした。
TRC-650005ClassicCannot find '%s' out-of-the-box folder.Impossible de trouver le dossier d'usine '%s'.Anwendungseigener Ordner '%s' kann nicht gefunden werden.標準フォルダー「%s」が見つかりません。
TRC-650006ClassicThere is no folder with the internal name '%s'. Using default folder '%s'.Aucun dossier n'a pour nom interne '%s'. Utilisation du dossier par défaut '%s'.Es gibt keinen Ordner mit dem internen Namen '%s'. Es wird der Standardordner '%s' verwendet.内部名「%s」のフォルダーがありません。デフォルトのフォルダー「%s」が使用されます。
TRC-650007ClassicNo delivery exists with code '%s' (@internalName or @deliveryCode).Aucune diffusion n'a pour code '%s' (@internalName ou @deliveryCode).Es gibt keinen Versand mit dem Code '%s' (@internalName oder @deliveryCode).コード「%s」(@internalName または @deliveryCode)を含む配信はありません。
TRC-650008ClassicCannot create the Web tracking URL of identifier '%s' and type '%s' in folder '%s'.Impossible de créer l'URL de webtracking d'identifiant '%s' et de type '%s' dans le dossier '%s'.Webtracking-URL der Kennung '%s' vom Typ '%s' kann im Ordner '%s' nicht erstellt werden.識別子「%s」およびタイプ「%s」の Web トラッキング URL をフォルダー「%s」内に作成できません。
TRC-650009CommonCannot find an URL associated with external ID '%s': external id is not correct or URL no longer exists.Impossible de trouver une URL associée à l'identifiant externe '%s' : l'identifiant n'est pas correct ou l'URL associée n'existe plus.Es kann keine mit der externen Kennung '%s' in Zusammenhang stehende URL gefunden werden: Entweder ist die Kennung nicht korrekt oder die URL existiert nicht mehr.Cannot find an URL associated with external ID '%s': external id is not correct or URL no longer exists.
TRL-660000CommonUnable to find a valid log ID in file '%s'.Impossible de trouver un identifiant de log valide dans le fichier '%s'.In der Datei '%s' kann keine gültige Logkennung gefunden werden.Unable to find a valid log ID in file '%s'.
TRL-660001CommonCannot write log '%s' in file '%s'.Impossible d'écrire le log '%s' dans le fichier '%s'.Log '%s' kann nicht in die Datei '%s' geschrieben werden.Cannot write log '%s' in file '%s'.
TRL-660002CommonThis module can only be started in the 'default' instanceCe module ne peut être lancé que dans l'instance 'default'Dieses Modul kann nur in der 'Default'-Instanz gestartet werden.このモジュールは、「デフォルト」インスタンスでのみ起動できます
INA-670000Classic%ld incoming Interaction events with '%ld' id placement error.%ld événements Interaction entrant en erreur sur l'emplacement d'id '%ld'%ld eingehende Interaction-Ereignisse auf der Platzierung der ID '%ld'.%ld 個の受信インタラクションイベントに「%ld」ID 配置エラーがあります。
PIP-680000CommonConfiguration error: the value of the '%s' parameter is too small (%d). The value must be between %d and %d.Erreur de configuration: la valeur du paramètre '%s' est trop petite (%d). La valeur doit être comprise entre %d et %d.Konfigurationsfehler: Der Wert des Parameters '%s' ist zu klein (%d). Wert muss zwischen %d und %d liegen.設定エラー : 「%s」パラメーターの値が小さすぎます (%d)。%d ~ %d の値にする必要があります。
PIP-680001CommonConfiguration error: the value of the '%s' parameter is too large (%d). The value must be between %d and %d.Erreur de configuration: la valeur du paramètre '%s' est trop grande (%d). La valeur doit être comprise entre %d et %d.Konfigurationsfehler: Der Wert des Parameters '%s' ist zu groß (%d). Wert muss zwischen %d und %d liegen.設定エラー : 「%s」パラメーターの値が大きすぎます (%d)。%d ~ %d の値にする必要があります。
PIP-680002CommonModule stopped following a configuration error.Arrêt du module suite à une erreur de configuration.Modul wird aufgrund eines Konfigurationsfehlers angehalten.設定エラーによりモジュールが停止しました。
PIP-680003StandardConfiguration error: Pipeline consumer topic name cannot be empty.Erreur de configuration: le nom de Topic de Pipeline Consumer ne doit pas être vide.Konfigurationsfehler: Pipeline-Consumer-Topic-Name darf nicht leer sein.Configuration error: Pipeline consumer topic name cannot be empty.
PIP-680004StandardError while connecting: '%s'Erreur lors de la connexion : '%s'Verbindungsfehler: '%s'次の接続中にエラーが発生しました : 「%s」
PIP-680005StandardError while recovering the pipeline services URL: '%s'.Erreur lors de la récupération de l'URL de Pipeline Services : '%s'.Fehler beim Abruf der Pipeline-Services-URL: '%s'.Error while recovering the pipeline services URL: '%s'.
PIP-680006CommonA failure occurred while receiving events. Attempt to reconnect will begin in a few seconds.Echec lors de la réception des événements. Tentative de reconnexion dans quelques secondes.Ereignisempfang fehlgeschlagen. Neuverbindungsversuch in wenigen Sekunden.イベントを受信中にエラーが発生しました。数秒後に再接続の試行が開始されます。
PIP-680007ClassicError while authenticating: '%s'Erreur lors de l'authentification : '%s'Fehler bei der Authentifizierung: '%s'次の認証中にエラーが発生しました : 「%s」
PIP-680008CommonPipeline offsets Sync failed with error: '%s'Pipeline offsets Sync failed with error: '%s'Pipeline offsets Sync failed with error: '%s'Pipeline offsets Sync failed with error: '%s'
PIP-680009CommonUnable to get consumer UUID for the current listenerImpossible d'obtenir une UUID pour le listener actuelLeere Consumer-UUID für den aktuellen ListenerUnable to get consumer UUID for the current listener
PIP-680011StandardUnable to parse Delivery IdImpossible d'analyser l'identifiant de la diffusionVersandkennung kann nicht geparst werden.Unable to parse Delivery Id
PIP-680012StandardUnable to parse BroadLog IdImpossible d'analyser l'identifiant du BroadLogBroadLog-ID kann nicht geparst werden.Unable to parse BroadLog Id
PIP-680019StandardListener: skipping unsupported message (bad envelope): %sÉcouteur : message non pris en charge ignoré (mauvaise enveloppe) : %sListener: nicht unterstützte Nachricht wird übersprungen (bad envelope): %sListener: skipping unsupported message (bad envelope): %s
PIP-680020StandardListener: updated sync markerÉcouteur : marqueur de synchronisation mis à jourListener: aktualisierte SynchronisationsmarkierungListener: updated sync marker
PIP-680021Standard'%s' schema is not supported for deliveryMapping '%s'.Le schéma '%s' n'est pas pris en charge pour le deliveryMapping '%s'.Schema '%s' wird nicht unterstützt für Versand-Mapping '%s'.'%s' schema is not supported for deliveryMapping '%s'.
PIP-680022StandardInitial successive connection errors: %d in Thread: %dErreurs de connexion successives initiales : %d dans le thread : %dAnfängliche aufeinanderfolgende Verbindungsfehler: %d im Thread: %dInitial successive connection errors: %d in Thread: %d
PIP-680023StandardError while connecting on pipeline endpoint: '%s' because of '%s'Erreur lors de la connexion sur le point d'entrée du pipeline '%s' en raison de '%s'Fehler bei der Verbindung mit Pipeline-Endpunkt: '%s' wegen '%s'Error while connecting on pipeline endpoint: '%s' because of '%s'
PIP-680024StandardFailed to get SQL table name for job '%s', (%d)Impossible d'obtenir le nom de la table SQL pour la tâche '%s', (%d)SQL-Tabellenname konnte nicht für Vorgang '%s‘ abgerufen werden, (%d)Failed to get SQL table name for job '%s', (%d)
PIP-680025StandardError while connecting on pipeline endpoint: '%s' and topic: '%s' because of '%s' with error code %dErreur lors de la connexion au point de terminaison de pipeline : '%s' et topic : '%s' en raison de '%s' avec le code d'erreur %dFehler bei der Verbindungsherstellung mit Pipeline-Endpunkt: '%s' und Thema: '%s' wegen '%s' mit Fehlercode %dError while connecting on pipeline endpoint: '%s' and topic: '%s' because of '%s' with error code %d
PIP-680026StandardReceived bad audience payload.Mauvaise payload d'audience reçue.Schlechte Zielgruppennutzdaten erhalten.Received bad audience payload.
PIP-680027StandardFieldMap Xml for Audience job status record for job ID '%s' could not be parsed.Impossible d'analyser le code Xml FieldMap de l'enregistrement d'état de traitement d'audience pour l'ID de traitement '%s'.Feldzuordnungs-XML für den Auftragsstatus-Datensatz der Zielgruppe mit der Auftragskennung '%s' konnte nicht geparst werden.FieldMap Xml for Audience job status record for job ID '%s' could not be parsed.
PIP-680028StandardField Map Attribute Xml does not contain the key received from pipeline. Attribute Name: '%s'.Le code Xml d'attribut de mappage des champs ne contient pas la clé reçue du pipeline. Nom de l'attribut : '%s'.XML-Code des Feldzuordnungsattributs enthält nicht den von der Pipeline empfangenen Schlüssel. Name des Attributs: '%s'.Field Map Attribute Xml does not contain the key received from pipeline. Attribute Name: '%s'.
PIP-680029StandardInvalid Type found in attributes of fieldmap xml. Type : '%s' and Name : '%s'.Type non valide trouvé dans les attributs du code xml de mappage des champs. Type : '%s' et nom : '%s'.Ungültiger Typ in Attributen von Feldzuordnungs-XML gefunden. Typ: '%s' und Name: '%s'.Invalid Type found in attributes of fieldmap xml. Type : '%s' and Name : '%s'.
PIP-680030StandardAudience job status record for job ID '%s' is missing table name.Le nom de la table est absent de l'enregistrement de statut de traitement d'audience pour l'ID de traitement '%s'.Im Auftragsstatus-Datensatz der Zielgruppe mit der Auftragskennung '%s' fehlt der Tabellenname.Audience job status record for job ID '%s' is missing table name.
PIP-680031StandardAudience job status record for job ID '%s' is missing transit key.La clé de transit est absente de l'enregistrement de statut de traitement d'audience pour l'ID de traitement '%s'.Im Auftragsstatus-Datensatz der Zielgruppe mit der Auftragskennung '%s' fehlt der Transitschlüssel.Audience job status record for job ID '%s' is missing transit key.
PIP-680032StandardAudience job status record for job ID '%s' cannot decode transit key.L'enregistrement de statut de traitement d'audience pour l'ID de traitement '%s' ne parvient pas à décoder la clé de transit.Der Auftragsstatus-Datensatz der Zielgruppe mit der Auftragskennung '%s' kann den Transitschlüssel nicht entschlüsseln.Audience job status record for job ID '%s' cannot decode transit key.
DXF-710000ClassicJob model '%s' of type '%s' does not exist in the databaseLe modèle de traitement '%s' de type '%s' n'existe pas dans la base de donnéesEs gibt keine Bearbeitungsvorlage '%s' vom Typ '%s' in der Datenbankデータベースにモデル「%s」 (タイプ「%s」) が存在しません
DXF-710001ClassicJob '%s' is already runningLe traitement '%s' est déjà en coursVorgang '%s' ist bereits im Gangeジョブ「%s」は既に実行されています
DXF-710002ClassicInvalid value for option '%s': '%s'La valeur de l'option '%s' est invalide : '%s'Der Wert der Option '%s' ist ungültig: '%s'オプション「%s」の値が無効 : 「%s」
DXF-710003ClassicYou have specified %d file names, but the '%s' type template needs only %d file names.Vous avez renseigné %d noms de fichiers, mais le modèle de traitement de type '%s' n'en requiert que %d.Es wurden %d Dateinamen angegeben, die Bearbeitungsvorlage vom Typ '%s' erfordert jedoch nur %d.%d ファイル名を指定しましたが、「%s」タイプのテンプレートに必要なのは %d ファイル名のみです。
DXF-710004ClassicFile '%s' for step %d '%s' cannot be uploaded. Please specify another file name.Le fichier '%s' de l'étape %d '%s' ne peut pas être téléchargé. Renseignez un nouveau nom de fichier.Datei '%s' der Etappe %d '%s' kann nicht hochgeladen werden. Eingabe eines neuen Dateinamen erforderlich.ファイル「%s」 (ステップ %d「%s」) をアップロードできません。別のファイル名を指定してください。
DXF-710005ClassicYou cannot use both '-file' and '-files' options.Vous ne pouvez pas utiliser les options '-file' et '-files' en même temps.Die Optionen '-file' und '-files' können nicht gleichzeitig angewandt werden.「-file」オプションと「-files」オプションの両方を使用することはできません。
DXF-710006ClassicCannot write to file '%s'. Please check your access rights.Impossible d'écrire dans le fichier '%s'. Vérifiez vos droits d'accès.Es ist nicht möglich, in die Datei '%s' zu schreiben. Überprüfung der Zugangsrechte erforderlich.ファイル「%s」に書き込むことができません。アクセス権を確認してください。
DXF-710007ClassicFile exported for step %d '%s' will be created in the export directory. It will be downloadable from the client console.Le fichier exporté pour l'étape %d '%s' sera créé dans le répertoire d'export. Il pourra être téléchargé depuis la console cliente.Die für die Etappe %d exportierte Datei '%s' wird im Exportverzeichnis erstellt und kann dann von der Clientkonsole heruntergeladen werden.ステップ %d「%s」で使用するためにエクスポートされるファイルは、エクスポートディレクトリに作成されます。このファイルはクライアントコンソールからダウンロードできます。
CPB-720000CommonNo key specified for schema '%s'Pas de clé renseignée sur le schéma '%s'Kein Schlüssel für das Schema '%s' angegebenスキーマ「%s」に対してキーが指定されていません
CPB-720001CommonData sources are the same!Les datasources sont identiques !Data sources sind identisch!Datasources are the same!
CPB-720002CommonJob stopped due to an error (%s)Fin du traitement sur une erreur (%s)Vorgang wurde mit einem Fehler abgeschlossen (%s)Job stopped due to an error (%s)
CPB-720003CommonSource database '%s' Server : '%s' Engine : %s Login : %s --------------------------- Destination database '%s' Server : '%s' Engine : %s Login : %s Base source '%s' Serveur : '%s' Moteur : %s Compte : %s --------------------------- Base destination '%s' Serveur : '%s' Moteur : %s Compte : %s Ursprungsdatenbank '%s' Server: '%s' Engine: %s Konto: %s --------------------------- Zieldatenbank '%s' Server: '%s' Engine: %s Konto: %s ソースデータベース「%s」 サーバー : 「%s」 エンジン : %s ログイン : %s --------------------------- 宛先データベース「%s」 サーバー : 「%s」 エンジン : %s ログイン : %s
MSC-730000StandardFailure when starting a thread. Message Center server terminated immediately.Echec lors du démarrage d'un thread. Terminaison immédiate du serveur Message Center.Thread-Start fehlgeschlagen. Message-Center-Server wird augenblicklich angehalten.Failure when starting a thread. Message Center server terminated immediately.
MSC-730001StandardUnable to get a service ID for the Message CenterImpossible de récupérer l'identifiant de service pour Message CenterMessage-Center-Dienstkennung kann nicht abgerufen werdenUnable to get a service ID for the Message Center
MSC-730002Standard%d message(s) processing was interrupted during the previous session. It will be repeated in this session.Le traitement de %d message(s) a été interrompu lors de la session précédente. Ils seront repris dans cette session.Verarbeitung von %d Nachricht(en) wurde in der letzten Sitzung unterbrochen. Nachrichten werden in dieser Sitzung verarbeitet.%d message(s) processing was interrupted during the previous session. It will be repeated in this session.
MTA-740000ClassicConfiguration error of server. Invalid value of one of the following parameters: %sErreur de configuration du serveur. La valeur de l'un des paramètres suivants est invalide : %sKonfigurationsfehler des Servers. Der Wert einer der folgenden Parameter ist ungültig: %sサーバーの設定エラー。次のパラメーターの 1 つが無効な値です: %s
MTA-740001ClassicThe address of the statistics server is not defined (/mta/@statServerAddress setting in the '%s' file).L'adresse du serveur de statistiques n'est pas définie (paramètre /mta/@statServerAddress dans le fichier '%s').Statistikserver-Adresse wurde nicht definiert (Parameter /mta/@statServerAddress in der Datei '%s').統計サーバーのアドレスが定義されていません (「%s」ファイルの /mta/@statServerAddress 設定)。
MTA-740002ClassicA child process (pid=%ld, tid=%ld) has unexpectedly stopped. All delivery parts being processed have been released.Un processus fils (pid=%ld, tid=%ld) est mort inopinément. Les fragments de diffusion qu'il traitait sont libérés.Ein Kindprozess (PID=%ld, TID=%ld) wurde unerwartet beendet. Die von ihm verarbeiteten Versandkontingente wurden freigegeben.子プロセス (pid=%ld、tid=%ld) が予期せず停止しました。処理中のすべての配信部分はリリースされました。
MTA-740003ClassicInvalid XML file '%s' found in slot '%s'. The file name should be a valid delivery action part identifier.Fichier XML invalide '%s' rencontré dans le slot '%s'. Le nom de fichier devrait être un identifiant de fragment d'action de diffusion.Ungültige XML-Datei '%s' im Slot '%s' gefunden. Der Dateiname müsste die Kennung eines Versandkontingents sein.無効な XML ファイル「%s」がスロット「%s」に見つかりました。ファイル名は、有効な配信アクション部分識別子である必要があります。
MTA-740004ClassicInvalid file name '%s' in directory '%s'. The name should be a delivery part identifier.Nom de fichier invalide '%s' dans le répertoire '%s'. Le nom devrait être un identifiant de fragment de diffusion.Ungültiger Dateiname '%s' im Verzeichnis '%s'. Der Name müsste die Kennung eines Versandkontingents sein.ファイル名「%s」(ディレクトリ「%s」内) が無効です。この名前には配信部分の識別子を指定する必要があります。
MTA-740005ClassicFailure while preparing message: compilation failure.Echec lors de la préparation du message : échec de compilation.Fehler bei der Vorbereitung der Nachricht: Kompilation fehlgeschlagen.メッセージの作成中にエラーが発生しました。コンパイルエラーです。
MTA-740006ClassicError while repairing data from last execution. A new attempt will be performed later.Echec lors de la réparation des données de la dernière exécution. Un nouvelle tentative sera effectuée plus tard.Fehler beim Reparieren der Daten der letzten Ausführung. Ein neuer Versuch wird später gestartet.最後の実行のデータ修復中にエラーが発生しました。再度処理が実行されます。
MTA-740007ClassicThe XML document defining the recipient list is invalid.Le document XML définissant la liste des destinataires est invalide.Das XML-Dokument, das die Empfängerliste definiert, ist ungültig.受信者リストを定義する XML ドキュメントが無効です。
MTA-740008ClassicError while initializing the notification interface.Erreur lors de l'initialisation de l'interface de notification.Fehler beim Initialisieren der Benachrichtigungsschnittstelle.通知インターフェイスの初期化中にエラーが発生しました。
MTA-740009ClassicThe delivery part of identifier %ld is corrupted and could not be repaired by the application.Le fragment de diffusion d'identifiant %ld est corrompu et n'a pas pu être réparé par l'application.Versandkontingent der Kennung %ld ist beschädigt und konnte nicht von der Anwendung repariert werden.識別子 %ld の配信部分が破損しており、アプリケーションでは修復できませんでした。
MTA-740010ClassicError in delivery part %ld: %sErreur pour le fragment de diffusion %ld : %sFehler im Versandkontingent %ld: %s配信部分 %ld にエラーがあります : %s
MTA-740011ClassicThe '%s' IP affinity doesn't have a defined IP address and may therefore not be used.L'affinité IP '%s' n'a pas d'addresses IP de définie, elle ne peut pas être utilisée.Die IP-Affinität '%s' hat keine definierte IP-Adressen; sie kann nicht verwendet werden.「%s」 IP アフィニティには、定義された IP アドレスがないので、使用されない可能性があります。
MTA-740012ClassicNo IP affinity defined or useable.Aucune affinité IP n'est définie ou utilisable.IP-Affinität nicht definiert oder nicht nutzbar.IP アフィニティーが定義されていないか、使用できません。
MTA-740013ClassicMessage(s) waiting: %d, active session(s): %d.Message(s) en attente : %d, session(s) active(s): %d.Nachricht(en) in der Warteschlange: %d, aktive Sitzung(en): %d.待機中のメッセージ : %d、アクティブなセッション : %d。
MTA-740014Classic'%s' sent'%s' envoyé'%s' gesendet「%s」送信済み
MTA-740015StandardInvalid sharding configuration: SMS disabled.Configuration des shards invalide. Les SMS ont été désactivés.Ungültige Sharding-Konfiguration: SMS deaktiviert.Invalid sharding configuration: SMS disabled.
MTA-740016ClassicWorking Set limit reached (%s): restarting...Limite d'ensemble de travail atteinte (%s) : redémarrage…Working-Set-Limit erreicht (%s): Neustart läuft ...作業用セットの上限に達しました (%s) : 再起動中...
MTB-750000StandardConfiguration error: the value of the '%s' parameter is too small (%d). The value must be between %d and %d.Erreur de configuration: la valeur du paramètre '%s' est trop petite (%d). La valeur doit être comprise entre %d et %d.Konfigurationsfehler: Der Wert des Parameters '%s' ist zu klein (%d). Wert muss zwischen %d und %d liegen.設定エラー : 「%s」パラメーターの値が小さすぎます (%d)。%d ~ %d の値にする必要があります。
MTB-750001StandardConfiguration error: the value of the '%s' parameter is too large (%d). The value must be between %d and %d.Erreur de configuration: la valeur du paramètre '%s' est trop grande (%d). La valeur doit être comprise entre %d et %d.Konfigurationsfehler: Der Wert des Parameters '%s' ist zu groß (%d). Wert muss zwischen %d und %d liegen.設定エラー : 「%s」パラメーターの値が大きすぎます (%d)。%d ~ %d の値にする必要があります。
MTB-750002StandardThe address of the statistics server is not defined (/mta/@statServerAddress setting in the '%s' file).L'adresse du serveur de statistiques n'est pas définie (paramètre /mta/@statServerAddress dans le fichier '%s').Statistikserver-Adresse wurde nicht definiert (Parameter /mta/@statServerAddress in der Datei '%s').統計サーバーのアドレスが定義されていません (「%s」ファイルの /mta/@statServerAddress 設定)。
MTB-750003StandardFailure in delivery server while preparing message.Echec lors de la préparation du message par le serveur de diffusion.Fehler bei der Vorbereitung der Nachricht vom Versandserver.Failure in delivery server while preparing message.
MTB-750004StandardFailure while preparing message: compilation failure.Echec lors de la préparation du message : échec de compilation.Fehler bei der Vorbereitung der Nachricht: Kompilation fehlgeschlagen.メッセージの作成中にエラーが発生しました。コンパイルエラーです。
MTB-750005StandardFailure when starting a thread. MTA server terminated immediately.Echec lors du démarrage d'un thread. Terminaison immédiate du serveur MTA.Thread-Start fehlgeschlagen. MTA-Server wird augenblicklich angehalten.Failure when starting a thread. MTA server terminated immediately.
MTB-750006StandardCannot select a content variant for the message generated for the '%s' recipient. Message delivery for this recipient is canceled.Impossible de sélectionner une version de contenu pour le message généré pour le destinataire '%s'. La diffusion du message pour ce destinataire est annulée.Es kann keine Inhaltsvariante für die für den Empfänger '%s' erzeugte Nachricht ausgewählt werden. Der Nachrichtenversand für diesen Empfänger wurde abgebrochen.Cannot select a content variant for the message generated for the '%s' recipient. Message delivery for this recipient is canceled.
MTB-750007StandardThe '%s' error email address is not authorized (deliverability configuration not carried out).L'adresse email d'erreur '%s' n'est pas autorisée (configuration de la délivrabilité non effectuée).Die Fehler-E-Mail-Adresse '%s' ist nicht zulässig (Konfiguration der Zustellbarkeit nicht ausgeführt).「%s」エラーの E メールアドレスは許可されていません (配信品質の設定が実行されていません)。
MTB-750008StandardError while initializing the notification interface.Erreur lors de l'initialisation de l'interface de notification.Fehler beim Initialisieren der Benachrichtigungsschnittstelle.通知インターフェイスの初期化中にエラーが発生しました。
MTB-750009StandardThe '%s' IP affinity does not have a defined IP address and therefore cannot be used.L'affinité IP '%s' n'a pas d'addresses IP de définie, elle ne peut pas être utilisée.Die IP-Affinität '%s' hat keine definierten IP-Adressen; sie kann nicht verwendet werden.The '%s' IP affinity does not have a defined IP address and therefore cannot be used.
MTB-750010StandardNo IP affinity defined or usable.Aucune affinité IP n'est définie ou utilisable.IP-Affinität nicht definiert oder nicht nutzbar.No IP affinity defined or usable.
MTB-750011StandardFailure loading personalizationEchec au chargement de la personnalisationLaden der Personalisierung ist fehlgeschlagen.Failure loading personalization
MTB-750012CommonTemporary SMSC error. Will attempt to resend message.Erreur temporaire du SMSC. L'envoi du message va être réessayé.Temporärer Fehler des SMSC. Nachrichtenversand wird erneut versucht.一時的な SMSC エラーです。メッセージの再送信を試みます。
MTB-750013CommonError while sending an automatic reply to '%s' (short code='%s' keyword='%s')Erreur lors de l'envoi d'une réponse automatique à '%s' (shortcode='%s' mot-clé='%s')Fehler beim Versand einer automatischen Antwort an '%s' (Kurzwahlnummer='%s' Schlüsselwort='%s')「%s」に自動返信を送信中にエラーが発生しました (ショートコード=「%s」、キーワード=「%s」)
ARC-760000CommonStarting traffic archiving server (pid=%ld, tid=%ld)...Démarrage du serveur d'archivage du trafic (pid=%ld, tid=%ld)...Archivierungsserver wird gestartet (PID=%ld, TID=%ld)...Starting traffic archiving server (pid=%ld, tid=%ld)...
ARC-760001CommonStopping traffic archiving server (pid=%ld, tid=%ld)...Arrêt du serveur d'archivage du trafic (pid=%ld, tid=%ld)...Archivierungsserver wird angehalten (PID=%ld, TID=%ld)...Stopping traffic archiving server (pid=%ld, tid=%ld)...
ARC-760002CommonTraffic archiving process is already running.Le processus d'archivage du trafic est déjà en cours.Der Traffic-Archivierungsprozess ist bereits in Gang.Traffic archiving process is already running.
ARC-760003CommonRecovering traffic archive data from '%s'.Récupération de l'archive de trafic depuis '%s'.Abruf der Archivdaten aus '%s'.Recovering traffic archive data from '%s'.
ARC-760004CommonZIP file &apos;%s&apos; already exists.Fichier ZIP '%s' existe déjà.ZIP-Datei '%s' existiert bereits.ZIP file &apos;%s&apos; already exists.
ARC-760005CommonZIP file '%s' corrupted.Le fichier ZIP '%s' est corrompu.ZIP-Datei '%s' ist korumpiert.ZIP file '%s' corrupted.
ARC-760006CommonZIP file &apos;%s&apos; file count is wrong. &apos;%d&apos; found, &apos;%d&apos; expected.Erreur de comptage des fichiers dans le ficher ZIP '%s'. '%d' trouvés, '%d' attendus.Dateizählung der ZIP-Datei '%s' ist falsch. '%d' gefunden, '%d' erwartet.ZIP file &apos;%s&apos; file count is wrong. &apos;%d&apos; found, &apos;%d&apos; expected.
ARC-760007CommonCreating ZIP file &apos;%s&apos; with MD5 &apos;%s&apos;.Création du fichier ZIP '%s' avec le MD5 '%s'.Erstellung der ZIP-Datei '%s' mit MD5 '%s'Creating ZIP file &apos;%s&apos; with MD5 &apos;%s&apos;.
ARC-760008CommonNo MX found for domain '%s'.Aucun MX trouvé pour le domaine '%s'.MX unauffindbar für Domain '%s'.No MX found for domain '%s'.
ARC-760009CommonCannot connect to MX '%s'.Impossible de se connecter à MX '%s'.Verbindung zu MX '%s' ist nicht möglich.Cannot connect to MX '%s'.
ARC-760010CommonFailed to archive file '%s'Echec lors de l'archivage du fichier '%s'.Archivierung der Datei '%s' ist fehlgeschlagen.Failed to archive file '%s'
ARC-760016CommonRepository compression on '%s' failed.La compression de référentiel sur '%s' a échoué.Verzeichniskomprimierung für '%s' fehlgeschlagen.Repository compression on '%s' failed.
ARC-760019CommonInvalid value specified for %s (%d), it must be positiveValeur spécifiée pour %s (%d) invalide, elle doit être positiveUngültiger Wert für %s (%d) spezifiziert; Wert muss positiv seinInvalid value specified for %s (%d), it must be positive
ARC-760020Classic'%s' for '%s' successfully sent.Envoi réussi de '%s' pour '%s'.'%s' für '%s' erfolgreich gesendet.「%s」(%s) は正常に送信されました。
ARC-760021Classic'%s' for '%s' failed to be sent.Echec de l'envoi de '%s' pour '%s'.'%s' für '%s' konnte nicht gesendet werden.「%s」(%s) の送信に失敗しました。
SRV-810000CommonCannot allocate a shared memory block of ID '%s' and of size %d bytes.Impossible d'allouer un bloc de mémoire partagée d'identifiant '%s' et de taille %d octets.Geteilter Speicherblock der Kennung '%s' mit einer Größe von %d Bytes kann nicht zugeteilt werden.Cannot allocate a shared memory block of ID '%s' and of size %d bytes.
SRV-810001ClassicBad version for the shared memory block '%s'. Current version is %ld, expected version %ld. Deleting and recreating it...Version incorrecte du bloc de mémoire partagé '%s'. La version actuelle est %ld, alors que la version attendue est %ld. Suppression et recréation en cours...Fehlerhafte Version für gemeinsam verwendeten Speicherblock '%s'. Aktuelle Version ist %ld, erwartete Version %ld. Daten werden gelöscht und neu erstellt...共有メモリブロック「%s」の無効なバージョンです。現在のバージョンは %ld で、期待されるバージョンは %ld です。削除して再度作成しています...
SRV-810002CommonThe size of the '%s' ID shared memory block is invalid. current size is %ld while expected size is %ldLa taille du bloc de mémoire partagée d'identifiant '%s' est invalide. Taille actuelle %ld et taille attendue %ldGröße des geteilten Speicherblocks der Kennung '%s' ungültig. Aktuelle Größe %ld, erwartete Größe %ldID「%s」の共有メモリブロックのサイズが無効です。現在のサイズは %ld ですが、想定されるサイズは %ld·です。
SRV-810003ClassicChild tasks are still being started after %d seconds.Les tâches filles sont toujours en cours de démarrage au bout de %d secondes.Kindaufgaben werden nach %d Sekunden immer noch gestartet.子タスクは引き続き %d 秒後に開始されます。
SRV-810004CommonChild tasks are still on-going after %d seconds upon the stop request.Des tâches filles sont toujours en cours au bout de %d secondes après une demande d'arrêt.Kindaufgaben sind %d Sekunden nach Anhalte-Anforderung immer noch aktiv.停止リクエストから %d 秒経過しても子タスクが実行中です。
SRV-810005CommonCannot start a child process with command line '%s'.Impossible de démarrer un processus fils avec la ligne de commande '%s'Kindprozess kann nicht mit der Befehlszeile '%s' gestartet werden.Cannot start a child process with command line '%s'.
SRV-810006StandardCannot start a child process with the line of command '%s' with the '%s' userImpossible de démarrer un processus fils avec la ligne de commande '%s' avec l'utilisateur '%s'Kindprozess kann nicht mit Befehlszeile '%s' und Benutzer '%s' gestartet werden.Cannot start a child process with the line of command '%s' with the '%s' user
SRV-810007StandardCannot start a child process with the line of command '%s' with the '%s' user (User not found)Impossible de démarrer un processus fils avec la ligne de commande '%s' avec l'utilisateur '%s' (Utilisateur non trouvé)Kindprozess kann nicht mit Befehlszeile '%s' und Benutzer '%s' gestartet werden (Benutzer wurde nicht gefunden).Cannot start a child process with the line of command '%s' with the '%s' user (User not found)
SRV-810008StandardCannot start a child process with the line of command '%s' with the '%s' user (errno=%d, %s)Impossible de démarrer un processus fils avec la ligne de commande '%s' avec l'utilisateur '%s' (errno=%d, %s)Kindprozess kann nicht mit Befehlszeile '%s' und Benutzer '%s' gestartet werden (errno=%d, %s).Cannot start a child process with the line of command '%s' with the '%s' user (errno=%d, %s)
SRV-810009StandardCannot start a child process with the line of command '%s' with the '%s' user and the '%s' group (errno=%d, %s)Impossible de démarrer un processus fils avec la ligne de commande '%s' avec l'utilisateur '%s' et le groupe '%s' (errno=%d, %s)Kindprozess kann nicht mit Befehlszeile '%s' mit Benutzer '%s' und Gruppe '%s' gestartet werden (errno=%d, %s).Cannot start a child process with the line of command '%s' with the '%s' user and the '%s' group (errno=%d, %s)
SRV-810010CommonCannot start a thread with command line '%s'Impossible de démarrer un thread avec la ligne de commande '%s'Thread kann nicht mit der Befehlszeile '%s' gestartet werden.Cannot start a thread with command line '%s'
SRV-810011CommonNo DNS server has been defined in configuration (parameter '%s').Aucun serveur DNS n'est défini dans la configuration (paramètre '%s').Es wurde kein DNS-Server in der Konfiguration bestimmt (Parameter '%s').DNS サーバーが設定に定義されていません (パラメーター「%s」)。
SRV-810012CommonNo name has been given in configuration for local domain (parameter '%s').Aucun nom de domaine local n'est défini dans la configuration (paramètre '%s').Es wurde kein Name für die lokale Domain konfiguriert (Parameter '%s').ローカルドメインの設定で名前が指定されていません (パラメーター「%s」)。
SRV-810013CommonFailed to find the hostname.Echec lors de la recherche du nom de la machine.Hostname kann nicht gefunden werden.ホスト名が見つかりませんでした。
SRV-810014CommonNetwork configuration error. The machine may not be 'localhost'.Erreur de configuration réseau. Le nom de la machine ne peut pas être 'localhost'.Fehler der Netzwerkkonfiguration. Das Gerät kann nicht 'localhost' benannt werden.ネットワーク設定エラーです。コンピューターが「localhost」でない可能性があります。
SRV-810015StandardThe configuration file is not up to dateLe fichier de configuration n'est pas à jourDie Konfigurationsdatei ist nicht aktuell.The configuration file is not up to date
SRV-810016CommonYou must define the list of DNS masks associated with the instanceVous devez renseigner la liste de masques DNS associés à l'instanceAngabe der mit der Instanz verbundenen Liste von DNS-Masken erforderlichインスタンスに関連付けられた DNS マスクのリストを定義してください
SRV-810017CommonThe name of the instance '%s' is too long (%d characters maximum)Le nom d'instance '%s' est trop long (%d caractères maximum)Der Name der Instanz '%s' ist zu lang (maximal %d Zeichen)The name of the instance '%s' is too long (%d characters maximum)
SRV-810018StandardThe list '%s' is not valid, the definition of the list schema is missing.La liste '%s' n'est pas valide, il manque la définition du schema de la listeDie Liste '%s' ist ungültig, es fehlt die Definition des Listenschemas.The list '%s' is not valid, the definition of the list schema is missing.
SRV-810019CommonThe server process '%s' (pid=%ld) has unexpectedly crashed. It will be restarted.Le processus serveur '%s' (pid=%ld) est mort de manière non normale. Il va être relancé.Der Serverprozess '%s' (PID=%ld) wurde auf irreguläre Weise beendet. Er wird neu gestartet.サーバープロセス「%s」 (pid=%ld) が予期せずクラッシュしました。プロセスが再開されます。
SRV-810020ClassicValue '%s' is not a correct validation mode (authorized values are: %s).La valeur '%s' est invalide pour le mode de validation (valeurs autorisées : %s).Der Wert '%s' ist für den Validierungsmodus ungültig (zulässige Werte: %s).値「%s」は適切な検証モードではありません (許可されている値 : %s)。
SRV-810021ClassicInvalid value for option '%s': '%s'La valeur de l'option '%s' est invalide : '%s'Der Wert der Option '%s' ist ungültig: '%s'オプション「%s」 : 「%s」の値が無効です
SRV-810022ClassicCannot modify scenario parameters.Impossible de modifier les paramètres du scénario.Szenario-Parameter können nicht bearbeitet werden.シナリオパラメーターを変更できません。
SRV-810023CommonThe server process '%s' (pid=%ld) has unexpectedly crashed.Le processus serveur '%s' (pid=%ld) est mort de manière non normale.Der Server-Prozess '%s' (PID=%ld) wurde unerwartet beendet.サーバープロセス「%s」(pid=%ld) が予期せずクラッシュしました。
SRV-810024ClassicThe encoding %s is unknown. Please check the LANG parameter in customer.shL'encodage %s est inconnu. Veuillez verifiez le paramètre LANG dans customer.shKodierung '%s' ist unbekannt. Prüfen Sie den LANG-Parameter in customer.shエンコーディング %s が不明です。customer.sh の LANG パラメーターを確認してください
SRV-810025ClassicPlease use unicode encoding to create instances in Japanese (create the file /usr/local/neolane/nl6/unicodeenv)Veuiller utiliser un encodage unicode pour créer des instances en japonais (créer le fichier /usr/local/neolane/nl6/unicodeenv)Zur Erstellung von japanischen Instanzen ist Unicode-Kodierung zu verwenden (Erstellung der Datei /usr/local/neolane/nl6/unicodeenv)日本語でインスタンスを作成するには Unicode エンコーディングを使用してください (ファイル「/usr/local/neolane/nl6/unicodeenv」を作成)
SRV-810026CommonInvalid UDP notif structure.Structure de notif UDP non valide.Ungültige UDP-Benach.-Struktur.Invalid UDP notif structure.
SRV-810027CommonPassword ignored as Vault is configured.Mot de passe ignoré pendant la configuration du coffre.Passwort ignoriert, da Vault konfiguriert wird.Password ignored as Vault is configured.
SRV-810028StandardIgnoring modified redirection rule: %sIgnorer la règle de redirection modifiée : %sModifizierte Umleitungsregel wird ignoriert: %sIgnoring modified redirection rule: %s
SRV-810029StandardAllowing user content on adobe.com for Adobe instances.Autorisation du contenu utilisateur sur adobe.com pour les instances d'AdobeFür Adobe-Instanzen werden auf adobe.com Benutzerinhalte erlaubt.Allowing user content on adobe.com for Adobe instances.
SRV-810030StandardWrong strId %sstrId %s incorrectFalsche strId %sWrong strId %s
SRV-810031CommonBad version for the shared memory block '%s'. Current version is %ld, expected version %ldMauvaise version du bloc de mémoire partagée d'identifiant '%s'. Version actuelle %ld et version attendue %ldFalsche Version des geteilten Speicherblocks der Kennung '%s'. Aktuelle Version %ld, erwartete Version %ld共有メモリブロック「%s」の無効なバージョンです。現在のバージョンは %ld で、期待されるバージョンは %ld です
IIS-820000CommonURL too long to be processed: '%s'URL trop longue pour être traitée : '%s'URL zu lang, um verarbeitet zu werden: '%s'URL が長すぎて処理できません : 「%s」
IIS-820001CommonReceived query will be ignored (does not contain the 'host' header).La requête reçue sera ignorée (elle ne contient pas l'en-tête 'host').Erhaltene Abfrage wird ignoriert (fehlender 'host'-Header).取得したクエリは無視されます (「host」ヘッダーが含まれていません)。
MNT-830000StandardMonitoring: some measures are lost. Possible issue when flushing measures?Monitoring: some measures are lost. Possible issue when flushing measures?Monitoring: some measures are lost. Possible issue when flushing measures?Monitoring: some measures are lost. Possible issue when flushing measures?
MNT-830001StandardMonitoring: metric '%s' is not a counter.Monitoring: metric '%s' is not a counter.Monitoring: metric '%s' is not a counter.Monitoring: metric '%s' is not a counter.
MNT-830002StandardMonitoring: wrong number of tags on metric '%s': received %d but expected %d.Monitoring: wrong number of tags on metric '%s': received %d but expected %d.Monitoring: wrong number of tags on metric '%s': received %d but expected %d.Monitoring: wrong number of tags on metric '%s': received %d but expected %d.
MNT-830003StandardMonitoring: wrong tag value type on metric '%s', tag '%s'.Monitoring: wrong tag value type on metric '%s', tag '%s'.Monitoring: wrong tag value type on metric '%s', tag '%s'.Monitoring: wrong tag value type on metric '%s', tag '%s'.
MNT-830004StandardMonitoring: flushing metrics for %s.Monitoring: flushing metrics for %s.Monitoring: flushing metrics for %s.Monitoring: flushing metrics for %s.
MNT-830005StandardMonitoring: could not start the thread.Monitoring: could not start the thread.Monitoring: could not start the thread.Monitoring: could not start the thread.
MNT-830006StandardMonitoring: incomplete configuration to store metrics: discard them.Monitoring: incomplete configuration to store metrics: discard them.Monitoring: incomplete configuration to store metrics: discard them.Monitoring: incomplete configuration to store metrics: discard them.
MNT-830007StandardMonitoring: flushing metrics for %s to OpenTSDB: '%s' with prefix '%s'.Monitoring: flushing metrics for %s to OpenTSDB: '%s' with prefix '%s'.Monitoring: flushing metrics for %s to OpenTSDB: '%s' with prefix '%s'.Monitoring: flushing metrics for %s to OpenTSDB: '%s' with prefix '%s'.
MNT-830008StandardMonitoring: flushed %d metrics for %s to OpenTSDB.Monitoring: flushed %d metrics for %s to OpenTSDB.Monitoring: flushed %d metrics for %s to OpenTSDB.Monitoring: flushed %d metrics for %s to OpenTSDB.
MNT-830009StandardMonitoring: cannot flush metrics to OpenTSDB (http code %d): '%s'Monitoring: cannot flush metrics to OpenTSDB (http code %d): '%s'Monitoring: cannot flush metrics to OpenTSDB (http code %d): '%s'Monitoring: cannot flush metrics to OpenTSDB (http code %d): '%s'
MNT-830011StandardMonitoring: invalid character in '%s' (metric names, tag names and tag values must be alpha num or '-' or '_' or '.' or '/')Monitoring: invalid character in '%s' (metric names, tag names and tag values must be alpha num or '-' or '_' or '.' or '/')Monitoring: invalid character in '%s' (metric names, tag names and tag values must be alpha num or '-' or '_' or '.' or '/')Monitoring: invalid character in '%s' (metric names, tag names and tag values must be alpha num or '-' or '_' or '.' or '/')
MNT-830012StandardMonitoring: starting OpenTSDB writer with (URL: '%s', IMSOrgID: '%s', instance name: '%s', host name: '%s')Monitoring: starting OpenTSDB writer with (URL: '%s', IMSOrgID: '%s', instance name: '%s', host name: '%s')Monitoring: starting OpenTSDB writer with (URL: '%s', IMSOrgID: '%s', instance name: '%s', host name: '%s')Monitoring: starting OpenTSDB writer with (URL: '%s', IMSOrgID: '%s', instance name: '%s', host name: '%s')
MNT-830015StandardMonitoring: JWT expires soon, getting a new one.Monitoring: JWT expires soon, getting a new one.Monitoring: JWT expires soon, getting a new one.Monitoring: JWT expires soon, getting a new one.
MNT-830016StandardMonitoring: disabling authentication as specified in the database option.Monitoring: disabling authentication as specified in the database option.Monitoring: disabling authentication as specified in the database option.Monitoring: disabling authentication as specified in the database option.
MNT-830017StandardMonitoring: can't flush metric '%s' because its value is not a number (type '%s')Monitoring: can't flush metric '%s' because its value is not a number (type '%s')Monitoring: can't flush metric '%s' because its value is not a number (type '%s')Monitoring: can't flush metric '%s' because its value is not a number (type '%s')
MNT-830018StandardMonitoring: cannot send to OpenTSDB because of incomplete configuration (OpenTSDB URL: '%s', IMSOrgId: '%s', instance name: '%s', host: '%s')Monitoring: cannot send to OpenTSDB because of incomplete configuration (OpenTSDB URL: '%s', IMSOrgId: '%s', instance name: '%s', host: '%s')Monitoring: Senden an OpenTSDB nicht möglich wegen unvollständiger Konfiguration (OpenTSDB URL: '%s', IMSOrgId: '%s', Instanzname: '%s', Host: '%s')Monitoring: cannot send to OpenTSDB because of incomplete configuration (OpenTSDB URL: '%s', IMSOrgId: '%s', instance name: '%s', host: '%s')
LIN-840000ClassicCannot decode the 'lineImage' servlet URL. The 'NmsLine_AESKey' option containing the AES key has not been provided.Impossible de décoder l'URL de la servlet 'lineImage'. L'option 'NmsLine_AESKey' contenant la clé AES n'est pas renseignée.URL des 'lineImage'-Servlets kann nicht dekodiert werden. Die den AES-Schlüssel enthaltende Option 'NmsLine_AESKey' wurde nicht angegeben.「lineImage」サーブレット URL をデコードできません。AES キーを含む「NmsLine_AESKey」オプションが指定されていません。
LIN-840001ClassicThe structure of the 'lineImage' servlet URL '%s' is not valid.La structure de l'URL de la servlet 'lineImage' '%s' n'est pas valide.Die Struktur der URL des 'lineImage'-Servlets '%s' ist ungültig.「lineImage」サーブレット URL 「%s」の構造は無効です。
LIN-840002ClassicFailed to recover local session.Impossible de récupérer la session locale.Lokale Sitzung kann nicht abgerufen werden.ローカルセッションを復元できませんでした。
PLS-870000StandardError while posting notification on '%s'. Error message: %s.Erreur lors de la publication de la notification sur '%s'. Message d'erreur : %s.Fehler beim Posten der Benachrichtigung auf '%s'. Fehlermeldung: %s.Error while posting notification on '%s'. Error message: %s.
PLS-870001StandardService token provided is empty.Le jeton de service fourni est vide.Bereitgestellter Service-Token ist leer.Service token provided is empty.
RDS-871000ClassicDropTableIfExists can not be used on expression '%s' on a RedShift database.DropTableIfExists ne peut pas être utilisé sur l'expression '%s' dans une base de données RedShift.DropTableIfExists kann nicht für Ausdruck '%s' in einer RedShift-Datenbank verwendet werden.DropTableIfExists は、RedShift データベースの式「%s」には使用できません。
ACP-880001StandardModule to provide data connection service with ACPModule permettant de fournir le service de connexion de données avec ACPModul zum Datenverbindungsservice mit ACPModule to provide data connection service with ACP
ACP-880002StandardStarting ACP dataconnector Service (pid=%ld, tid=%ld)...Démarrage du service du connecteur de données ACP (pid=%ld, tid=%ld)…ACP Dataconnector Service wird gestartet (pid=%ld, tid=%ld)...Starting ACP dataconnector Service (pid=%ld, tid=%ld)...
ACP-880003StandardStopping ACP dataconnector Service (pid=%ld, tid=%ld)...Arrêt du service du connecteur de données ACP (pid=%ld, tid=%ld)…ACP Dataconnector Service wird angehalten (pid=%ld, tid=%ld)...Stopping ACP dataconnector Service (pid=%ld, tid=%ld)...
ACP-880005StandardUnable to check any pending Job for the Mapping: %dImpossible de vérifier les traitements en attente pour le mapping : %dPrüfung auf ausstehende Aufträge für das Mapping kann nicht durchgeführt werden: %dUnable to check any pending Job for the Mapping: %d
ACP-880006StandardThere is already a Job pending for the Mapping: %dUn traitement est déjà en attente pour le mapping : %dEs gibt bereits einen ausstehenden Auftrag für das Mapping: %dThere is already a Job pending for the Mapping: %d
ACP-880009StandardFailed to fetch the scheduled mappingsEchec de la récupération des mappings planifiésAbrufen der terminierten Mappings fehlgeschlagenFailed to fetch the scheduled mappings
ACP-880010StandardSync Job submit failed for Mapping Id: %dEchec de l'envoi du traitement de synchronisation pour Mapping ID : %dSenden des Synchronisationsauftrags fehlgeschlagen für Mapping-ID: %dSync Job submit failed for Mapping Id: %d
ACP-880011StandardSync connector Configurations not found, falling to default valuesConfigurations du connecteur de synchronisation introuvables. Utilisation des valeurs par défautKonfiguration von Synchronisations-Connector nicht gefunden; Standardwerte werden verwendetSync connector Configurations not found, falling to default values
ACP-880015StandardFailed to initialize the JNI Batch jobEchec de l'initialisation du traitement de lots JNIInitialisierung der JNI-Batchverarbeitung fehlgeschlagenFailed to initialize the JNI Batch job
ACP-880017StandardFailed to submit JNI Batch upload jobEchec de l'envoi du traitement de chargement du lot JNISenden von JNI-Batch-Upload-Auftrag fehlgeschlagenFailed to submit JNI Batch upload job
ACP-880018StandardFailed to mark Batch completeEchec du marquage du lot comme étant terminéKennzeichnung des Batch als vollständig fehlgeschlagenFailed to mark Batch complete
ACP-880020StandardNo mappings found to scheduleAucun mapping à planifierKeine zu terminierenden Mappings gefundenNo mappings found to schedule
ACP-880027StandardFetch records failed with error code: %dEchec de la récupération des enregistrements avec le code d'erreur : %dAbruf von fehlgeschlagenen Datensätzen mit Fehlercode: %dFetch records failed with error code: %d
ACP-880028StandardDatasetId not configured with the Mapping : %sDatasetId non configuré avec le mapping : %sDatensatz-ID beim Mapping %s nicht konfiguriertDatasetId not configured with the Mapping : %s
ACP-880030StandardIMSOrgID not configured/misconfigured.IMSOrgID non configuré/configuré incorrectement.IMSOrgID nicht/falsch konfiguriert.IMSOrgID not configured/misconfigured.
ACP-880031StandardPlatform endpoint not configured/misconfigured.Point de terminaison de Platform non configuré/configuré incorrectement.Plattform-Endpunkt nicht oder falsch konfiguriert.Platform endpoint not configured/misconfigured.
ACP-880032StandardCreation of dataset %s failedEchec de la création du jeu de données %sErstellung von Datensatz %s fehlgeschlagenCreation of dataset %s failed
ACP-880033StandardExtension of XDM %s failedEchec de l'extension de XDM %sErweiterung von XDM %s fehlgeschlagenExtension of XDM %s failed
ACP-880034StandardCreation of default namespace failedEchec de la création de l'espace de noms par défautErstellung des Standard-Namensraums fehlgeschlagenCreation of default namespace failed
ACP-880035StandardStream size for Mapping should be between %lu and %lu. Using default value '%lu'La taille du flux du mapping doit être comprise entre %lu et %lu. Utilisation de la valeur par défaut '%lu'Stream-Größe für Mapping sollte zwischen %lu und %lu liegen. Standardwert '%lu' wird verwendet.Stream size for Mapping should be between %lu and %lu. Using default value '%lu'
ACP-880036StandardXDM Mapping doesn't exist for the Mapping Id: '%ld'Le mapping XDM n'existe pas pour Mapping ID : '%ld'XDM-Mapping nicht vorhanden für Mapping-ID: '%ld'XDM Mapping doesn't exist for the Mapping Id: '%ld'
ACP-880037StandardFailed to get JNI EnvironmentEchec de la récupération de l'environnement JNIAbruf von JNI-Umgebung fehlgeschlagenFailed to get JNI Environment
ACP-880038StandardBatch initiate message received for Mapping Id: %dMessage d'initialisation du lot reçu pour Mapping ID : %dBatch-Startnachricht erhalten für Mapping-ID: %dBatch initiate message received for Mapping Id: %d
ACP-880039StandardIngesting %d number of records in Batch Id: %sIngestion %d du nombre d'enregistrements dans Batch ID : %s%d Datensätze werden in Batch-ID: %s aufgenommenIngesting %d number of records in Batch Id: %s
ACP-880040StandardBatch complete message received for Mapping Id: %dMessage de fin du lot reçu pour Mapping ID : %dBatch-Fertigstellungsnachricht erhalten für Mapping-ID: %dBatch complete message received for Mapping Id: %d
ACP-880041StandardBatch abort message received for Mapping Id: %dMessage d'interruption du lot reçu pour Mapping ID : %dBatch-Abbruchsnachricht erhalten für Mapping-ID: %dBatch abort message received for Mapping Id: %d
ACP-880042StandardLast run Job not found for MappingId: %ldDernier traitement exécuté introuvable pour le MappingId : %ldLetzte Ausführung des Auftrags für folgende Mapping-ID nicht gefunden: %ldLast run Job not found for MappingId: %ld
ACP-880043StandardFailed to handle/fetch the status for the Job: %d with Batch: %s from the PlatformEchec de la gestion/récupération du statut du traitement %d avec le lot %s depuis PlatformVerarbeitung/Abruf des Status von Vorgang %d mit Batch %s von der Plattform fehlgeschlagenFailed to handle/fetch the status for the Job: %d with Batch: %s from the Platform
ACP-880044StandardNo mappings pending for fetching the asynchronous status.Aucun mapping en attente pour la récupération du statut asynchrone.Keine ausstehenden Mappings zum Abruf des asynchronen Status.No mappings pending for fetching the asynchronous status.
ACP-880045StandardEither Mapping: %ld doesn't exist or not publishedLe mapping : %ld n'existe pas ou n'est pas publié.Entweder existiert Mapping %ld nicht oder es wurde nicht publiziertEither Mapping: %ld doesn't exist or not published
ACP-880046StandardSync Job uploaded the Batch successfully for Mapping Id: %ld, pushed: %d recordsLe traitement des synchronisations a chargé avec succès le lot pour Mapping ID : %ld, poussés : %d enregistrementsSynchronisationsvorgang hat Batch für folgende Mapping-ID erfolgreich hochgeladen: %ld, gesendet: %d DatensätzeSync Job uploaded the Batch successfully for Mapping Id: %ld, pushed: %d records
ACP-880047StandardUpdated the tsNextRun for the Mapping: %ld to %sMise à jour de tsNextRun pour le mapping : %ld vers %stsNextRun für das Mapping wurde aktualisiert: %ld in %sUpdated the tsNextRun for the Mapping: %ld to %s
ACP-880048StandardFailed to fetch the record for the Job: %dEchec de la récupération de l'enregistrement pour le traitement : %dDatensatz für folgenden Auftrag konnte nicht abgerufen werden: %dFailed to fetch the record for the Job: %d
ACP-880049StandardStatus for the Job Id: %d for Batch Id: %s is %s Le statut de Job ID : %d pour Batch ID : %s est %s Status für Auftragskennung: %d für Batch-ID: %s ist %s Status for the Job Id: %d for Batch Id: %s is %s
ACP-880050StandardError parsing the query. Please validate the fields mapped.Erreur lors de l'analyse de la requête. Validez les champs mappés.Fehler beim Parsen der Abfrage. Bitte validieren Sie die gemappten Felder.Error parsing the query. Please validate the fields mapped.
ACP-880051StandardGet records from the db failed with error code: %d .Echec de l'obtention des enregistrements de la base de données avec le code d'erreur : %d.Fehlgeschlagene Datensätze mit folgendem Fehlercode aus Datenbank abrufen: %d.Get records from the db failed with error code: %d .
ACP-880052StandardI/O error while initializing the data ingestion.Erreur d'E/S lors de l'initialisation de l'ingestion des données.I/O-Fehler bei der Initialisierung der Datenaufnahme.I/O error while initializing the data ingestion.
ACP-880053StandardPlease check the mappings, either mapped field or target resource is not specified.Vérifiez les mappings. Le champ mappé ou la ressource de ciblage n'est pas spécifié.Überprüfen Sie die Mappings. Entweder ist ein gemapptes Feld oder die Zielressource nicht spezifiziert.Please check the mappings, either mapped field or target resource is not specified.
ACP-880054StandardError parsing the query. Please validate the fields mapped.Erreur lors de l'analyse de la requête. Validez les champs mappés.Fehler beim Parsen der Abfrage. Bitte validieren Sie die gemappten Felder.Error parsing the query. Please validate the fields mapped.
ACP-880055StandardFailed to connect to the DB.Echec de la connexion à la base de données.Es konnte keine Verbindung zur Datenbank hergestellt werden.Failed to connect to the DB.
ACP-880056StandardFailed to fetch the record from the database.Echec de la récupération de l'enregistrement à partir de la base de données.Der Datensatz konnte nicht aus der Datenbank abgerufen werden.Failed to fetch the record from the database.
ACP-880057StandardData Ingestion failed with http error code: %d.Echec de l'ingestion des données avec le code d'erreur http : %d.Datenaufnahme fehlgeschlagen mit HTTP-Fehlercode: %d.Data Ingestion failed with http error code: %d.
ACP-880058StandardIO error while creating the parquet file.Erreur d'E/S lors de la création du fichier parquet.IO-Fehler bei der Erstellung der Parquet-Datei.IO error while creating the parquet file.
ACP-880059StandardMapped field not present in XDM Schema.Champ mappé absent du schéma XDM.Gemapptes Feld in XDM-Schema nicht vorhanden.Mapped field not present in XDM Schema.
ACP-880060StandardRecord data type not as per the Dataset.Type de données de l'enregistrement différent du jeu de données.Datensatztyp nicht gemäß DatensatzRecord data type not as per the Dataset.
ACP-880061StandardJNI initialization failed.Echec de l'initialisation de JNI.JNI-Initialisierung fehlgeschlagen.JNI initialization failed.
ACP-880062StandardIMS token creation failed.Echec de la création du token IMS.Erstellen des IMS-Tokens fehlgeschlagen.IMS token creation failed.
ACP-880063StandardExecuting query with query size: %d for Mapping Id: %ldExécution de la requête avec la taille suivante : %d pour Mapping ID : %ldAbfrage in der Größe: %d für Mapping-ID: %ld wird ausgeführtExecuting query with query size: %d for Mapping Id: %ld
ACP-880064StandardExecuted query. %d records fetched for Mapping Id: %ldRequête exécutée. %d enregistrements récupérés pour Mapping ID : %ldAusgeführte Abfrage. %d Datensätze abgerufen für Mapping-ID: %ldExecuted query. %d records fetched for Mapping Id: %ld
ACP-880065StandardIngested %d number of records for Mapping Id: %d%d du nombre d'enregistrements ingérés pour Mapping ID : %d%d Datensätze für Mapping-ID %d aufgenommenIngested %d number of records for Mapping Id: %d
ACP-880066StandardStarting Mapping validationDémarrage de la validation du mappingMapping-Validierung wird gestartetStarting Mapping validation
ACP-880067StandardNo valid mappings found with id = %dAucun mapping valide possédant l'id = %dKeine gültigen Mappings mit ID = %d gefundenNo valid mappings found with id = %d
ACP-880068StandardApplying rule: XDM Mapping IsEmptyApplication de la règle : le mapping XDM est vide.Regel wird angewendet: XDM-Mapping ist leerApplying rule: XDM Mapping IsEmpty
ACP-880069StandardTarget resource in the Mapping is emptyLa ressource cible dans le mapping est vide.Ziel-Ressource im Mapping ist leerTarget resource in the Mapping is empty
ACP-880070StandardRule applied: XDM Mapping IsEmptyRègle appliquée : le mappage XDM est videRegel angewendet: XDM-Mapping ist leerRule applied: XDM Mapping IsEmpty
ACP-880071StandardApplying rule: Get and Refresh DatasetApplication de la règle : obtenir et actualiser le jeu de donnéesRegel wird angewendet: Datensatz abrufen und aktualisierenApplying rule: Get and Refresh Dataset
ACP-880072StandardUnable to fetch dataset with id = %sImpossible de récupérer le jeu de données possédant l'id = %sDatensatz mit ID = %s kann nicht abgerufen werdenUnable to fetch dataset with id = %s
ACP-880073StandardRule applied: Get and Refresh DatasetRègle appliquée : obtenir et actualiser le jeu de donnéesRegel angewendet: Datensatz abrufen und aktualisierenRule applied: Get and Refresh Dataset
ACP-880074StandardApplying rule: Get and Refresh XDM SchemaApplication de la règle : obtenir et actualiser le schéma XDMRegel wird angewendet: XDM-Schema abrufen und aktualisierenApplying rule: Get and Refresh XDM Schema
ACP-880075StandardUnable to fetch XDM schema with schema name = %sImpossible de récupérer le schéma XDM portant le nom = %sXDM-Schema mit Schemaname = %s kann nicht abgerufen werdenUnable to fetch XDM schema with schema name = %s
ACP-880076StandardValidate audit field is of type date-timeConfirmer que le champ Audit est du type date+heureValidieren, dass Audit-Feld vom Typ Datum-Uhrzeit istValidate audit field is of type date-time
ACP-880077StandardAudit field specified is not a valid field of targeting dimensionLe champ Audit spécifié n'est pas un champ de dimension de ciblage valideSpezifiziertes Audit-Feld ist kein gültiges Feld der ZielgruppendimensionAudit field specified is not a valid field of targeting dimension
ACP-880078StandardAudit field is not of type datetimeLe champ Audit n'est pas du type date+heure.Audit-Feld ist nicht vom Typ datetimeAudit field is not of type datetime
ACP-880079StandardRule applied: Validate audit field is of type date-timeRègle appliquée : confirmer que le champ Audit est du type date+heureRegel angewendet: Validieren, dass Audit-Feld vom Typ Datum-Uhrzeit istRule applied: Validate audit field is of type date-time
ACP-880080StandardApplying rule: Identity field mappingApplication de la règle : mapping de champ d'identitéRegel wird angewendet: Mapping des IdentitätsfeldesApplying rule: Identity field mapping
ACP-880081StandardIdentity field has not been mappedLe champ Identité n'a pas été mappé.Identitätsfeld wurde nicht gemapptIdentity field has not been mapped
ACP-880082StandardRule applied: Identity field mappingRègle appliquée : mapping de champ d'identitéRegel angewendet: Mapping des IdentitätsfeldesRule applied: Identity field mapping
ACP-880083StandardApplying rule: Check mandatory fieldsApplication de la règle : vérifier les champs obligatoiresRegel wird angewendet: Pflichtfelder prüfenApplying rule: Check mandatory fields
ACP-880084StandardMapping for required field %s not foundMapping introuvable pour le champ %s requisMapping für erforderliches Feld %s nicht gefundenMapping for required field %s not found
ACP-880085StandardOne or more required fields in the XDM schema have not been mappedUn ou plusieurs champs requis du schéma XDM n'ont pas été mappés.Mindestens ein erforderliches Feld im XDM-Schema wurde nicht gemapptOne or more required fields in the XDM schema have not been mapped
ACP-880086StandardRule applied: Check mandatory fieldsRègle appliquée : vérifier les champs obligatoiresRegel angewendet: Pflichtfelder prüfenRule applied: Check mandatory fields
ACP-880087StandardApplying rule: Validate ACS source pathsApplication de la règle : valider les chemins sources ACSRegel wird angewendet: ACS-Quellpfade validierenApplying rule: Validate ACS source paths
ACP-880088StandardInvalid ACS resource paths specifiedChemins de ressources ACS non valides spécifiésUngültige ACS-Pfade der Ressource spezifiziertInvalid ACS resource paths specified
ACP-880089StandardRule applied: Validate ACS source pathsRègle appliquée : valider les chemins sources ACSRegel angewendet: ACS-Quellpfade validierenRule applied: Validate ACS source paths
ACP-880090StandardPublishing and sending Mapping to queuePublication et envoi du mapping à la file d'attenteMapping wird publiziert und an Warteschlange gesendetPublishing and sending Mapping to queue
ACP-880091StandardUnable to publish and send Mapping to queueImpossible de publier et d'envoyer le mapping à la file d'attenteMapping kann nicht publiziert und an Warteschlange gesendet werdenUnable to publish and send Mapping to queue
ACP-880092StandardMapping is published and Mapping Job is createdLe mapping est publié et le traitement de mapping est créé.Mapping wird publiziert und Mapping-Vorgang wird erstelltMapping is published and Mapping Job is created
ACP-880093StandardNo Mapping fields foundAucun champ de mapping trouvéKeine Mapping-Felder gefundenNo Mapping fields found
ACP-880094StandardRule applied: Get and Refresh XDM SchemaRègle appliquée : obtenir et actualiser le schéma XDMRegel angewendet: XDM-Schema abrufen und aktualisierenRule applied: Get and Refresh XDM Schema
ACP-880095StandardUnable to update Mapping publication status to draft and execution status to stoppedImpossible de mettre à jour le statut de publication de mapping en tant que brouillon et le statut d'exécution en tant qu'arrêtéMapping-Publikationsstatus kann nicht auf Entwurf und Ausführungsstatus kann nicht auf Angehalten aktualisiert werdenUnable to update Mapping publication status to draft and execution status to stopped
ACP-880096StandardSync Job failed to upload. Please check the error in the Platform UI.Echec du chargement du traitement de la synchronisation. Vérifiez l'erreur dans l'interface utilisateur de Platform.Synchronisationsauftrag konnte nicht hochgeladen werden. Prüfen Sie den Fehlerhinweis in der Platform-Benutzeroberfläche.Sync Job failed to upload. Please check the error in the Platform UI.
ACP-880097StandardCreated Batch Id: %s for datasetId: %s.Batch ID : %s créé pour datasetId : %s.Batch-ID: %s wurde für Datensatz-ID: %s erstellt.Created Batch Id: %s for datasetId: %s.
ACP-880098StandardMarked Batch complete for datasetId: %s.Lot marqué comme étant terminé pour datasetId : %s.Batch als vollständig gekennzeichnet für Datensatz-ID: %sMarked Batch complete for datasetId: %s.
ACP-880099StandardIngested records: %ld in datasetId: %s.Ingested records: %ld in datasetId: %s.Ingested records: %ld in datasetId: %s.Ingested records: %ld in datasetId: %s.
ACP-880100StandardBatch Id empty, Unable to check the aysnc Job status for the Mapping Id: %d.Batch ID vide. Impossible de vérifier le statut du traitement asynchrone pour Mapping ID : %d.Batch-ID leer, der Aysnc-Auftragsstatus kann nicht überprüft werden für Mapping-ID: %d.Batch Id empty, Unable to check the aysnc Job status for the Mapping Id: %d.
ACP-880101StandardReceived request for Batch ingestion for the Mapping Id: %d.Demande reçue pour l'ingestion de lots pour Mapping ID : %d.Anfrage für Batch-Aufnahme erhalten für Mapping-ID: %d.Received request for Batch ingestion for the Mapping Id: %d.
ACP-880102StandardMarking Job status 'running', failed for the Mapping Id: %d.Echec du passage au statut 'en cours d'exécution' pour Mapping ID : %d.Setzen des Auftragsstatus auf "In Gang" nicht möglich für Mapping-ID %d.Marking Job status 'running', failed for the Mapping Id: %d.
ACP-880103StandardMarking Job status 'success', failed for the Mapping Id: %d.Echec du passage au statut 'succès' pour Mapping ID : %d.Setzen des Auftragsstatus auf "Erfolg" nicht möglich für Mapping-ID %d.Marking Job status 'success', failed for the Mapping Id: %d.
ACP-880104StandardGet records from the db failed for Mapping Id: %d with error code: %d.Echec de l'obtention des enregistrements de la base de données pour Mapping ID : %d avec le code d'erreur : %d.Abgerufene Datensätze aus der Datenbank fehlgeschlagen für Mapping-ID: %d mit Fehlercode: %d.Get records from the db failed for Mapping Id: %d with error code: %d.
ACP-880105StandardMarking Job status 'failed', failed for the Mapping Id: %d Batch Id: %s.Echec du passage au statut 'en échec' pour Mapping ID : %d Batch ID : %s.Setzen des Auftragsstatus auf "Fehlgeschlagen" nicht möglich für Mapping-ID %d, Batch-ID %s.Marking Job status 'failed', failed for the Mapping Id: %d Batch Id: %s.
ACP-880106StandardMarking Job status 'uploaded', failed for the Mapping Id: %d Batch Id: %s.Echec du passage au statut 'chargé' pour Mapping ID : %d Batch ID : %s.Setzen des Auftragsstatus auf "Hochgeladen" nicht möglich für Mapping-ID %d, Batch-ID %s.Marking Job status 'uploaded', failed for the Mapping Id: %d Batch Id: %s.
ACP-880107StandardMarking Job status 'failed', failed for the Mapping Id: %d Batch Id: %s.Echec du passage au statut 'en échec' pour Mapping ID : %d Batch ID : %s.Setzen des Auftragsstatus auf "Fehlgeschlagen" nicht möglich für Mapping-ID %d, Batch-ID %s.Marking Job status 'failed', failed for the Mapping Id: %d Batch Id: %s.
ACP-880108StandardBatch ingestion Job request received for the Mapping Id :%d.Demande de traitement d'ingestion de lots reçue pour Mapping ID : %d.Anfrage für Batch-Aufnahmevorgang erhalten für Mapping-ID: %d.Batch ingestion Job request received for the Mapping Id :%d.
ACP-880109StandardBatch ingestion Job request validated for the Mapping Id :%d.Demande de traitement de l'ingestion de lots validée pour Mapping ID : %d.Anfrage für Batch-Aufnahmevorgang validiert für Mapping-ID: %d.Batch ingestion Job request validated for the Mapping Id :%d.
ACP-880110StandardCreated a new thread for the Batch ingestion, for the Mapping Id :%d.Thread créé pour l'ingestion de lots pour Mapping ID : %d.Neuer Thread wurde für Batch-Aufnahme erstellt für Mapping-ID: %d.Created a new thread for the Batch ingestion, for the Mapping Id :%d.
ACP-880111StandardAddition of Job worker failed for the Mapping Id %d with iRc: %d. Echec de l'ajout du worker de traitement pour Mapping ID %d avec l'iRc : %d. Hinzufügen von Thread fehlgeschlagen für Mapping-ID %d mit iRc: %d. Addition of Job worker failed for the Mapping Id %d with iRc: %d.
ACP-880112StandardCreated a new Job: %ld for the Mapping Id: %d.Traitement %ld créé pour Mapping ID : %d.Neuer Auftrag wurde erstellt: %ld für Mapping-ID: %d.Created a new Job: %ld for the Mapping Id: %d.
ACP-880113StandardValidation of the Mapping query failed for the Mapping Id %d with iRc: %d.Echec de la validation de la requête de mapping pour Mapping ID %d avec l'iRc : %d.Validierung der Mapping-Abfrage fehlgeschlagen für Mapping-ID %d mit iRc: %d.Validation of the Mapping query failed for the Mapping Id %d with iRc: %d.
ACP-880114StandardRequest for Job worker creation.Demande de création de worker de traitement.Anfrage zur Erstellung eines neuen Threads.Request for Job worker creation.
ACP-880115StandardUpdate of the Mapping record count failed for the Mapping Id %d with iRc: %d.Echec de la mise à jour du nombre d'enregistrements de mapping pour Mapping ID %d avec l'iRc : %d.Aktualisierung der Anzahl der Mapping-Datensätze fehlgeschlagen für Mapping-ID %d mit iRc: %d.Update of the Mapping record count failed for the Mapping Id %d with iRc: %d.
ACP-880116StandardFor the Mapping Id: %d, created a new Job Id: %ldPour Mapping ID : %d, Job ID : %ld crééFür Mapping-ID %d wurde eine neue Auftragskennung erstellt: %ldFor the Mapping Id: %d, created a new Job Id: %ld
ACP-880117StandardUpdated the status of the Job: %ld with status: %d.Updated the status of the Job: %ld with status: %d.Updated the status of the Job: %ld with status: %d.Updated the status of the Job: %ld with status: %d.
ACP-880118StandardFailed to update the Job: %ld with status: %d with error: %d.Failed to update the Job: %ld with status: %d with error: %d.Failed to update the Job: %ld with status: %d with error: %d.Failed to update the Job: %ld with status: %d with error: %d.
ACP-880119StandardWdbc engine null, Failed to update the Job: %ld with status: %d.Wdbc engine null, Failed to update the Job: %ld with status: %d.Wdbc engine null, Failed to update the Job: %ld with status: %d.Wdbc engine null, Failed to update the Job: %ld with status: %d.
ACP-880120StandardWdbc engine null, Failed to update the Mapping: %d with last Job Id: %ld and nextRunTime: %s.Moteur Wdbc nul. Echec de la mise à jour du mapping %d avec le dernier Job ID : %ld et nextRunTime : %s.WDBC-Engine null, Aktualisierung von Mapping: %d fehlgeschlagen mit letzter Auftragskennung: %ld und nächster Laufzeit: %s.Wdbc engine null, Failed to update the Mapping: %d with last Job Id: %ld and nextRunTime: %s.
ACP-880121StandardUpdate async Job status request received for the Mapping Id :%d, Job Id: %ld.Demande de mise à jour du statut du traitement asynchrone reçue pour Mapping ID : %d, Job ID : %ld.Anfrage zur Aktualisierung des Async-Auftragsstatus erhalten für Mapping-ID :%d, Auftragskennung: %ld.Update async Job status request received for the Mapping Id :%d, Job Id: %ld.
ACP-880123StandardSync Job created with Id: %dTraitement de synchronisation créé avec l'identifiant : %dSynchronisationsauftrag erstellt mit der Kennung: %dSync Job created with Id: %d
ACP-880124StandardSync Job creation failedEchec de la création du traitement de la synchronisationErstellung des Synchronisationsauftrags fehlgeschlagenSync Job creation failed
ACP-880125StandardUnable to parse the last record synced modified time for the Mapping: %dImpossible d'analyser l'heure modifiée de la dernière synchronisation d'enregistrements pour le mapping : %dLetzter Datensatz, der zum geänderten Zeitpunkt synchronisiert wurde, konnte nicht für das Mapping geparst werden: %dUnable to parse the last record synced modified time for the Mapping: %d
ACP-880126StandardSync Job Manager is already initializedLe gestionnaire de traitements de synchronisation est déjà initialisé.Manager für Synchronisationsaufträge wurde bereits initialisiertSync Job Manager is already initialized
ACP-880127StandardCannot initialized the Job Manager with the null user contextImpossible d'initialiser le gestionnaire de traitements avec le contexte utilisateur nulAuftragsverwaltung kann nicht ohne Benutzerinhalt initialisiert werdenCannot initialized the Job Manager with the null user context
ACP-880128StandardFailed to add records for the JNI Batch jobEchec de l'ajout d'enregistrements pour le traitement du lot JNIHinzufügen von Datensätzen zur JNI-Batch-Verarbeitung fehlgeschlagenFailed to add records for the JNI Batch job
ACP-880129StandardDatasetId mising in the Mapping: %dDatasetId manquant dans le mapping : %dDatensatz-ID fehlt im Mapping: %dDatasetId mising in the Mapping: %d
ACP-880130StandardSync Job failed for Mapping Id: %ldEchec du traitement de la synchronisation pour Mapping ID : %ldSynchronisationsauftrag fehlgeschlagen für Mapping-ID: %ldSync Job failed for Mapping Id: %ld
ACP-880131StandardSync Job success for Mapping Id: %ld, pushed: %d recordsSuccès du traitement de la synchronisation pour Mapping ID : %ld, poussés : %d enregistrementsErfolg des Synchronisationsauftrags für Mapping-ID: %ld, gesendet: %d DatensätzeSync Job success for Mapping Id: %ld, pushed: %d records
ACP-880133StandardNot updating the tsLastSyncedModified for the Mapping: %ld, as it has been rescheduledPas de mise à jour de tsLastSyncedModified pour le mapping %ld, car il a été replanifiétsLastSyncedModified wird nicht aktualisiert für das Mapping: %ld, da der Zeitpunkt verschoben wurdeNot updating the tsLastSyncedModified for the Mapping: %ld, as it has been rescheduled
ACP-880134StandardUpdated the tsLastSyncedModified for the Mapping: %ld to %sMise à jour de tsLastSyncedModified pour le mapping : %ld vers %stsLastSyncedModified für das Mapping wurde aktualisiert: %ld in %sUpdated the tsLastSyncedModified for the Mapping: %ld to %s
ACP-880135StandardBatch Ingest Job thread start failedEchec du démarrage du thread de traitement d'ingestion de lotsStart des Auftrags-Threads der Batch-Aufnahme fehlgeschlagenBatch Ingest Job thread start failed
ACP-880136StandardReceived message for starting the Job for Mapping Id: %ldMessage reçu pour le démarrage du traitement pour Mapping ID : %ldNachricht erhalten zum Start des Vorgangs für Mapping-ID: %ldReceived message for starting the Job for Mapping Id: %ld
ACP-880137StandardSync Job thread start failedEchec du démarrage du thread de traitement de synchronisationThread-Start für den Synchronisationsauftrag fehlgeschlagenSync Job thread start failed
ACP-880138Standardhttp call to platform failed with reason: %sEchec de l'appel http à la plate-forme avec la raison suivante : %sHTTP-Aufruf an Plattform aus diesem Grund fehlgeschlagen: %shttp call to platform failed with reason: %s
ACP-880139StandardNo connecton found for the Connector Id: %sConnexion introuvable pour l'identifiant de connecteur : %sKeine Verbindung gefunden für Connector-ID: %sNo connecton found for the Connector Id: %s
ACP-880140StandardNo connection found for the requested connection name: %sConnexion introuvable pour le nom de connexion demandé : %sKeine Verbindung für den angefragten Verbindungsnamen gefunden: %sNo connection found for the requested connection name: %s
ACP-880141StandardCreation of connection failed with error code: %dEchec de la création de la connexion avec le code d'erreur : %dVerbindungsaufbau fehlgeschlagen, Fehlercode: %dCreation of connection failed with error code: %d
ACP-880142StandardCreation of connection failed, response from the Catalog request: %sEchec de la création de la connexion. Réponse de la demande du catalogue : %sVerbindungsaufbau fehlgeschlagen, Antwort auf die Kataloganfrage: %sCreation of connection failed, response from the Catalog request: %s
ACP-880143StandardNo connection found, with error code: %dConnexion introuvable avec le code d'erreur : %dKeine Verbindung gefunden, Fehlercode: %dNo connection found, with error code: %d
ACP-880144StandardIngested records for Mapping Id: %d, Job Id: %lld records: %lld cummulativeRecords: %lldEnregistrements ingérés pour Mapping ID : %d, Job ID : %lld enregistrements : %lld cummulativeRecords : %lldAufgenommene Datensätze für Mapping-ID %d, Auftragskennung %lld, Datensätze: %lld, Datensätze insgesamt: %lldIngested records for Mapping Id: %d, Job Id: %lld records: %lld cummulativeRecords: %lld
ACP-880145StandardSync Job uploaded the Batch successfully for Mapping Id: %d, Job Id: %lld, records: %lld duration(sec): %lldLe traitement des synchronisations a chargé avec succès le lot pour Mapping ID : %d, Job ID : %lld, enregistrements : %lld durée(sec) : %lldSynchronisationsauftrag hat den Batch für folgende Mapping-ID erfolgreich hochgeladen: %d, Auftragskennung: %lld, Datensätze: %lld, Dauer (Sek.): %lldSync Job uploaded the Batch successfully for Mapping Id: %d, Job Id: %lld, records: %lld duration(sec): %lld
ACP-880146StandardCreation of connection failed, empty response from the Catalog requestEchec de la création de la connexion. Réponse vide de la demande du catalogueVerbindungsaufbau fehlgeschlagen, leere Antwort auf die KataloganfrageCreation of connection failed, empty response from the Catalog request
ACP-880147StandardIdentity field is not found under identities array of XDM mappingLe champ d'identité est introuvable dans le tableau des identités du mapping XDMIdentitätsfeld nicht in Identitäten-Array des XDM-Mappings gefundenIdentity field is not found under identities array of XDM mapping
ACP-880148StandardBatch initiate message received for Mapping Id: %d, Job Id: %lldMessage d'initialisation du lot reçu pour Mapping ID : %d, Job ID : %lldBatch-Startnachricht erhalten für Mapping-ID: %d, Auftragskennung: %lldBatch initiate message received for Mapping Id: %d, Job Id: %lld
ACP-880149StandardIngesting %d number of records for Mapping Id: %d, Job Id: %lld in Batch Id: %sIngestion %d d'un nombre d'enregistrements pour Mapping ID : %d, Job ID : %lld dans Batch ID : %s%d Datensätze werden aufgenommen für Mapping-ID: %d, Auftragskennung: %lld in Batch-ID: %sIngesting %d number of records for Mapping Id: %d, Job Id: %lld in Batch Id: %s
ACP-880150StandardBatch complete message received for Mapping Id: %d, Job Id: %lldMessage de fin du lot reçu pour Mapping ID : %d, Job ID : %lldBatch-Fertigstellungsnachricht erhalten für Mapping-ID: %d, Auftragskennung: %lldBatch complete message received for Mapping Id: %d, Job Id: %lld
ACP-880151StandardBatch abort message received for Mapping Id: %d, Job Id: %lldMessage d'interruption du lot reçu pour Mapping ID : %d, Job ID : %lldBatch-Abbruchsnachricht erhalten für Mapping-ID: %d, Auftragskennung: %lldBatch abort message received for Mapping Id: %d, Job Id: %lld
ACP-880152StandardSkipping custom schema based DatasetId: %sIgnorer le schéma personnalisé reposant sur le DatasetId : %sBenutzerdefinierter schemabasierter Datensatz mit der ID %s wird übersprungen.Skipping custom schema based DatasetId: %s
ACP-880153StandardError occurred while fetching Datasets.Une erreur s'est produite lors de la récupération des jeux de données.Beim Abrufen der Datensätze ist ein Fehler aufgetreten.Error occurred while fetching Datasets.
ACP-880154StandardAudit field %s is more than single level deep in targeting dimension: %sLe champ d'audit %s est plus profond qu'un seul niveau dans la dimension de ciblage : %sPrüffeld %s ist mehr als eine Ebene tief in der Zielgruppendimension: %sAudit field %s is more than single level deep in targeting dimension: %s
ACP-880155StandardNo XDM schema found with the title : %sAucun schéma XDM trouvé avec le titre : %sKein XDM-Schema gefunden mit Titel: %sNo XDM schema found with the title : %s
ACP-880156StandardNo XDM schemas listedAucun schéma XDM répertoriéKeine XDM-Schemata aufgelistetNo XDM schemas listed
ACP-880157StandardError during fetching XDM schema list, with error code: %dErreur lors de la récupération de la liste des schémas XDM. Code d'erreur :%dFehler beim Abrufen der XDM-Schema-Liste, Fehlercode: %dError during fetching XDM schema list, with error code: %d
ACP-880158StandardNo XDM mixin found with the title : %sAucun mixin XDM trouvé avec le titre : %sKein XDM-Mixin gefunden mit Titel: %sNo XDM mixin found with the title : %s
ACP-880159StandardNo XDM mixins listedAucun mixin XDM répertoriéKeine XDM-Mixins in der ListeNo XDM mixins listed
ACP-880160StandardError during fetching XDM mixin list, with error code: %dErreur lors de la récupération de la liste des mixins XDM. Code d'erreur : %dFehler beim Abrufen der XDM-Mixin-Liste, Fehlercode: %dError during fetching XDM mixin list, with error code: %d
ACP-880161StandardNo dataset found with the schema : %sAucun jeu de données trouvé avec le schéma : %sKein Datensatz gefunden mit Schema: %sNo dataset found with the schema : %s
ACP-880162StandardNo datasets listedAucun jeu de données répertoriéKeine Datensätze in der ListeNo datasets listed
ACP-880163StandardError during fetching dataset list, with error code: %dErreur lors de la récupération de la liste des jeux de données. Code d'erreur :%dFehler beim Abrufen der Datensatzliste, Fehlercode: %dError during fetching dataset list, with error code: %d
ACP-880164StandardNo namespace found with the code : %sAucun namespace trouvé avec le code : %sKein Namespace gefunden mit Code: %sNo namespace found with the code : %s
ACP-880165StandardNo namespaces listedAucun namespace répertoriéKeine Namespaces in der ListeNo namespaces listed
ACP-880166StandardError during fetching namespace list, with error code: %dErreur lors de la récupération de la liste des namespaces. Code d'erreur : %dFehler beim Abrufen der Namespace-Liste, Fehlercode: %dError during fetching namespace list, with error code: %d
ACP-880167StandardHttp call to platform failed with reason: %s. RetryingEchec de l'appel Http à la plate-forme avec la raison : %s. Nouvelle tentativeHTTP-Aufruf an Plattform aus diesem Grund fehlgeschlagen: %s. Versuch wird wiederholt.Http call to platform failed with reason: %s. Retrying
ACP-880168StandardEnough messages in queue. Ingesting recordsAssez de messages en file d'attente. Ingestion des enregistrementsGenügend Nachrichten in der Warteschlange. Datensätze werden aufgenommen.Enough messages in queue. Ingesting records
ACP-880169StandardHttp call to platform failed with response code: %d. RetryingEchec de l'appel Http à la plate-forme avec le code de réponse : %d. Nouvelle tentativeHTTP-Aufruf an Plattform fehlgeschlagen; Antwort-Code: %d. Versuch wird wiederholt.Http call to platform failed with response code: %d. Retrying
ACP-880170StandardHttp call to platform failed with response code: %dEchec de l'appel Http à la plate-forme avec le code de réponse : %dHTTP-Aufruf an Plattform fehlgeschlagen; Antwort-Code: %dHttp call to platform failed with response code: %d
ACP-880171StandardVersion missing in contentType of dataset: %sVersion absente dans le contentType du jeu de données : %sIm Inhaltstyp des Datensatzes fehlt die Version: %sVersion missing in contentType of dataset: %s
ACP-880172StandardException occured while reading the stack trace of an existing exceptionUne exception s'est produite lors de la lecture de la trace d'appels d'une exception existante.Während des Lesens eines Stacktrace einer vorhandenen Ausnahme ist eine Ausnahme aufgetretenException occured while reading the stack trace of an existing exception
ACP-880173StandardHttp call to platform %s failed with response code: %d. RetryingÉchec de l'appel Http à la plate-forme %s avec le code de réponse : %d. Nouvelle tentativeHTTP-Aufruf an Plattform %s fehlgeschlagen; Antwort-Code: %d. Versuch wird wiederholt.Http call to platform %s failed with response code: %d. Retrying
ACP-880174StandardHttp call to platform %s failed with response code: %dÉchec de l'appel Http à la plate-forme %s avec le code de réponse : %dHTTP-Aufruf an Plattform %s fehlgeschlagen; Antwort-Code: %dHttp call to platform %s failed with response code: %d
ACP-880175StandardDataset in the Mapping is emptyLe jeu de données dans le mapping est vide.Datensatz im Mapping ist leerDataset in the Mapping is empty
ACP-880176StandardNo Audit fields found in the MappingAucun champ Audit trouvé dans le mappingKeine Audit-Felder im Mapping gefundenNo Audit fields found in the Mapping
ACP-880177StandardOne or more ACS expression fields in the Mapping are emptyUn ou plusieurs champs d'expression ACS dans le mapping sont vides.Mindestens ein Feld für den ACS-Ausdruck im Mapping ist leerOne or more ACS expression fields in the Mapping are empty
ACP-880178StandardOne or more XDM path fields in the Mapping are emptyUn ou plusieurs champs de chemin XDM dans le mapping sont vides.Mindestens ein Feld des XDM-Pfads im Mapping ist leerOne or more XDM path fields in the Mapping are empty
ACP-880180StandardNo segment found with id '%s'Aucun segment trouvé avec l'id '%s'Kein Segment mit der ID '%s' gefundenNo segment found with id '%s'
ACP-880181StandardNo segment found with id '%s', error code (%d)Aucun segment trouvé avec l'id '%s', code d'erreur (%d)Kein Segment mit der ID '%s' gefunden, Fehlercode (%d)No segment found with id '%s', error code (%d)
ACP-880183StandardSync Job failed to upload. The batch was deleted from Platform.Echec lors du téléchargement du traitement de synchronisation. Le lot a été supprimé de Platform.Hochladen des Synchronisationsauftrags fehlgeschlagen. Der Batch wurde von Platform gelöscht.Sync Job failed to upload. The batch was deleted from Platform.
ACP-880184StandardError in retrieving root schema definition.Erreur lors de la récupération de la définition du schéma racine.Fehler beim Abrufen der Stammschema-DefinitionError in retrieving root schema definition.
ACP-880185StandardMapping validation has failed. Please check the error in the logs and change the mapping accordingly.Echec de la validation du mappage. Vérifiez l'erreur dans les logs et modifiez le mappage en conséquence.Die Mapping-Validierung ist fehlgeschlagen. Prüfen Sie den Fehler in den Protokollen und ändern Sie das Mapping entsprechend.Mapping validation has failed. Please check the error in the logs and change the mapping accordingly.
ACP-880186StandardTarget Resource for the mapping not foundRessource de ciblage pour le mappage introuvableZielressource für das Mapping nicht gefundenTarget Resource for the mapping not found
ACP-880187StandardPlease select a valid key for map type object. It cannot be left as default '{_KEY_}'Sélectionnez une clé valide pour mapper l'objet de type. Il ne peut pas s'agir de la valeur par défaut '{_KEY_}'.Wählen Sie für das Objekt vom Typ "Map" einen gültigen Schlüssel. Er darf nicht in der Standardeinstellung '{_KEY_}' belassen werden.Please select a valid key for map type object. It cannot be left as default '{_KEY_}'
ACP-880188StandardPlease select a valid array index or leave '-' for no preferenceSélectionnez un index de tableau valide ou laissez '-' pour ne préciser aucune préférence.Wählen Sie einen gültigen Arrayindex oder lassen Sie '-', um keine Auswahl zu treffen.Please select a valid array index or leave '-' for no preference
ACP-880189StandardThe XDM field %s is not a valid field of the XDM schemaLe champ XDM %s n'est pas un champ valide du schéma XDM.Das XDM-Feld %s ist kein gültiges Feld des XDM-Schemas.The XDM field %s is not a valid field of the XDM schema
ACP-880190StandardInvalid ACS source expression: %sExpression de source ACS non valide : %sUngültiger ACS-Quellausdruck: %sInvalid ACS source expression: %s
ACP-880191StandardDatatypes are incompatible for ACS field %s, type: %s, XDM field %s, type %sTypes de données incompatibles pour le champ ACS %s, type : %s, le champ XDM %s, type %sDie Datentypen sind unpassend für das ACS-Feld %s, Typ: %s, XDM-Feld %s, Typ %sDatatypes are incompatible for ACS field %s, type: %s, XDM field %s, type %s
ACP-880192StandardStarting validation mapping between custom profile dimensions and XDM fields.Démarrage du mappage de validation entre les dimensions de profil personnalisé et les champs XDM.Validierungs-Mapping zwischen benutzerdefinierten Profildimensionen und XDM-Feldern wird gestartet.Starting validation mapping between custom profile dimensions and XDM fields.
ACP-880193StandardSync Job created with Id: %d under ingestion Request Id: %dTraitement de la synchronisation créé avec l'ID : %d sous l'identifiant de la demande d'ingestion : %dSynchronisationsauftrag erstellt mit Kennung: %d unter Aufnahmeanfrage-Kennung: %dSync Job created with Id: %d under ingestion Request Id: %d
ACP-880194StandardIngestion request creation failed for Job Id: %ld Request Id: %ldEchec de la création de la demande d'ingestion pour Job ID : %ld Identifiant de la demande : %ldErstellung einer Aufnahmeanfrage ist fehlgeschlagen für Auftragskennung: %ld Anfragekennung: %ldIngestion request creation failed for Job Id: %ld Request Id: %ld
ACP-880195StandardPlatform regional endpoint not configured/misconfigured.Le point d'entrée régional de Platform n'est pas configuré ou est mal configuré.Regionaler Platform-Endpunkt nicht oder falsch konfiguriert.Platform regional endpoint not configured/misconfigured.
ACP-880196StandardFailed to handle status for the dangling Job: %dEchec de la gestion du statut du traitement non résolu : %dStatus für den ausstehenden Auftrag konnte nicht verarbeitet werden: %dFailed to handle status for the dangling Job: %d
MPS-890000StandardLink mobile application subscribers to their profiles.Associez les abonnés à l'application mobile à leur profil.Mobile-App-Abonnenten mit ihren Profilen verknüpfen.Link mobile application subscribers to their profiles.
MPS-890002StandardError encountered while processing profile for ECID '%s': Expect entity IDErreur rencontrée lors du traitement du profil pour l'ECID '%s' : identifiant de l'entité attenduBei der Verarbeitung eines Profils für ECID '%s‘ wurde ein Fehler festgestellt: Entitäts-ID erwartetError encountered while processing profile for ECID '%s': Expect entity ID
MPS-890003StandardError encountered while processing profile for ECID '%s': Profile is missing expected fieldsErreur rencontrée lors du traitement du profil pour l'ECID '%s' : des champs attendus sont absents du profilBei der Verarbeitung eines Profils für ECID '%s‘ wurde ein Fehler festgestellt: Im Profil fehlen FelderError encountered while processing profile for ECID '%s': Profile is missing expected fields
MPS-890004StandardThe Adobe Experience Platform (AEP) URL is emptyL'URL d'Adobe Experience Platform (AEP) est videDie Adobe Experience Platform (AEP)-URL ist leerThe Adobe Experience Platform (AEP) URL is empty
MPS-890005StandardThe Adobe Experience Platform (AEP) URL returned a failure response code: '%d'L'URL d'Adobe Experience Platform (AEP) a retourné un code de réponse d'échec : '%d'Die Adobe Experience Platform (AEP)-URL hat den Fehlercode '%d' zurückgegebenThe Adobe Experience Platform (AEP) URL returned a failure response code: '%d'
MPS-890006StandardThe Campaign Profile Ingestion Service Adobe Experience Platform (CAPI) URL is emptyL'URL de Campaign Profile Ingestion Service Adobe Experience Platform (CAPI) est videDie Adobe Experience Platform (CAPI)-URL des Campaign Profile Ingestion Service ist leerThe Campaign Profile Ingestion Service Adobe Experience Platform (CAPI) URL is empty
MPS-890007StandardThe Campaign Profile Ingestion Service Adobe Experience Platform (CAPI) URL returned a failure response code: '%d'L'URL de Campaign Profile Ingestion Service Adobe Experience Platform (CAPI) a retourné un code de réponse d'échec : '%d'Die URL des Campaign Profile Ingestion Service (CAPI) von Adobe Experience Platform hat den Fehlercode '%d' zurückgegebenThe Campaign Profile Ingestion Service Adobe Experience Platform (CAPI) URL returned a failure response code: '%d'
MPS-890009StandardMobile Profile Sync Batch Size is emptyLa taille du lot de synchronisation des profils mobiles est videSynchronisations-Batch-Größe des mobilen Profils ist leerMobile Profile Sync Batch Size is empty
MPS-890010StandardMobile Profile Sync Max Age Seconds is emptyLe nombre de secondes de l'âge maximal de la synchronisation des profils mobiles est videMaximales Intervall in Sekunden für die Synchronisation mobiler Profile ist leerMobile Profile Sync Max Age Seconds is empty



© 2019 Adobe. All Rights Reserved.
Last Update: 26-7-2019